Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nicht+abgeneigt+sein

  • 1 (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun

    (no) tener inconveniente en hacer algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun

  • 2 nicht abgeneigt sein, etw. zu tun

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > nicht abgeneigt sein, etw. zu tun

  • 3 abgeneigt

    abgeneigt a нерасполо́женный, недоброжела́тельный
    j-m abgeneigt sein быть нерасполо́женным (к кому́-л.)
    nicht abgeneigt sein, etw. zu tun быть не прочь сде́лать (что-л.)
    wir sind diesem Plan nicht abgeneigt мы склоня́емся к э́тому пла́ну, мы не про́тив э́того пла́на

    Allgemeines Lexikon > abgeneigt

  • 4 abgeneigt

    karşı; ( keine Lust habend) hevessiz, isteksiz;
    etw/jdm \abgeneigt sein bir şeye/kimseye karşı olmak;
    ( nicht) \abgeneigt sein, etw zu tun bir şeyi yapmaya karşı [o isteksiz] ol(ma) mak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > abgeneigt

  • 5 abgeneigt

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 6 abgeneigt

    Adj.: abgeneigt sein, etw. zu tun be loath ( oder disinclined) to do s.th.; stärker: be reluctant ( oder unwilling) to do s.th.; einer Sache abgeneigt sein be averse to s.th., dislike s.th.; jemandem abgeneigt sein dislike s.o., stärker: have an aversion to s.o.; ich wäre nicht abgeneigt, etwas zu trinken I wouldn’t say no to a drink
    * * *
    unwilling; disinclined; loath; loth; indisposed; averse
    * * *
    ạb|ge|neigt
    adj
    averse pred (+dat to)

    ich wäre gar nicht abgeneigt (inf)actually I wouldn't mind

    einer Sache nicht abgeneigt seinnot to be averse to sth

    * * *
    1) ((with to) having a dislike for: averse to hard work.) averse
    2) (unwilling (to do something): I am disinclined to help.) disinclined
    * * *
    ab·ge·neigt
    adj (ablehnend)
    jdm \abgeneigt sein to be ill-disposed towards sb
    etw dat \abgeneigt sein to be opposed to sth
    etw dat nicht \abgeneigt sein to not be averse to sth
    nicht \abgeneigt sein[, etw zu tun] to not be averse [to doing sth]
    * * *

    einer Sache (Dat.) abgeneigt sein — be averse to something

    [nicht] abgeneigt sein, etwas zu tun — [not] be averse to doing something

    * * *
    abgeneigt adj:
    abgeneigt sein, etwas zu tun be loath ( oder disinclined) to do sth; stärker: be reluctant ( oder unwilling) to do sth;
    einer Sache abgeneigt sein be averse to sth, dislike sth;
    jemandem abgeneigt sein dislike sb, stärker: have an aversion to sb;
    ich wäre nicht abgeneigt, etwas zu trinken I wouldn’t say no to a drink
    * * *

    einer Sache (Dat.) abgeneigt sein — be averse to something

    [nicht] abgeneigt sein, etwas zu tun — [not] be averse to doing something

    * * *
    adj.
    antipathetic adj.
    antipathetical adj.
    averse adj.
    disinclined adj.
    indisposed adj.
    loath adj. adv.
    antipathetically adv.
    aversely adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 7 abgeneigt

    1) einer Sache не име́ющий скло́нности к чему́-н. einer Sache abgeneigt sein не име́ть скло́нности к чему́-н., быть про́тив чего́-н. einer Sache nicht abgeneigt sein име́ть скло́нность к чему́-н., не быть про́тив чего́-н. Plan, Vorhaben auch благоскло́нно относи́ться к чему́-н. jd. ist nicht abgeneigt + Inf кто-н. не прочь + Inf
    2) jdm. не располо́женный к кому́-н. jdm. nicht abgeneigt sein быть располо́женным к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abgeneigt

  • 8 abgeneigt

    'apgənaɪkt
    adj
    reacio a, no ser inclinado a
    contrario; etwas/jemandem abgeneigt sein ser contrario a algo/alguien; (nicht) abgeneigt sein etwas zu tun (no) tener inconveniente en hacer algo
    Adjektiv
    einer Sache (D) abgeneigt/nicht abgeneigt sein oponerse/no oponerse a algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 9 abgeneigt

    ab·ge·neigt adj
    jdm \abgeneigt sein to be ill-disposed towards sb;
    einer S. dat \abgeneigt sein to be opposed to sth;
    einer S. dat nicht \abgeneigt sein to not be averse to sth;
    nicht \abgeneigt sein[, etw zu tun] to not be averse [to doing sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abgeneigt

  • 10 abgeneigt

    'apgənaɪkt
    adj

    abgeneigt von — peu enclin à, hostile à

    abgeneigt
    Beispiel: jemandem nicht abgeneigt sein ne pas être mal disposé envers quelqu'un; Beispiel: nicht abgeneigt sein etwas zu tun avoir bien envie de faire quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 11 abgeneigt

