-
41 scissors truss
wiązar kratowy niemiecki z dwiema ukośnymi przecinającymi się belkami -
42 germańs|ki
adj. 1. Hist. [plemię, wódz] Germanic- języki germańskie the Germanic languages2. żart. (niemiecki) GermanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > germańs|ki
-
43 naj|azd
m (G najazdu) 1. książk. (inwazja) invasion, incursion; (na mniejszą skalę) raid- najazd niemiecki/szwedzki the German/Swedish invasion a. raid- najazdy wojsk tatarskich na Polskę the Tartar military incursions into Poland- odeprzeć najazd to repulse an invasion a. a raid- walczyć z najazdem to fight off the invaders- bronić się przed najazdem to defend oneself against invading troops2. pot. (tłumne przybycie) descent, onslaught- najazd dziennikarzy/fotoreporterów a descent a. an onslaught of journalists/press photographers- najazd turystów na miejscowość wypoczynkową a descent a. an onslaught of tourists into a holiday resort3. Sport. (część skoczni) approach 4. Sport (jazda) approach- udany najazd skoczka narciarskiego the successful approach of a ski jumper5. Kino zoomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naj|azd
-
44 owczar|ek
m sheepdog- owczarek nizinny Zool. Polish lowland sheepdog- owczarek podhalański Zool. Polish Tatra sheepdog- owczarek szkocki Zool. collieThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owczar|ek
-
45 prze|jść
pf — prze|chodzić1 impf (przejdę, przejdziesz, przejdzie, przeszedł, przeszła, przeszli — przechodzę) Ⅰ vt 1. (doświadczyć, przeżyć) to experience, to go through- wiele przeszli podczas wojny they had gone through a lot during the war- przejść twardą szkołę (życia) to grow up in a hard school, to go through the mill- w zeszłym roku przeszła ciężką grypę last year she suffered from a bad case of (the) flu- wiele przeszła she’s gone a. been through a lot2. pot. (zostać poddanym badaniom) to pass- mój samochód przeszedł pomyślnie wszystkie testy my car has passed all its roadworthiness tests- wszystkie urządzenia przeszły właśnie generalny remont all equipment has just been overhauled3. przest. (przestudiować, przerobić) to study- powtarzała z dziećmi to, co przeszły w zeszłym roku w szkole she revised with the children what they learned last year at schoolⅡ vi 1. (przebyć odległość, przemieścić się) w ciągu dnia przeszli piętnaście kilometrów during the day they covered fifteen kilometres- przejdźmy do mojego biura let’s go to my office- przeszedł pieszo przez całe miasto he went around the whole town on foot2. pot. (przesunąć się) to pass- właśnie przeszedł tędy pociąg the train has just passed this way- czy nikt tędy nie przechodził? has anybody passed this way?- burza przeszła bokiem the storm passed us/them by- zaraza przeszła przez cały kraj the plague swept through the entire country3. (idąc minąć) to pass by, to miss [dom, ulicę]- przeszła obok i nie zauważyła go wcale she passed by and didn’t notice him4. (przedostać się na drugą stronę) przejść przez coś to get across [jezdnię, most]; to get over [płot, mur]; to get through [bramę, punkt kontrolny]- pomógł jej przejść przez ulicę he helped her across the street- przejdź po pasach! take the zebra crossing!- przejście wzbronione no trespassing5. przen. (przeniknąć) to go through, to come through- igła nie chciała przejść przez gruby materiał the needle wouldn’t go through the thick fabric- światło nie przechodziło przez brudne szyby the light didn’t filter through the dirty windows- kula przeszła przez płuco the bullet went through the lung6. pot. (przeciąć) (o liniach, szlakach, drogach) to go through, to run through- autostrada ma przejść na wschód od miasta/przez środek wsi the motorway is to run east of the town/through the middle of the village- przez rzekę przechodzi granica the frontier a. border runs across the river7. (spełnić warunki) (o rywalizacji) to pass, to qualify- drużyna przeszła do półfinału the team made it a. got through to the semi-finals- przeszliśmy pomyślnie eliminacje we got through the qualifying round- nie przeszedł do drugiej tury wyborów he didn’t make it to the second round of the election, he lost in the first round of the election8. przen. (zostać przyjętym) (o projekcie, kandydaturze) to ge through, to go through- wniosek przeszedł 150 głosami przeciw 96 the motion was carried by 150 votes to 96- budżet przeszedł większością głosów the budget was approved by a majority vote- ustawa nie przeszła the bill was rejected, the law failed to get through- nie myśl, że