-
1 nichts
er hat \nichts gesagt hiçbir şey demedi;alles oder \nichts ya hep, ya hiç;besser als \nichts hiç yoktan iyi;sonst \nichts? başka bir şey yok mu?;überhaupt \nichts hiçbir şey;es gibt \nichts Neues bir yenilik yok, yeni bir şey yok;es gibt \nichts Schöneres ( als das) (bundan) daha güzeli olamaz, (bundan) daha güzel bir şey olamaz;\nichts zu danken! bir şey değil!, estağfurullah!;Entschuldigung! — macht \nichts! affedersiniz! — ziyanı yok;er hat von \nichts eine Ahnung hiçbir şeyden haberi yok;\nichts da! ( fam) olmaz!;für \nichts und wieder \nichts ( fam) boşu boşuna;nach \nichts aussehen hiçbir şeye benzememek;das tut \nichts zur Sache! bunun hiç önemi yok!;\nichts zu machen! yapılacak bir şey yok!;\nichts wie weg! ( fam) hemen kaçalım!, gazla!;mir \nichts, dir \nichts en kısa yoldan;daraus wird \nichts bundan bir şey çıkmaz;so gut wie \nichts hemen hemen hiç;um \nichts in der Welt ( fam) dünyada;\nichts für ungut! darılmaca yok!;wie \nichts ( fam) çarçabuk, çabucak -
2 nichts
nichts indef pron hiçbir şey (değil);nichts ahnend hiçbir şeyden habersiz;nichts sagend önemsiz, boş;nichts (anderes) als -den başka bir şey değil;nichts da! çek elini!, sakın ha!;mir nichts, dir nichts durup dururken;so gut wie nichts yok denecek kadar az;weiter nichts? hepsi bu kadar mı?;fam wie nichts çabucak, kolayca -
3 hin
1. adv zeitlich o zamana; räumlich öteye;nichts wie hin! hemen, doğru -(y)e;bis hin zu -e varana kadar;noch lange hin daha uzun süre;auf seine Bitte (seinen Rat) hin onun ricası (tavsiyesi) üzerine;hin und her sağa sola;hin und her gerissen sein zwischen ile … arasında kararsız kalmak;hin und wieder ara sıra;hin und zurück gidiş dönüş;Anstand hin, Anstand her edep ahlak bir yanahin sein (b-nin) işi bitik olmak;(hingerissen) (ganz) hin sein ( von -e) hayran olmak -
4 weg
weg adv yok, gitmiş, uzağa/uzakta, kaybolmuş;weg damit! at(alım usw) gitsin!;weit weg çok uzak(ta);Finger weg! çek elini!, dokunma(yın)!;weg (hier)! git/gidin (buradan)!; fam defol!;nichts wie weg gidelim buradan! -
5 weg
ich müsste schon längst \weg sein çoktan gitmiş olmam gerekir;weit \weg von hier buradan çok uzakta;meine Brille ist \weg gözlüğüm kayıp;hin und \weg sein ( fam) hayran kalmak2) ( bei Aufforderung)\weg mit dir! git!;\weg da! git [o çekil] oradan!, savulun!;nichts wie \weg hier ( fam) gidelim buradan;Finger \weg! çek parmağını! -
6 kommen
kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]vi sein1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);da kommt er ja! işte geliyor!;ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;gut, dass du kommst gelmen iyi;ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;er kam von einer Reise seyahatten döndü;angelaufen \kommen çıkagelmek;zu spät \kommen çok geç gelmek;du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;das kommt später bu sonra gelecek;der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;in die Schule \kommen okula başlamak;ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;komme, was da wolle ne gelirse gelsin;jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;zum Stehen \kommen durabilmek;man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;es kam zu einem Streit kavga çıktı;zur Sache \kommen sadede gelmekwieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;zu Wort \kommen söz almak;zu Schaden \kommen zarar görmek;wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;ums Leben \kommen can