Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

nicht+anfassen!

  • 21 pole

    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    I [pəul] noun
    1) (the north or south end of the Earth's axis: the North/South Pole.) der Pol
    2) (the points in the heavens opposite the Earth's North and South Poles, around which stars seem to turn.) der Himmelspol
    3) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.) der Pol
    4) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.) der Pol
    - academic.ru/56488/polar">polar
    - polar bear
    - the pole star
    - be poles apart
    II [pəul]
    (a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) die Stange
    * * *
    [pəʊl, AM poʊl]
    n Pole, Polin m, f
    * * *
    [pəʊl]
    n
    Pole m, Polin f
    * * *
    pole1 [pəʊl]
    A s
    1. Posten m, Pfahl m
    2. (Bohnen-, Zelt- etc) Stange f, (Leichtathletik: auch Sprung)Stab m:
    a) nicht ganz dicht sein,
    b) in Schwulitäten sein,
    c) auf dem Holzweg sein;
    I wouldn’t touch him (it) with a ten-foot pole US umg
    a) den (das) würde ich nicht eimal mit der Beißzange anfassen,
    b) mit dem (damit) möchte ich nichts zu tun haben
    3. (Ski) Stock
    4. (Leitungs) Mast m
    5. (Wagen) Deichsel f
    6. SCHIFF
    a) Flaggenmast m
    b) Staken m
    c) Winterbramstänge f:
    under (bare) poles vor Topp und Takel
    7. rod 9
    B v/t
    1. ein Boot staken
    2. Bohnen etc stängen
    pole2 [pəʊl] s
    1. ASTRON, GEOG (Erd-, Himmels) Pol m:
    a) durch die ganz Welt,
    b) in der ganzen Welt
    2. MATH Pol m:
    b) fester Punkt, auf den andere Punkte Bezug haben
    3. ELEK, PHYS Pol m:
    like poles gleiche oder gleichnamige Pole;
    unlike (opposite) poles ungleiche (entgegengesetzte) Pole
    4. BIOL Pol m (in gedachter Achse, besonders in der Eizelle bei der Reifeteilung)
    5. MED Pol m (der Nervenzelle)
    6. they are poles apart ( oder asunder) fig zwischen ihnen liegen Welten, sie trennen Welten
    * * *
    noun
    Pole, der/Polin, die
    * * *
    n.
    Pfahl ¨-e m.

    English-german dictionary > pole

  • 22 finger

    fin·ger [ʼfɪŋgəʳ, Am -ɚ] n
    1) anat Finger m;
    the attendance at the poetry reading was dismal - the audience could be counted on the \fingers of one hand das Interesse an der Gedichtlesung war enttäuschend - die Besucher konnte man an einer Hand abzählen;
    if you ever lay a \finger on him, you're in trouble! wenn du ihm auch nur ein Haar krümmst, bekommst du Ärger! ( fam)
    first [or index] \finger Zeigefinger m;
    middle [or second] \finger Mittelfinger m;
    ring \finger [or third] Ringfinger m;
    little \finger kleiner Finger
    2) ( glove part) Fingerling m
    3) of alcohol Fingerbreit m
    4) ( object) schmaler Streifen, längliches Stück;
    a \finger of bread ein Streifen m [o Stück nt] Brot
    PHRASES:
    to have a \finger in every pie überall die Finger drin [o im Spiel] haben ( fam)
    to have [or put] a \finger in the pie (Am) die Hand im Spiel haben, mitmischen;
    the \finger of suspicion die Verdachtsmomente pl;
    the \finger of suspicion is pointing right at him die Verdachtsmomente weisen direkt auf ihn;
    to be all \fingers and thumbs (Brit, Aus) ( fam) zwei linke Hände haben;
    to have one's \fingers in the till sich akk bedienen ( euph), in die Kasse greifen ( euph) ( fam)
    to catch sb with their \fingers in the till jdn beim Griff in die Kasse ertappen ( euph) ( fam)
    to twist sb around one's little \finger ( fam) jdn um den [kleinen] Finger wickeln ( fam)
    to keep one's \fingers crossed [for sb] [jdm] die Daumen drücken ( fam)
    to get [or pull] one's \finger out (Brit, Aus) ( fam) sich akk ranhalten ( fam), Dampf dahinter machen ( fam)
    to give sb the \finger (Am) ( fam) jdm den Stinkefinger zeigen ( fam)
    to not lift [or raise] a \finger keinen Finger rühren [o krumm machen] ( fam)
    he never lifts a \finger when it comes to cooking or washing up er kümmert sich überhaupt nicht um Kochen und Abspülen;
    to put one's \finger on sth den Finger auf etw akk legen; ( fig) etw genau ausmachen;
    something seemed to be wrong but I couldn't put my \finger on exactly what it was irgendwas schien falsch zu sein, aber ich konnte nicht genau sagen, was es war;
    to put the \finger on sb ( fam) jdn verpfeifen ( fam) vt
    1) ( touch)
    to \finger sth etw anfassen [o berühren]; (feel, play with) etw befingern (sl), an etw dat herumfingern ( fam)
    2) (vulg: fondle)
    to \finger sb jdn befummeln ( pej) ( fam)
    3) ( play upon)
    to \finger an instrument mit den Fingern spielen;
    to \finger the strings in die Saiten greifen
    4) (fam: inform on)
    to \finger sb [to sb] jdn [bei jdm] verpfeifen ( pej) ( fam)
    his brother \fingered him for arson sein Bruder hat ihn wegen Brandstiftung verpfiffen
    5) (Am) ( choose)
    to \finger sb for sth jdn für etw akk aussuchen
    6) ( play)
    to \finger a passage eine Passage spielen
    7) ( mark)
    to \finger music Musik mit einem Fingersatz versetzen