    - {antipathetic} có ác cảm, gây ác cảm - {averse} chống lại, ghét, không thích, không muốn - {backward} về phía sau, giật lùi, chậm tiến, lạc hậu, muộn, chậm trễ, ngần ngại, lùi, ngược - {disaffected} không bằng lòng, bất bình, bất mãn, không thân thiện, không trung thành, chống đối lại - {indisposed} không sãn lòng, miễn cưỡng, khó ở, se mình - {loath} ghê, gớm, không ưa - {loth} - {reluctant} bất đắc dĩ, không sẵn lòng, trơ trơ, khó bảo, khó làm - {slow} chậm, chậm chạp, trì độn, không nhanh trí, buồn tẻ, kém vui, mở nhỏ, cháy lom rom, không nảy, chầm chậm - {unwilling} không vui lòng, không có thiện ý = nicht abgeneigt {nothing loath}+ = abgeneigt machen {to indispose}+ = abgeneigt machen [gegen] {to disincline [for,to]}+ = nicht abgeneigt sein [gegen] {to be not averse [to,from]}+ = er ist nicht abgeneigt, ihnen zu helfen {he's ready to help them}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 12 abgeneigt

    adj
    нерасположенный, недоброжелательный
    j-m abgeneigt seinбыть нерасположенным к кому-л.
    nicht abgeneigt sein, etw. zu tun — быть не прочь сделать что-л.
    wir sind diesem Plan nicht abgeneigt — мы склоняемся к этому плану, мы не против этого плана

    БНРС > abgeneigt

  • 13 abgeneigt

    abgeneigt adj: einer Sache, Person abgeneigt sein nie sympatyzować (z I);
    nicht abgeneigt sein (zu) być skłonnym (+ inf oder do G)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > abgeneigt

  • 14 abgeneigt

    ábgeneigt adj неблагосклонен, неблагоразположен; meist in: jmdm./etw. (Dat) abgeneigt sein неблагосклонен съм към някого, нещо; имам нещо против някого, нещо; jmdm./etw. (Dat) nicht abgeneigt sein харесвам някого, нещо.
    * * *
    a неблагосклонен (към).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abgeneigt

  • 15 abgeneigt

    a:

    j-m / etw. (D) ábgeneigt sein — быть против кого-л / чего-л, быть нерасположенным к кому-л, чему-л

    éínem Plan nicht abgeneigt sein — быть не против плана, склоняться к плану

    Универсальный немецко-русский словарь > abgeneigt

  • 16 abgeneigt

    adj

    einer Sache dat abgeneigt sein — to be averse to sth

    ich wäre nicht abgeneigt, das zu tun — I wouldn't mind doing that

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > abgeneigt

  • 17 leiden

    leiden, I) ein Übel mit Schmerzen empfinden: pati. – perpeti (mit Ausdauer l.). – ferre. tolerare (ertragen, aushalten, s. »ertragen« den genauern Untersch.). – affectum esse alqā re (van etwas betroffen, -heimgesucht sein). – premi alqā re (von etwas gedrückt, bedrängt werden, z.B. inopiā). – laborare alqā re (Not haben durch etw., z.B. fame, magnā inopiā). – etw. l. können, alcis rei patientem esse; alqd facile tolerare. – Ost steht »leiden« auch elliptisch, z.B. der Kranke leidet viel (Schmerzen), aegrotus magnos dolores patitur od. magnis doloribus cruciatur. – an etwas l., s. an etwas »krank« sein, mit etw. »behaftet« sein.

    Dah. ist »leiden« in weit. Bed. ohne den Nbbgr. des Schmerzes: a) in Verbindung mit »können« = ertragen, vertragen übh.: pati; ferre; tolerare. – so heiß, als man es l. kann, quam maxime calidum alqs pati potest. – jmd. nicht l. können, ab alqo animo esse alieno od. averso (ihm abgeneigt sein); alqm odisse. odium habere oder gerere in alqm (ihn hassen); alci esse infensum atque ini. micum (eine feindselige Stimmung gegen ihn hegen); alqs alci odio od. in odio est, alci invisus est (einer ist jmdm. verhaßt): etwas nicht l. können, alienum esse, abhorrere ab alqa re (ihm abgeneigt sein); alqd odisse (etw. hassen); alqd mihi odio od. in odio est (es ist mir etw. verhaßt); offendi alqā re, od. »daß« etc., durch folg. Akk. u. Infin. (über etw. unwillig werden): etw. gar nicht l. können, alqd alci magno odio od. magno in odio est. – bei jmd, wohl gelitten sein, alci probari (probatum esse); alci od. apud alqm esse gratiosum; multum gratiā valere apud alqm. – b) = geschehen lassen, dulden: pati (dulden). – sinere (nicht hindern, s. »lassen no. I, B« über die Konstr.). – ferre (ertragen). – recipere (gleichs. bei sich aufnehmen = gestatten, z.B. res dilationem oder cunctationem non recipit), – das werde ich durchaus nicht leiden, non feram, non patiar, non sinam (zus. bei Cic. Cat. 1, 10).