vermek;das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;aus der Mode \kommen modası geçmek;aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)3) ( geschehen) gelmek, olmak;ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;es kam, wie es \kommen musste olan oldu;die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);über Münster \kommen Münster üzerinden gelmekauf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşerder Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;das kommt davon! gördün mü işte!;das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir9) ( hingehören)das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolaptain Gang \kommen başlamak -
7 machen
1. v/t <h> (tun) yapmak; (herstellen) imal etmek; (verursachen) -e yol açmak; Essen hazırlamak; (in Ordnung bringen) düzeltmek; (reparieren) tamir etmek; (ausmachen, betragen) etmek; Prüfung -e girmek, (bestehen) kazanmak; Reise, Ausflug -e çıkmak, gitmek;etwas machen aus (D) bş-i bş yapmak;jemanden zum Abteilungsleiter machen b-ni bölüm şefi yapmak;gut gemacht! iyi yaptın(ız)!, iyi oldu!;Hausaufgaben machen ev ödevi yapmak;da(gegen) kann man nichts machen yapılacak bir şey yok;mach, was du willst! istediğini yap!;machs gut! hoşça kal, eyvallah;(das) macht nichts fark etmez;mach dir nichts d(a)raus! buna aldırış etme;sich etwas machen aus (für wichtig halten) bş-i önemsemek; (mögen) bş-den hoşlanmak;sich nichts machen aus (für unwichtig halten) bş-i önemsememek; (nicht mögen) bş-den hoşlanmamak2. v/r: sich machen gelişmek, olmak;fam wie macht sich der Neue? yeni adam nasıl?;sich an die Arbeit machen işe girişmek;sich an etwas machen bş-e girişmek3. v/i fam mach, dass du fortkommst! toz olmaya bak!;das lässt sich machen bu mümkün, yapıl(abil)ir -
8 sonst
sonst adv (außerdem) ayrıca, başka; (andernfalls) yoksa, aksi takdirde; (normalerweise) genelde, her zaman;sonst jemand fam başka biri;sonst nichts başka bir şey yok, hepsi bu;sonst was fam başka bir şey;sonst wie fam başka bir şekilde;sonst wo fam başka bir yerde;sonst wohin başka bir yere;alles wie sonst her şey eskisi gibi;nichts ist wie sonst hiçbir şey eskisi gibi değil;wer sonst? başka kim olacak?;sonst noch etwas? başka bir eksik/arzunuz? -
9 wissen
wissen <weiß, wusste, gewusst> ['vısən]I vt1) ( können) bilmek;nicht mehr ein noch aus \wissen çıkar yol bilmemek;mit jdm umzugehen \wissen biriyle nasıl geçineceğini bilmek, birine nasıl davranacağını bilmek2) ( die Kenntnis besitzen)ich weiß nicht, wo er ist nerede olduğunu bilmiyorum;wusstest du, dass...?... olduğunu biliyor muydun?;woher soll ich das \wissen? bunu nereden bileyim?;woher weißt du das? bunu nereden biliyorsun?;soviel ich weiß, ist er noch da bildiğim kadarıyla (kendisi) hâlâ orada;er weiß immer alles besser o her şeyi daha iyi bilir;das musst du selbst \wissen bunu senin bilmen gerekir, bu, senin bileceğin iş;wenn ich das gewusst hätte... bunu bilseydim...;sie weiß, was sie will ne istediğini biliyor;ich wüsste nicht, was ich lieber täte neyi tercih ederdim, bilemiyorum;ich hätte es \wissen müssen onu bilmem gerekirdi;das ist wer weiß wie teuer ( fam) bu, kim bilir kaç para;... und was weiß ich noch alles ( fam)... ve daha neler neler biliyorum;weißt du was? biliyor musun?;3) ( sich erinnern) hatırlamak;weißt du noch, wie schön es war? hatırlıyor musun, ne kadar güzeldi?4) ( erfahren)lassen Sie mich \wissen, wenn/ob...... olduğunda/olursa bana bildirin [o haber verin];sie will nichts mehr von mir \wissen benimle ilişkisini kesti5) ( die Sicherheit haben)ich weiß sie in guten Händen ( geh) onun iyi ellerde olduğunu biliyorum6) ( kennen) bilmek, tanımak;weißt du einen guten Arzt? iyi bir hekim biliyor [o tanıyor] musun?ich weiß von nichts hiç bir şeyden haberim yok;man kann nie \wissen ( fam) hiç bilemezsin;wer weiß? kim bilir?;was weiß ich ( fam) ne bileyim? -