    English-German students dictionary > finger

  • 23 gentle

    gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]

    be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen

    a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung

    * * *
    ['‹entl]
    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) liebenswürdig
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mild
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) sanft
    - academic.ru/87405/gently">gently
    - gentleness
    * * *
    gen·tle
    <-er, -est or more \gentle, most \gentle>
    [ˈʤentl̩]
    1. (tender) sanft; (considerate) behutsam
    to be as \gentle as a lamb sanft wie ein Lamm sein, keiner Fliege was zuleide tun können
    \gentle touch zärtliche [o sanfte] Berührung
    \gentle words liebenswürdige Worte
    to be \gentle with sb behutsam mit jdm umgehen
    2. (subtle) sanft
    \gentle hint zarter Wink
    \gentle humour freundlicher Humor
    \gentle persuasion sanfte Überredung
    \gentle reminder vorsichtige [o sanfte] Ermahnung
    3. (moderate) sanft
    a \gentle breeze eine sanfte [o leichte] Brise
    \gentle exercise nicht allzu anstrengende [o leichte] sportliche Betätigung
    \gentle motion sanfte Bewegung
    a \gentle slope ein leichtes [o ÖSTERR a. sanftes] Gefälle
    4. ( old: high-born) adelig, vornehm
    to be of \gentle birth von edler [o vornehmer] Herkunft sein
    \gentle reader ( liter or hum) verehrter Leser/verehrte Leserin
    * * *
    ['dZentl]
    adj (+er)
    1) person, disposition sanft(mütig); animal zahm; voice, eyes, manner, smile sanft; treatment schonend

    to be gentle with sb (physically)sanft or behutsam mit jdm umgehen; (mentally) sanft or einfühlsam mit jdm umgehen

    to be gentle with sth —

    she needs gentle treatment —

    2) (= light, soft) touch, caress sanft, zart; hand sanft, behutsam; movement, pressure, breeze, wind, rain sanft, leicht; (= low) heat mäßig; (= not severe) hill, slope, curve, landscape sanft; colour sanft, zart; sound leise; pace, stroll, exercise gemächlich

    we made gentle progress — wir machten langsame, aber stetige Fortschritte

    3) (= mild) detergent, lotion, cream mild

    this detergent is gentle on the skindieses Putzmittel schont die Haut

    4) (= subtle, discreet) mild; rebuke sanft, mild; persuasion freundlich, sanft

    a gentle reminder — ein zarter Wink, ein sanfter Hinweis

    to poke gentle fun at sb, to have a gentle dig at sb — jdn freundlich necken

    5)

    (= wellborn) of gentle birth (dated form)von edler or hoher Geburt

    * * *
    gentle [ˈdʒentl]
    A adj (adv gently)
    1. freundlich, sanft, gütig, liebenswürdig:
    gentle reader geneigter Leser;
    be gentle with sb jemanden sanft anfassen; sex A 2
    2. sanft, leise, leicht, zart, mild, sacht:
    gentle blow leichter oder sanfter Schlag;
    gentle hint zarter Wink;
    gentle medicine mildes Medikament;
    gentle rebuke sanfter oder milder Tadel;
    gentle slope sanfter Abhang;
    gentle voice sanfte Stimme;
    gentle on the stomach magenschonend, -freundlich
    3. zahm, fromm (Tier)
    4. obs edel, vornehm:
    of gentle birth von vornehmer Herkunft
    5. obs ritterlich
    B v/t
    1. a) ein Tier zähmen
    b) ein Pferd zureiten
    2. besänftigen, mildern
    C s
    1. Angeln: Fleischmade f (Köder)
    2. weiblicher Wanderfalke
    3. obs Mensch m von vornehmer Herkunft
    * * *
    gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]

    be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen

    a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung

    * * *
    adj.
    leis adj.
    mild adj.
    sanft adj.
    sanftmütig adj.
    zahm (Pferd) adj.
    zahm adj.

    English-german dictionary > gentle

  • 24 tongs

    plural noun

    [pair of] tongs — Zange, die

    * * *
    [toŋz]
    (an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) die Zange
    * * *
    [tɒŋz, AM tɑ:ŋz]
    n pl Zange f
    fire \tongs Feuerzange f
    a pair of \tongs eine Zange
    * * *
    [tɒŋz]
    pl
    Zange f; (= curling tongs, HIST) Brennschere f; (electric) Lockenstab m
    * * *
    tongs [tɒŋz; US auch tɑŋz] spl, auch pair of tongs Zange f:
    a) das würde ich nicht einmal mit einer Zange anfassen,
    b) fig mit der Sache möchte ich nichts zu tun haben
    * * *
    plural noun

    [pair of] tongs — Zange, die

    * * *
    n.pl.
    Zange -n f.

