-
1 niespokojnie
adv. 1. (nerwowo) [spać, wiercić się] restlessly, fitfully; [rozglądać się, chodzić] anxiously, nervously 2. (burzliwie) turbulently, eventfully- jego młodość przebiegała niespokojnie he had a turbulent youth- żył bardzo niespokojnie his life was eventful3. (gwałtownie) turbulently, disturbingly- rozmowy przebiegały niespokojnie the talks were turbulent- pertraktacje toczyły się niespokojnie the negotiations didn’t run smoothly4. (lękliwie) nervously, anxiously- ukrył się za najbliższym drzewem i rozglądał niespokojnie po okolicy he hid behind the nearest tree and looked nervously around* * *adv.1. (= nerwowo) nervously; (np. spać) uneasily.2. (= z niepokojem) (spoglądać, rozglądać się) anxiously; (np. siedzieć) fretfully.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niespokojnie
-
2 niespokojnie
niespokojnie [ɲɛspɔkɔjɲɛ] advunruhig -
3 niespokojnie
[нєспокойнє]adv -
4 nerwowo
adv. 1. (o stanie psychicznym) nerwowo chory a neurotic- był kompletnie wyczerpany nerwowo he was a nervous wreck- nie wytrzymał nerwowo he lost his temper2. (niespokojnie, w podnieceniu) nervously- skubała nerwowo sweter she nervously picked at her sweater- roześmiał się nerwowo he laughed nervously- spać nerwowo to sleep fitfully- w pracy zrobiło się nerwowo the atmosphere at work became nervous* * *adv.2. (= niespokojnie) nervously, restlessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nerwowo
-
5 restlessly
-
6 kręcić
kręcić [krɛɲʨ̑iʨ̑]I. vt\kręcić gałką/korbą den Knopf/die Kurbel drehen\kręcić ogonem mit dem Schwanz wedeln\kręcić wąsa den Bart zwirbeln\kręcić film einen Film drehen6) \kręcić na siebie bat sich +dat selbst einen Strick drehenkręci mnie w nosie es kribbelt mich [ lub mir] in der Nase\kręcić na coś nosem ( pot) die Nase über etw +akk rümpfento mnie nie kręci das spricht [ lub macht] mich nicht anIII. vr3) ( układać się w kształt linii falistej) włosy: sich +akk wellen, sich +akk locken4) ( poruszać się gdzieś)\kręcić się po świecie in der Welt herumreisen [ lub herumkommen]\kręcić się w kółko sich +akk im Kreis drehen -
7 непокійно
nepokijnoприсл. -
8 неспокійно
nespokijnoприсл. -
9 anxiously
-
10 fal|ować
impf Ⅰ vt 1. (poruszać) [wiatr] to ripple [powierzchnię wody]- łagodna bryza falowała toń morza a gentle breeze was rippling the surface of the sea ⇒ sfalować2. (nadawać kształt fali) to corrugate [blachę]- falowana dachówka a pantile ⇒ sfalować3. Włók. falowanie dzianiny loop sinking Ⅱ vi 1. (poruszać się faliście) [zboże] to wave, to ripple; [dym] to waft, to billow; [woda] to ripple, to roll; [drzewa, tłum] to sway; [pierś] to heave; [flaga] to wave- tłum falował niespokojnie the crowd swayed restlessly ⇒ zafalować2. (tworzyć fale) [włosy] to wave; [teren, droga] to undulate- falujące włosy wavy hair- falująca łagodnie linia wzgórz the gently rolling hills3. przen. (zmieniać się) to fluctuate, to oscillate- nastroje społeczne falują public moods a. sentiments fluctuateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|ować
-
11 g|zić się
impf (gżę się) v refl. 1. (o zwierzętach) (ujawniać popęd płciowy) to be on heat GB, to be in heat US; (biegać niespokojnie) to run amok a. wild- o tej porze roku konie się gżą horses are on heat at this time of the year2. posp., pejor. (o ludziach) to screw wulg., to have it away a. off GB wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|zić się
-
12 krąż|yć
impf vi 1. (zataczać kręgi) to circle, to revolve- planety krążą wokół Słońca the planets revolve around a. orbit (around) the Sun- ćmy krążyły wokół lampy moths were circling (around) the lamp- ptaki krążą w powietrzu birds are circling in the air- jego myśli uporczywie krążyły wokół tragedii, jaką była śmierć syna przen. his thoughts kept revolving around his son’s tragic death2. (przemieszczać się) to cruise (around), to wander about a. around- krążył niespokojnie po pokoju he was wandering restlessly about a. around his room- po mieście krążyły patrole policji police patrols were cruising around the town- krążyli po lesie, szukając grzybów they were wandering about the forest looking for mushrooms- gospodyni krążyła wśród gości the hostess circulated among the guests3. (być podawanym) to be passed round, to be handed round- półmiski krążyły wśród gości the plates were being passed around the guests- zdjęcia z wakacji krążyły z rąk do rąk the holiday pictures were being handed round4. (rozprzestrzeniać się) [wiadomość, plotka] to circulate, to go (a)round; to make the rounds pot.- ten dowcip krąży już po całym mieście this joke has already circulated around the whole town- po mieście krążą pogłoski o zmianach w rządzie rumours about changes in the administration are going (a)round town- pokarmy poprzez korzenie krążą w całej roślinie nutrients flow through the roots to the whole plant6. (nie mówić wprost) to beat about the bush GB pot., to beat around the bush US pot.- krążyć wokół sedna to beat about the bush7. Ekon. [pieniądze, towary] to circulateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krąż|yć