10 machen
machen ['maxən]I vt1) ( tun) yapmak, etmek;eine Bemerkung \machen bir söz etmek;einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;ich will es kurz \machen kısa keseceğim;wird gemacht! yapılacak!;gut gemacht! iyi yaptın!;ein Spiel \machen maç yapmakdas lässt sich \machen bu yapılabilir;was soll man \machen? ne yapalım?;da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmakein Foto \machen fotoğraf çekmek;sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan3) ( Lärm) yapmak;Eindruck \machen izlenim bırakmak;einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;was macht das schon? bu ne fark eder ki?das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirirwas macht das? bu, ne tutuyor?das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 ederII vrsich \machensich hübsch \machen süslenmek;sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);sich verständlich \machen derdini anlatmak;\machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!3) ( passen)sich gut \machen iyi durmak4) ( beginnen)sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;sich auf den Weg \machen yola koyulmak5) ( sich bereiten)\machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;6) ( fam)sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz -
11 sagen
sagen ['za:gən]vt demek (zu -e), söylemek; ( ausdrücken) ifade etmek; ( mitteilen) iletmek, bildirmek, söylemek; ( meinen) demek (zu -e);wie sagt man auf Türkisch? Türkçede nasıl denir [o söylenir] ?;Gute Nacht \sagen iyi geceler demek;Ja/Nein \sagen evet/hayır demek;dagegen ist nichts zu \sagen ona hiçbir şey denilemez;(k) ein Wort \sagen bir kelime söyle(me) mek;\sagen wir mal... diyelim ki...;das hätte ich dir gleich \sagen können ben bunu sana önceden de söyleyebilirdim;was wollen Sie damit \sagen? bununla ne demek istiyorsunuz?;genauer gesagt daha doğrusu;auf gut Deutsch gesagt kaba Almancası;offen gesagt açıkçası;das oben Gesagte yukarıda sözü edilen şey;sie haben sich nichts mehr zu \sagen birbirlerine söyleyecek bir şey kalmadı;das hat nichts zu \sagen bu bir şey ifade etmez;ich habe mir \sagen lassen, ( dass) ... duydum ki,...;sag mal, ... bir söylesene,...;das S\sagen haben ( fam) sözü geçmek, forsu olmak;das kannst du aber laut \sagen ( fam) al benden de o kadar;das ist leichter gesagt als getan bunu söylemek kolay;das ist schnell gesagt bunu demek kolay;unter uns gesagt aramızda kalsın;was Sie nicht \sagen! ( fam) demeyin!;lass dir das gesagt sein! ( fam) benden söylemesi!, benden günah gitti!;sag das nicht! deme!;sag bloß! ( fam) deme!;na, wer sagt's denn! ( fam) gördün mü işte!;hab' ich's nicht gesagt? ( fam) ben dememiş miydim böyle olacağını?;was soll man dazu \sagen? ( fam) buna ne denebilir ki? -
12 sein