    English-german dictionary > tongs

  • 25 grabby

    grab·by
    [ˈgræbi]
    adj esp AM ( pej fam)
    1. (grasping) gierig
    2. (constantly touching)
    to be \grabby immer alles anfassen müssen
    don't be so \grabby fass nicht immer alles an
    * * *
    ['grbɪ]
    adj
    (inf: wanting possessions) raffgierig, raffsüchtig; (= wanting more) gierig

    English-german dictionary > grabby

  • 26 grabby

    grab·by [ʼgræbi] adj
    ( esp Am) ( pej) fam
    1) ( grasping) gierig
    to be \grabby immer alles anfassen müssen;
    don't be so \grabby fass nicht immer alles an

    English-German students dictionary > grabby

  • 27 handle

    han·dle [ʼhændl̩] n
    1) ( handgrip to move objects) Griff m; of pot Henkel m; of door Klinke f; of handbag Bügel m;
    to turn a \handle eine [Tür]klinke hinunterdrücken
    2) (sl: name with highborn connotations) [Adels]titel m
    3) (Am) ( on CB radio) Deckname m
    PHRASES:
    to get a \handle on sth ( get under control) etw unter Kontrolle bringen;
    ( gain understanding of) einen Zugang zu etw dat finden vt
    to \handle sth
    1) (feel, grasp an object) etw anfassen;
    \handle with care, glass! Vorsicht, Glas!
    2) (move, transport sth) etw befördern [o transportieren];
    3) (deal with, direct) sich akk mit etw dat befassen;
    can you \handle it alone? schaffst du das alleine? ( fam)
    who \handles the marketing in your company? wer ist in Ihrer Firma für das Marketing zuständig?;
    to \handle people mit Menschen umgehen
    4) (discuss, write about) etw behandeln, sich akk mit etw dat befassen;
    this writer \handles the subject of pornography very sensitively dieser Autor geht sehr behutsam mit dem Thema Pornographie um
    5) gun, knife etw handhaben [o bedienen];
    have you ever \handled a gun before? hattest du jemals eine Pistole in der Hand?;
    to be able to \handle sth mit etw dat umgehen können
    6) ( esp Brit) ( buy and sell) mit etw dat handeln;
    we only \handle cosmetics which have not been tested on animals wir führen nur Kosmetikartikel, die nicht an Tieren getestet wurden vi + adv sich akk handhaben lassen;
    this car \handles really well dieser Wagen lässt sich echt gut fahren

    English-German students dictionary > handle

  • 28 physical

    physi·cal [ʼfɪzɪkəl] adj
    1) ( of the body) condition, strength, weakness körperlich, physisch ( geh)
    I'm not a very \physical sort of person ( don't like sports) ich bin nicht gerade sehr sportlich;
    ( don't like touching) ich bin mit Berührungen eher zurückhaltend;
    \physical contact Körperkontakt m;
    to have a \physical disability körperbehindert sein;
    \physical exercise sportliche Betätigung;
    \physical jerks ( Brit) ( hum) (dated) Turnübungen fpl;
    to get \physical rabiat werden
    2) ( sexual) contact, love, relationship körperlich;
    \physical attraction körperliche Anziehung;
    to get \physical sich akk anfassen
    3) inv ( material) physisch; object, world stofflich, dinglich;
    the \physical characteristics of the terrain die geophysischen Eigenschaften der Gegend;
    insurers are worried about the \physical condition of the vessels die Versicherungen machen sich Sorgen um den Materialzustand der Schiffe
    4) inv ( of physics) physikalisch n med Untersuchung f

    English-German students dictionary > physical

См. также в других словарях:

  • anfassen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand berühren Beispiele: Die Museumsstücke darf man nicht anfassen. Er hat die Tasse vorsichtig angefasst. anfassen V. (Aufbaustufe) mit jmdm. auf eine bestimmte Art und Weise umgehen Synonyme: behandeln, umspringen… …   Extremes Deutsch

  • anfassen — anrühren (umgangssprachlich); mithelfen; anpacken (umgangssprachlich); betasten; berühren; tangieren * * * an|fas|sen [ anfasn̩], fasste an, angefasst: 1. <tr.; hat a) mit den Fingern, mit der Hand jmdn …   Universal-Lexikon

  • Zu heiß zum Anfassen — Filmdaten Deutscher Titel Zu heiß zum Anfassen Originaltitel Too Hot to Handle …   Deutsch Wikipedia

  • Jemanden nicht mit der Zange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Etwas nicht mit der Zange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden nicht mit der Feuerzange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden nicht mit der Kneifzange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden nicht mit der Kohlenzange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden nicht mit der Mistgabel anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Jemanden nicht mit der Beißzange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

  • Etwas nicht mit der Mistgabel anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen   Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»