przejdą takie numery! pot. don’t think you’re going to get away with this!9. (minąć) to go (over), to pass- ból powoli przechodził the pain was slowly going away- ból przeszedł po godzinie the pain eased off after an hour- terminy realizacji zobowiązań dawno przeszły the deadlines have all been missed- zima nareszcie przeszła the winter’s gone at last- poczekam, aż burza przejdzie I’ll wait until the storm subsides a. the storm’s over10. pot. (zacząć robić coś nowego) przejść do cywila to leave the armed forces- przejść na nowe stanowisko to take a new post- przejść do rezerwy to be transferred to the reserve, to pass to the reserve- przejść na dietę to go on a diet- przejść do innego tematu to change the subject- w tym roku przechodzę na wcześniejszą emeryturę I’m taking early retirement this year- przeszedł z partii konserwatywnej do partii liberalnej he went over to the conservative party from the liberals- przejść na inną wiarę to change one’s faith- przejść na katolicyzm/Islam to convert to Catholicism/Islam- przejść do wyższej/następnej klasy to get through to the next year- uczy się dobrze, przechodzi z klasy do klasy he’s a good pupil and never has to repeat a year11. przen. (przekształcić się) to turn, to evolve (w coś into sth)- przejść od wzniosłości do śmieszności to go from the sublime to the ridiculous- szarpanina przeszła w bójkę a punch-up turned into a major fight a. incident- energia chemiczna przechodzi w elektryczną chemical energy is converted into electrical energy- jesień przeszła w zimę the autumn turned a. wore into winter12. (przesiąknąć) to become permeated- nasze ubrania przeszły wilgocią our clothes were permeated with damp- cały dom przeszedł zapachem smażonej ryby the aroma of fried fish spread through a. permeated the entire houseⅢ przejść się pot. to take a walk (po czymś around a. about sth)- przeszedł się po parku he walked around the park- przejdę się trochę przed obiadem I’ll have a little walk before lunch- przejdę się do niej po obiedzie I’ll walk over to her after lunch■ przejść do historii/do potomności książk. to go down in history a. to posterity- przejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- przejść do tematu to get down to the subject- przejść na „ty” pot. to start to address each other by first names- przejść z kimś na „ty” to call sb by a. move onto first name terms, to start to call sb by his/her first name- w biurze wszyscy przeszli na „ty” in the office everybody is on first name terms- przejść suchą nogą pot. to cross without getting one’s feet wet- przejść w czyjeś ręce to pass into sb’s hands- przejść na angielski/niemiecki pot. to switch to English/German- przechodzenie z francuskiego na hiszpański sprawia mi trudność I can’t switch from French to Spanish easily- przejść nad czymś do porządku dziennego to come to terms with sth- ani przez myśl/głowę mi/jej nie przeszło it didn’t even occur to me/her- ani przez głowę mi nie przeszło, żeby cię posądzić o coś takiego it didn’t even occur to me to suspect you of something like that- to przechodzi ludzkie pojęcie a. wszelkie pojęcie a. ludzkie wyobrażenie a. wszelkie wyobrażenie that beats everything!; that takes the cake a. biscuit! pot., pejor.- jego skąpstwo/ich zuchwalstwo przechodzi ludzkie pojęcie his miserliness a. stinginess/their impudence is indescribable- przejść bez echa to pass unnoticed- przejść przez czyjeś ręce pot. to pass through sb’s hands- ta sprawa musi przejść przez ręce burmistrza this matter has to be endorsed by the mayor- ta decyzja musi jeszcze przejść przez zarząd pot. the decision must still be endorsed by the board- przejść (czyjeś) najśmielsze oczekiwania to exceed one’s wildest expectations- przejść samego siebie to surpass oneself- słowa nie chciały mu/jej przejść a. przechodziły mu/jej z trudem przez gardło pot. he/she was lost for words a. at a loss for words, he/she was unable to get a word out- słowa przeprosin z trudem przechodziły mu przez gardło the apology stuck in his throat, he found it very difficult to say sorry- ze wzruszenia słowa nie chciały przejść jej przez gardło she was so moved that she found herself tongue-tied a. that she was unable to get a word out- dreszcze/ciarki przeszły po nim/niej shivers ran down his/her spine- strach przeszedł po nim he suddenly shivered with fear- na jego widok ciarki przeszły jej po plecach he gave her the horrors, at the sight of him she felt prickles down her spine- ciarki po mnie przechodzą, gdy o tym pomyślę it gives me the shivers when I think of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jść