sein <ist, war, gewesen> [zaın]mir ist kalt üşüdüm;bist du's? sen misin?;wir sind Freunde biz arkadaşız;sie ist Türkin o, Türk(tür);ich bin aus Dortmund ben Dortmund'danım;ich bin 25 ben 25'im;zwei und zwei ist vier iki iki daha dört eder;sie ist Polizistin o kadın polistir;es wäre besser gewesen, ...... daha iyi olacaktı;wie wäre es mit einem Bier? bir bira içsek nasıl olur?;nun sei doch nicht so! öyle naz yapmasana!;ist es nicht so? öyle değil mi?;es ist nichts bir şey yok;das war's işte bu kadar;mir ist heute nicht nach Kuchen ( fam) bugün canım pasta çekmiyor;mir ist schlecht iyi değilim;mir ist schwindlig başım dönüyor;mir ist, als hätte ich Stimmen gehört sanki sesler duymuşum gibi geldi;lass es \sein! bırak!, yapma!;es sei denn, dass... meğerki;wie dem auch sei nasıl olursa olsun2) ( Zustand)sie ist verheiratet o evli(dir)3) (vorhanden \sein) (mevcut) olmak, bulunmak;ist da jemand? orada [o burada] kimse var mı?;es waren viele Leute da orada çok insan vardı;es war einmal... bir varmış...4) ( sich befinden) bulunmak, olmak;sie sind in Deutschland Almanyadalar;wo warst du so lange? neredeydin bu kadar zaman?5) ( mit Zeitangabe)es ist 14.30 Uhr saat 14.30;heute ist Montag bugün pazartesi;es ist Juni hazirandayız;es ist sonnig/heiß hava güneşli/sıcak;es ist schlechtes Wetter hava kötü;das ist über 10 Jahre her bunun üstünden 10 yıl geçti;morgen sind es 10 Jahre, dass wir uns kennen yarın tanıştığımızın onuncu yıldönümü6) ( geschehen) olmak;muss das \sein? bunun olması zorunlu mu?;kann \sein! olabilir!;was ist? ne var?;ist was? bir şey mi var?;sei's drum! haydi öyle olsun!; ( es macht nichts) fark etmez!7) ( Hilfsverb)sie sind schwimmen ( gegangen) yüzmeye gittiler;ich bin krank gewesen hastaydım;er ist bewusstlos geworden bayıldı;sie ist verurteilt worden mahkûm oldu;wenn er nicht gewesen wäre o olmasaydı\sein Sohn/Auto onun oğlu/otosu;\seine Kinder/Freundin onun çocukları/kız arkadaşı -
13 viel
viel <mehr, am meisten> [fi:l]1) ( eine Menge) çok;es gibt \viel Arbeit çok iş var;\viel Spaß! iyi eğlenceler!;\viel Glück! bol şanslar!;mit \viel Mühe çok emek harcayarak;er weiß \viel o çok şey bilir;\viele Menschen/Dinge (bir) çok insan/şey;\viele kamen birçokları geldi;\viele von ihnen kamen onların birçoğu geldi;sie gleichen sich in \vielem birçok şeyleri birbirine benzer;seit \vielen Jahren uzun yıllardan beri, yıllar yılı;sie ist um \vieles jünger o çok daha gençtir2) so \viel bu [o o] kadar;so \viel wollte ich gar nicht o kadar istemiyordum ki;nimm, so \viel du willst istediğin kadar al;das ist so \viel wie ein Geständnis bu itiraf gibi bir şey;das ist so \viel wie gar nichts bu, hiçbir şey demek değildir;noch mal so \viel bu kadar daha;halb/doppelt so \viel Arbeit yarısı kadar/iki misli iş3) wie \viel? ne kadar?, kaç?;wie \viel kostet das? bu kaç para?;wie \viel Uhr ist es? saat kaç?;um wie \viel größer... ?... ne kadar daha büyük(tür) ?;wie \viel das wieder gekostet hat! yine ne kadar çok para tuttu!;wie \viele Leute waren da? orada kaç kişi vardı?4) zu \viel fazla;eine zu \viel biri fazla;das wäre zu \viel verlangt bu istediğin fazla olur;mir ist das alles zu \viel bütün bunlar benim için çok fazla;ich krieg' zu \viel ( fam) artık fazla oldu;was zu \viel ist, ist zu \viel her şeyin fazlası fazladır;sie hat einen zu \viel getrunken ( fam) içkiyi biraz fazla kaçırdıII adv1) ( häufig) çok, çoğu kez2) ( wesentlich)\viel teurer çok daha pahalı;\viel zu kurz çok kısa;\viel zu \viel çok çok fazla -
14 wollen
