-
61 pomału
Ⅰ adv. 1. (powoli) [posuwać się] slowly, without haste- czas płynął pomału time was passing slowly2. (stopniowo) gradually, bit by bit- pomału zaczynam to rozumieć I’m slowly beginning to understand itⅡ inter. pot. hold on!, slow down!- „jak idzie?” – „pomału” ‘how’s life?’ – ‘not so bad’* * ** * *adv.1. (= wolno) slowly.2. (= nie najgorzej) not bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomału
-
62 можна
-
63 ceregiel|ić się
impf v refl. 1. pot. (postępować zbyt uprzejmie) to make a fuss; to make a performance pot.- ceregielić się z kimś/czymś to make a fuss over a. of sb/sth- w szkole nie będą się z tobą tak ceregielić, jak w domu you won’t be made such a fuss of at school as you are at home2. (krygować się) to refuse out of politeness- ceregielił się trochę, ale wziął jeszcze jeden kawałek he refused at first (out of politeness), but then he helped himself to one more piece3. (robić coś wolno) to take a long time (z czymś over sth)- ceregielić się z obiadem/ze sprzątaniem to take a long time over dinner/the cleaningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceregiel|ić się
-
64 pol|eźć
pf (polezę, poleziesz, polazł, polazła, poleźli) vi pot. 1. (powlec się) to trudge- wolno polazł na górę he trudged up the stairs- mimo zmęczenia polazła jeszcze do sklepu despite her weariness she dragged herself to the shop2. (pójść nie wiadomo dokąd lub bez potrzeby) to go- polazła gdzieś i teraz muszę na nią czekać she’s gone somewhere and now I must wait for her- znów polazł na „Casablankę” he went to see ‘Casablanca’ (yet) againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pol|eźć
-
65 wojewo|da
m (N pl wojewodowie) 1. Admin. provincial governor (in Poland) 2. Hist. voivode■ co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie ≈ do as I say, not as I doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wojewo|da
-
66 Schritt
langsamen Schrittes wolnym krokiem;nicht Schritt halten können (mit) nie nadążać (za I) (a fig);Schritt fahren jechać bardzo wolno;Schritt für Schritt krok za krokiem;auf Schritt und Tritt na każdym kroku;nur ein paar Schritt(e) entfernt wohnen mieszkać o krok -
67 mitdürfen
mit|dürfen[mit jdm] \mitdürfen ( mitgehen, mitkommen dürfen) móc iść [ perf pójść]; [z kimś] ( mitfahren dürfen) móc jechać [ perf po-] [z kimś]wir durften nicht mit nam nie było wolno
См. также в других словарях:
wolno — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., wolnoniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w tempie niespiesznym, powoli, pomału : {{/stl 7}}{{stl 10}}Iść, jechać wolno. Akcja filmu toczy się wolno. On pracuje bardzo wolno. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie móc — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vd, nie mócmogę, nie mócmoże, nie mócmógł, nie mócmogli {{/stl 8}}{{stl 7}} nie mieć (zwykle moralnego) przyzwolenia na zrobienie czegoś; nie wolno, nie powinno się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie możesz tak postępować.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ruszać się – nie ruszyć się krokiem [(ani) na krok] — {{/stl 13}}{{stl 33}} przebywać cały czas w tym samym miejscu, nigdzie nie iść, nie wychodzić :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie wolno mu było ruszyć się na krok z łóżka. Krokiem się nie ruszał z obozu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma żartów — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie wolno kogoś, czegoś lekceważyć, nie liczyć się z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma żartów – grypa może być bardzo niebezpieczna. Z górami nie ma żartów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wolno — I wolniej 1. «nie śpiesząc się; powoli, pomału, z wolna» Pracować wolno. Iść wolno, zbyt wolno. Czas upływał mu za wolno. 2. «swobodnie, luzem» Puścić cugle wolno. Włosy rozpuszczone wolno. Budynek wolno stojący. ∆ Zagnieść wolno ciasto «zag … Słownik języka polskiego
nie — (pisane rozdzielnie) partykuła przecząca 1. w połączeniu z czasownikami a) «stanowi zaprzeczenie jakiejś czynności lub stanu, które dany czasownik wyraża; w konstrukcjach zdaniowych uwydatnia kontrast, przeciwieństwo, stopień nasilenia danej… … Słownik języka polskiego
być nie do życia — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mieć złe samopoczucie, czuć zmęczenie fizyczne i psychiczne, wolno reagować na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzisiaj jestem nie do życia i tylko kawa może mi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tykać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, tykaćam, tykaća, tykaćają, tykaćany {{/stl 8}}– tknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, tknę, tknie, tknij, tknął, tknęli, zwykle w formie zaprzeczonej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
boży — podn. Słowo (słowo) Boże (boże) «nauka Jezusa Chrystusa zawarta w Ewangelii»: Przypomnij sobie prawo najwyższej mądrości, słowa Boże. Wolno bronić swego życia i życia swego narodu, ale napadać nie wolno! Z. Żurakowska, Jutro. Artysta, poeta itp.… … Słownik frazeologiczny
ważyć — ndk VIb, ważyćżę, ważyćżysz, waż, ważyćżył, ważyćżony 1. «określać ciężar czegoś za pomocą wagi, porównywać ciężar czegoś z jednostką wagi; odważać» Ważyć towar na wadze. 2. «mieć pewien ciężar (określony w jednostkach wagi)» Bagaż ważył… … Słownik języka polskiego
chronić — ndk VIa, chronićnię, chronićnisz, chroń, chronićnił, chronićniony «strzec, zabezpieczać, pilnować, zasłaniać; zachowywać» Chronić dziecko przed zaziębieniem. Chronić matkę od trosk, przed troskami. Buty chronią nogi od zimna. Krata chroni okno… … Słownik języka polskiego