-
13 lata|ć
impf vi 1. (poruszać się w powietrzu) [ptak, owad, samolot] to fly- latać nad czymś to fly over sth [ziemią, wodą, miastem]- ptak latał wysoko na niebie a bird flew a. was flying high in the sky- kule/pociski latały ze świstem nad naszymi głowami shells/bullets whizzed over our heads2. (podróżować, sterować) latać samolotem (jako pasażer) to travel by air, to fly; (jako pilot) to fly- latać samolotem/helikopterem to fly a plane/helicopter- latać na lotni to go hang-gliding- latać jako pilot/stewardessa to be an airline pilot/an airline stewardess3. (drżeć) [powieka] to flutter; [głowa] to shake; [ręce] to shake, to tremble- broda latała jej niespokojnie her chin quivered nervously- ciemne płatki a. plamy latały mu przed oczami dark spots were floating in front of his eyes4. pot. (biegać) to dash, to run- latać od urzędu do urzędu to run (around) a. to chase around from one office to another- latać po zakupy to run around shopping- latać po lekarzach to go from one doctor to another- latać po schodach tam i z powrotem to dash a. fly up and down the stairs- latam po schodach na czwarte piętro, bo nie ma windy I have to go up four flights of stairs because there’s no lift- latać w kurteczce/minispódniczce to go around in a skimpy jacket/miniskirt- ze wszystkim lata z ozorem do mamy he’s always telling tales to Mum, he runs to Mum with everythingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lata|ć
-
14 unruhig
unruhig niespokojny;unruhig um sich blicken oglądać się niespokojnie;unruhig werden <za>niepokoić się -
15 gorączkowo
gorączkowo [gɔrɔnʧ̑kɔvɔ] adv -
16 beklommen
beklommen [bə'klɔmən] -
17 unruhig
См. также в других словарях:
niespokojnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., niespokojnieej, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. niespokojny w zn. 1.: Wiercić się niespokojnie na krześle.; w zn. 3.: Głos drżał mu niespokojnie. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niespokojnie — przysłów. od niespokojny a) w zn. 1: Spać niespokojnie. b) w zn. 2: Rozglądać się niespokojnie. Oczy biegały mu niespokojnie … Słownik języka polskiego
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
biegać — ndk I, biegaćam, biegaćasz, biegaćają, biegaćaj, biegaćał 1. «biec od czasu do czasu; poruszać się pośpiesznie w różnych kierunkach; brać udział w biegu» Dzieci biegają po podwórzu. Zwierzęta biegają w klatkach. Biegać po mieście w poszukiwaniu… … Słownik języka polskiego
burzliwie — burzliwieej przysłów. od burzliwy a) w zn. 1: Jest burzliwie. b) w zn. 2: Woda burzliwie płynie. przen. «niespokojnie, gwałtownie» Burzliwie spędzona młodość. Zebranie przebiega burzliwie … Słownik języka polskiego
kokosić się — ndk VIa, kokosić sięszę się, kokosić sięsisz się, kokoś się, kokosić sięsił się pot. «zachowywać się niespokojnie; kręcić się, wiercić się (jak kokosz na jajach)» Dziecko kokosiło się przed snem … Słownik języka polskiego
latać — ndk I, lataćam, lataćasz, lataćają, lataćaj, lataćał 1. «przebywać drogą powietrzną pewną przestrzeń (zwykle tam i na powrót albo co pewien czas); unosić się, krążyć w powietrzu, fruwać» Latać nisko, wysoko. Latać nad ziemią, nad wodą, nad… … Słownik języka polskiego
nerwowo — 1. «pod względem stanu nerwów» Chory, rozstrojony, wyczerpany nerwowo. Nie wytrzymywać czegoś nerwowo. 2. «w sposób świadczący o złym stanie nerwów, zdenerwowaniu; w podnieceniu, gorączkowo, niespokojnie» Mówić, śmiać się, mrugać nerwowo. Spać… … Słownik języka polskiego
polatywać — ndk VIIIa, polatywaćtuje, polatywaćywał «unosić się w powietrzu, krążyć, latać z przerwami» W powietrzu polatywały nitki babiego lata. Ptactwo polatywało niespokojnie … Słownik języka polskiego
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
tłuc — ndk XI, tłukę, tłuczesz, tłucz, tłukł, tłuczony 1. «uderzeniami rozbijać na kawałki, rozgniatać coś, niszczyć coś przez uderzanie, rzucanie; rozbijać» Tłuc szklanki przy zmywaniu. Brzęk tłuczonego szkła. Tłuczone kartofle. Tłuc kamienie. Tłuc… … Słownik języka polskiego