wollen <will, wollte, wollen> ['vɔlən]1. modal vb1) ( mögen) istemek;etw machen \wollen bir şey(i) yapmak istemek;ob wir \wollen oder nicht istesek de istemesek de2) ( beabsichtigen) istemek, niyet etmek;ich wollte gerade gehen şimdi gidecektim3) ( behaupten) iddia etmek;er will dich gestern gesehen haben dün seni görmüşmüş [o gördüğünü iddia ediyor];und so jemand will Lehrer sein ve böyle birisi öğretmen olduğunu iddia ediyor4) ( auffordern)wenn Sie bitte Platz nehmen \wollen lütfen yerinize oturur musunuz5) ( erfordern) gerekmek;das will gelernt sein bunu öğrenmiş olmak gerekir6) (Passiv: müssen)der Müll will runtergetragen werden ( geh) çöpün aşağı taşınması gerekiyor7) das will ich nicht gehört haben bunu duymamış olayım;ich will ja nichts gesagt haben, aber... karışmak gibi olmasın ama...;was will man da machen? ne yapılabilir ki?2. <will, wollte, gewollt> ['vɔlən]I vi1) ( den Willen haben) istemek;lieber \wollen tercih etmek;ich will jetzt nach Hause ben şimdi eve gitmek istiyorum;zu wem \wollen Sie? kiminle görüşmek istiyorsunuz?;du musst nur \wollen sadece istemen gerekiyor;meine Beine \wollen nicht mehr ( fam) bacaklarım artık tutmuyor;es will mir nicht aus dem Kopf ( fam) o bir türlü aklımdan çıkmıyor2) ( wünschen) istemek, arzu etmek;ich wollte, er würde endlich kommen gelmiş olmasını isterdim;ganz wie du willst nasıl istersen;ob du willst oder nicht istesen de istemesen de3) ( fam)dann \wollen wir mal! haydi o zaman!II vt1) (haben \wollen)wir \wollen keine Kinder biz çocuk istemiyoruz2) (durchsetzen \wollen)3) ( beabsichtigen)ich weiß gar nicht, was du willst, das sieht doch gut aus ( fam) ne istediğini bilmiyorum, bu iyi gayet iyi duruyor;das habe ich nicht gewollt bunun olmasını istemedim;ohne es zu \wollen istemeden4) ( fam)da ist nichts ( mehr) zu \wollen burada yapılacak bir şey yok;du hast hier nichts zu \wollen burada işin yok3. adj, yün(den), yünlü -
15 gehen
gehen <geht, ging, gegangen> ['ge:ən]zu Fuß \gehen yayan gitmek;ich gehe jetzt zum Arzt şimdi doktora gidiyorum;es geht immer geradeaus dümdüz gider;aufs Gymnasium/in die Schule \gehen liseye/okula gitmek;sie ging zum Film sinemaya gitti;ins Bett \gehen yatağa yatmak;tanzen/schwimmen/schlafen \gehen dansa/yüzmeye/yatmaya gitmek;an Land \gehen karaya çıkmak;an die Arbeit \gehen iş başı yapmak;das geht zu weit bu fazla oldu;darum geht es mir nicht bu beni ilgilendirmez;wie geht's? nasılsın?;es geht mir gut iyiyim;lass es dir gut \gehen! kendine iyi bak!; ( bleib gesund und fröhlich) şen ve esen kal!;sie ließen es sich dat gut \gehen keyiflerini baktılar;wie \gehen die Geschäfte? işler nasıl gidiyor?;mir ist es genauso gegangen bana da aynı şey oldu;ich hörte, wie die Tür ging kapının kapanışını duydum;so geht das nicht weiter bu böyle devam edemez;das geht über meine Kräfte buna benim gücüm yetmez;mir geht nichts über meinen Urlaub iznimin üstüne bir şey yoktur;das geht in die Tausende bu, binlere varır;in Stücke \gehen parçalanmak;mit der Zeit \gehen zamana uymak;er ist von uns gegangen ( geh) o bizden gitti;das Essen geht auf mich yemeğin hesabını ben ödüyorum;das Fenster geht aufs Meer pencere denize bakıyor;wenn es nach mir ginge, ... bana kalsa,...;gehst du noch mit ihm? ( fam) onunla hâlâ çıkıyor musun?;wo sie geht und steht ( fam) nereye giderse gitsinvor sich \gehen ( fam), olmakdie Uhr geht ( falsch) saat yanlış gidiyor;gut \gehen iyi gitmek [o işlemek];ich zeige dir, wie das geht bunun nasıl işlediğini sana göstereyim;hoffentlich geht das gut! inşallah iyi gider;wenn alles gut geht, ... her şey yolunda giderse...4) ( sich gut verkaufen) satılmak;gut \gehend iyi satılan5) ( Wind) esmekdas geht nicht in meinen Kopf bunu aklım almıyor8) ( andauern) devam etmek9) ( möglich sein) olmak;es wird schon \gehen olures geht um mich/dich/uns söz konusu benim/sensin/biziz;worum geht's denn? söz konusu nedir ki?danach kann man nicht \gehen buna göre gidilmezsich \gehen lassen kendini koyuvermekII vt2) ( fam)sie ist gegangen worden işten atıldı -