-
46 szwabs|ki
adj. 1. (niemiecki) pot., pejor. [czołg, broń] Kraut attr. pot., pejor.; Jerry attr. GB pot., przest.- szwabska mowa German jabber- szwargotać po szwabsku to jabber away in German2. (dotyczący Szwabii) [miasto, krajobraz, ziemie] SwabianThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szwabs|ki
-
47 szwargo|t
m (G szwargotu) jabber- z baru dochodził niemiecki szwargot German jabber could be heard from the barThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szwargo|t
-
48 ADAC
-
49 Allgemeiner Deutscher Automobil-Club
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Allgemeiner Deutscher Automobil-Club
-
50 Amtsdeutsch
Amtsdeutsch n niemiecki język urzędowy -
51 Automobilclub von Deutschland
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Automobilclub von Deutschland
-
52 AvD
-
53 Deutsch
auf Deutsch po niemiecku;Deutsch lernen <na>uczyć się niemieckiego;Deutsch sprechen mówić po niemiecku;fließend Deutsch sprechen władać biegle niemieckim;fam. auf gut Deutsch bez owijania w bawełnę -
54 Deutscher Fußball-Bund
DFB m (Deutscher Fußball-Bund) Niemiecki Związek Piłki Nożnej -
55 Deutscher Leichtathletik-Verband
DLV m (Deutscher Leichtathletik-Verband) Niemiecki Związek LekkoatletycznyDeutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Deutscher Leichtathletik-Verband
-
56 Deutscher Sportbund
DSB m (Deutscher Sportbund) Niemiecki Związek Sportowy -
57 Deutsches Rotes Kreuz
DRK n (Deutsches Rotes Kreuz) Niemiecki Czerwony Krzyż -
58 Deutschschweiz
Deutschschweiz f niemiecki obszar językowy Szwajcarii -
59 DFB
DFB m (Deutscher Fußball-Bund) Niemiecki Związek Piłki Nożnej -
60 DLV
DLV m (Deutscher Leichtathletik-Verband) Niemiecki Związek Lekkoatletyczny
См. также в других словарях:
niemiecki — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, niemieckiccy {{/stl 8}}{{stl 7}} odnoszący się do Niemców, ich państwa, kultury, obyczajów itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Naród niemiecki. Kultura, narodowość niemiecka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niemiecki — niemieckiccy «dotyczący Niemiec, Niemców» Język niemiecki. ◊ Siedzieć jak na niemieckim kazaniu «słuchać czegoś nic nie rozumiejąc» niemiecki w użyciu rzecz. «język niemiecki; lekcja tego języka» Władać biegle niemieckim. Tłumaczyć na niemiecki.… … Słownik języka polskiego
Niemiecki Instytut Historyczny w Warszawie — Das Deutsche Historische Institut in Warschau oder Niemiecki Instytut Historyczny w Warszawie ist eines der vom Bundesministerium für Bildung und Forschung finanzierten historischen Auslandsinstitute. Es wurde 1993 gegründet und hat seinen Sitz… … Deutsch Wikipedia
niemiecki — Siedzieć jak na niemieckim kazaniu zob. kazanie … Słownik frazeologiczny
irys niemiecki — mėlynžiedis vilkdalgis statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Iris × germanica angl. blue flag; German iris vok. blaue Schwertlilie; deutsche Schwertlilie rus. касатик германский lenk. irys niemiecki; kosaciec niemiecki … Dekoratyvinių augalų vardynas
kosaciec niemiecki — mėlynžiedis vilkdalgis statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Iris × germanica angl. blue flag; German iris vok. blaue Schwertlilie; deutsche Schwertlilie rus. касатик германский lenk. irys niemiecki; kosaciec niemiecki … Dekoratyvinių augalų vardynas
owczarek alzacki [niemiecki] — {{/stl 13}}{{stl 33}} przedstawiciel rasy dużych, szybkich, czujnych i wytrwałych psów o wydłużonej głowie ze stojącymi uszami i skośnymi oczami, zwykle o gładkiej sierści i ciemnej maści, szkolonych w celach obronnych i policyjnych,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po niemiecku — → niemiecki … Słownik języka polskiego
German exodus from Eastern Europe — Flight and expulsion of Germans during and after World War II (demographic estimates) Background … Wikipedia
Für Danzig — Infobox Anthem title = Für Danzig transcription = english title = For Danzig alt title = en alt title = alt title 2 = en alt title 2= image size = caption = prefix = country = Free City of Danzig author = Paul Enderling lyrics date = composer =… … Wikipedia
Гимн Данцига — Гимн Данцига гимн Вольного города Данциг (ныне Гданьск, Польша). Текст был написан Паулем Эндерлингом, а музыка Георгом Гёлером. Песня являлась официальным гимном Данцига в 1920 1939 гг. После аннексии Вольного города Германией гимн не … Википедия