16 aussehen
aus|sehenirr vi1) görünmek;gut \aussehen ( die Lage) iyi görünmek; ( angezogenes Kleidungsstück) iyi duruyor;es sieht nicht gut aus ( die Lage) durum iyi görünmüyor; ( angezogenes Kleidungsstück) iyi durmuyor;gut \aussehend yakışıklı;es sieht nach Regen aus yağmur yağacakmış gibi görünüyor;wie sieht's aus? ( fam) işler nasıl?;es sieht so aus, als ob... öyle görünüyor ki..., sanki...miş gibi görünüyor2) \aussehen wie jd birine benzemek;er sieht aus wie sein Vater babasına benziyor;nach nichts \aussehen hiçbir şeye benzememek -
17 denken
denken <denkt, dachte, gedacht> ['dɛŋkən]I vi1) ( überlegen) düşünmek (an -) (über/von -);laut \denken ( fam) içinden konuşmak;das gibt mir zu \denken bu beni düşündürüyor;solange ich \denken kann bildim bileli;ich denke nicht daran, das zu tun! bunu yapmayı düşünmüyorum!;ich darf gar nicht daran \denken onu hiç düşünmek [o aklıma getirmek] istemiyorum;wie denkst du darüber? sen buna [o bu işe] ne diyorsun?2) ( sich erinnern) düşünmek (an -), aklından geçirmek (an -);denk daran! hatırında tut!, unutma onu!, aklından çıkarma!;wenn ich so an früher denke eski günleri aklımdan geçirdiğim zaman3) ( annehmen)wer hätte das gedacht kim düşünürdü bunu, kimin aklına gelirdi bu;ich denke schon olabilir;denkste! ( fam) sen öyle zannet!4) ( wollen) istemek;ganz wie Sie \denken nasıl isterseniz!;wo \denken Sie hin! bir düşünsenize!was denkst du gerade? şu anda ne düşünüyorsun?;das hätte ich nicht von ihm gedacht! bunu ondan beklemezdim!, onun bunu yapacağını aklımdan geçirmezdim!;wie hast du dir das gedacht? bunu nasıl düşünüyorsun?;das kann ich mir \denken bunu düşünebiliyorum, bunu gözümün önüne getirebiliyorum;ich habe mir nichts Böses dabei gedacht onu yaparken hiçbir kötülük düşünmedim;für jdn/etw gedacht sein bir kimse/şey için düşünülmüş olmak -
18 sonst
1) ( außerdem) ayrıca, başka;war \sonst noch jemand da? başka kimse var mıydı orada?;\sonst nichts başka bir şey yok;\sonst was ( fam) başka şey;\sonst noch Fragen? başka soru(nuz) var mı?;du bist doch \sonst nicht so normalen böyle değilsin ki;es ist alles wie \sonst her şey eskisi gibi;es war wie \sonst her zamanki gibiydi;mehr als \sonst normalden fazla4) ( andernfalls) yoksa, olmazsa, aksi hâlde, aksi takdirde, sonra;was/wer/wie denn \sonst? ( fam) yoksa ne/kim/nasıl?;sei pünktlich, \sonst gibt es Schelte! geç kalma, yoksa [o sonra] azar işitirsin!5) ( unbestimmt)\sonst wer ( fam) başka biri;er bildet sich ein, \sonst wer zu sein ( etwas Besonderes) kendini bir şey sanıyor -
19 halb
halb [halp]I adj1) yarım, yarı;eine \halbe Stunde yarım saat;eine \halbe Note mus ikilik;ein \halber Ton yarım ses;zum \halben Preis yarı fiyatına;\halb Hamburg Hamburg'un yarısı;nichts H\halbes und nichts Ganzes ( fam) ne hesaba gelmek, ne de kantara;keine \halben Sachen machen ( fam) yarım yamalak iş yapmamak;\halb und \halb yarı yarıya;mit jdm \halbe-\halbe machen ( fam) biriyle yarı yarıya bölüşmek2) ( Zeitansage) buçuk;es ist \halb drei saat iki buçuk;es ist \halb eins saat yarım;um \halb drei iki buçukta;es ist zehn ( Minuten) vor \halb drei iki buçuğa on (dakika) var;es ist zehn ( Minuten) nach \halb drei iki buçuğu on (dakika) geçiyor;II adv;nur \halb zuhören pek dinlememek;\halb öffnen aralamak;das Zimmer ist \halb so groß/so teuer wie das andere bu odanın büyüklüğü/fiyatı ötekinin yarısı;das ist \halb so schlimm bu pek o kadar kötü değil;sie ist \halb taub bir kulağı duymaz, ağır işitirsich \halb totlachen gülmekten katılmak -
20 hören
hören ['hø:rən]I vi, vt1) ( allgemein) işitmek, duymak;hör mal, ... dinle,...;er hört gut/schlecht kulakları iyi duyar/duymaz;wie ich höre, sind Sie auch eingeladen duyduğuma göre siz de davetliymişsiniz2) (zu\hören, hin\hören) dinlemek;Radio \hören radyo dinlemek;eine Vorlesung \hören konferans dinlemek3) ( erfahren) duymak;du hast lange nichts mehr von dir \hören lassen çoktan beri senden ses seda çıkmadı;der Hund hört auf den Namen Bello köpek, Bello adını duydu mu gelir;wenn du auf mich gehört hättest beni dinleseydin
См. также в других словарях:
Nichts wie raus aus Orange County — Filmdaten Deutscher Titel: Nix wie raus aus Orange County Originaltitel: Orange County Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 79 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
nichts — nịchts Indefinitpronomen; 1 verwendet, um die absolute Abwesenheit von etwas auszudrücken ≈ nicht ein Ding <etwas nutzt, schadet nichts; durch nichts zu überzeugen sein; vor nichts zurückschrecken; um nichts besser (als jemand / etwas) sein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nichts — Mir nichts, dir nichts: ohne Rücksicht auf mich und dich, ohne weiteres, ohne alle Umstände, ist wohl eine Verkürzung aus ›Ohne mir und dir zu schaden‹. Joh. Joach. Schwabe alias Vit. Blauroeckelius schreibt 1745 in seinem ›Volleingeschanckten… … Das Wörterbuch der Idiome
Nichts bleibt wie es war — Studioalbum von Goethes Erben Veröffentlichung 2001 Label Zeitbombe/Strange Ways Records … Deutsch Wikipedia
Wie — Wie, ein Partikel, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Umstandswort, die Beschaffenheit, Art und Weise zu bezeichnen, und zwar. 1. Als ein Fragewort, nach der Art und Weise zu fragen, da es den theils mit Verbis verbunden wird.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nichts — Nichts, adv. welches nur allein von Sachen üblich ist, und dem etwas entgegen gesetzet wird, ein Ding zu bezeichnen, welches nicht vorhanden ist. 1. Im schärfsten, engsten philosophischen Verstande, wo nur dasjenige nichts ist, was nicht nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wie es ist — (Comment c est) ist ein Prosawerk des irischen Schriftstellers Samuel Beckett (1906 1989). Es entstand 1960, wurde zuerst auf französisch publiziert (Editions minuit 1961) und dann von Elmar Tophoven in enger Zusammenarbeit mit dem Autor ins… … Deutsch Wikipedia
Nichts passiert — Studioalbum von Silbermond Veröffentlichung 20. März 2009 Label Columbia/Sony BMG … Deutsch Wikipedia
Wie es leuchtet — ist ein Roman vom Thomas Brussig aus dem Jahr 2004. Er spielt in der Zeit von August 1989 bis zur Wiedervereinigung 1990. Die Geschichten der einzelnen Protagonisten zeichnen diese Zeit aus unterschiedlichen Blickwinkeln nach. Die einzelnen… … Deutsch Wikipedia
Nichts — Nichts, 1) das Gegentheil von Etwas, Verneinung der Existenz. Obgleich dieser Begriff an sich höchst einfach ist, so ist er doch aus dem Grunde Gegenstand verschiedener Auffassungen geworden, weil die metaphysische Frage nach dem, was in Wahrheit … Pierer's Universal-Lexikon
Wie nichts Gutes — Die Wendung wird in der Umgangssprache im Sinne von »außerordentlich stark, schnell« gebraucht: Der Wind fegte durch die Bäume wie nichts Gutes. Der Qualm brannte in den Augen wie nichts Gutes … Universal-Lexikon