    II) von einem Übel betroffen werden, a) im allg.: accipere alqd (etwas erhalten). – affici alqā re (von etw. betroffen werden). – b) prägn. = Nachteil, Schaden erleiden, z.B. die Legion hat sehr gelitten, legio deminuta est; deminutus est militum numerus: die Legion [1583] hatte in dem Treffen sehr gelitten, legio vehementer proelio erat attenuata: der Staat hat in diesem Kriege viel gelitten, hoc bellum rei publicae erat calamitosissimum: diese Stadt hat durch viele Kriege sehr gelitten, huius urbis opes frequentibus bellis attritae sunt: durch den Sturm haben die Schiffe gelitten, tempestas naves afflictavit: die Gegend hat nicht von den Feinden gelitten, regio intacta est ab hostibus: seine Ehre leidet darunter, eius existimatio in ea re agitur.

    deutsch-lateinisches > leiden

  • 18 wissen

    wissen, scire (im allg.). – novisse oder nosse (kennen gelernt haben). – accepisse (durch Überlieferung wissen). – alcis rei scientiam habere. alqd cognitum habere (Kenntnis oder Wissenschaft von etw. haben). – non nescire. non ignorare. alcis rei non ignarum esse (in einer Sache nicht unerfahren sein). – didicisse (gelernt haben). – callēre (durch lange Beschäftigung damit sich auf etw. verstehen). – habere (haben = wissen od. = mündlich od. brieflich etc. erfahren haben, z.B. habes consilia mea). – me non fugit od. non praeterit alqd (es entgeht mir etwas nicht). – tenere. intellegere (innehaben, einsehen). – noscere. cognoscere (erfahren). – videre (mit dem Geiste sehen). – ich weiß nicht, nescio; non oder haud scio; ignoro; me fugit; me praeterit; incertus sum (ich bin ungewiß): ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, nescio, quo me convertam: ich weiß nicht, was ich sagen soll, nescio od. non habeo od. nihil habeo, quid dicam: ich weiß gar nichts zu schreiben, plane non habeo, quid scribam: ich weiß nicht, ob nicht etc. (als bescheidene Behauptung), haud scio an etc.; nescio an etc. (z.B. haud scio an oder nescio an haec via brevior sit). – er wußte nicht recht, ob er... oder ob er etc., dubitavit, utrum... an etc. – wisse, du mußt wissen. scito; scias; sie scito oder habeto: wisse nur soviel, habeto tantum: du mußt wissen, daß etc., scire licet mit Akk. u. Infin.: ihr möget demnach wissen, wisset daher, proinde sciatis licet: weißt du (nicht)? weißt du wohl? scin? scisne? nostin?videsne? (dieses bes. bei durch Fragen eingeführten Beispielen). – ich weiß wohl, bene, probe scio; haud ignoro; haud ignarus sum: wohl weiß ich, daß etc., non dubito mit Akk. u. Infin.: ich weiß schon (als Antwort), scio. teneo. in memoria habeo (im allg.); dictum puta (wenn man eines andern Gedanken erratend ihn nicht ausreden läßt). – soviel ich weiß (meines Wissens), quod scio; quantum scio; quod sciam. – er sagte (vor Gericht), daß er nichts davon wisse, negavit se quicquam comperisse. – ich weiß recht wohl, was ich sage, intellego quid loquar: ich weiß (recht gut), was ich hierauf zu antworten habe, certum est, quod respondeam. – ich weiß (ich erinnere mich) nicht mehr, non amplius memini; non amplius scio.um etw. wissen, alcis rei u. de alqa reconscium esse. von etwas wissen, scire de alqa re. von jmd. wissen, a) was jmd. betrifft: de alqo scire; auch durch videre (bei Anführung von Beispielen, z.B. wie wir es von Alexander wissen, der etc., ut Alexandrum regem videmus, qui etc.). b) durch jmd. erfahren haben: ex od. de alqo scire. ab oder ex alqo comperisse (von jmd. in Ersa hrung gebracht haben); ex [2719] alqo audivisse (von jmd. gehört haben); ab alqo accepisse (von jmd. überliefert bekommen haben). c) Nachricht über jmd. haben: de alqo audivisse. – er läßt nichts von sich wissen, nihil de eo auditur: litteras non scribit (er schreibt nicht). – von etw. nichts wissen, alqd ignorare; alcis rei ignarum esse; verb. (gar nichts) a lcis rei rudem ignarumque esse. von jmd. nichts wissen, alqm ignorare (z.B. haec gens deum ignorat). von etwas nichts wissen wollen, abnuere od. recusare alqd od. de alqa re (auf etw. nicht eingehen wollen), alqd spernere od. aspernari od. respuere od. repudiare (etw. verschmähen); alqd contemnere (nicht beachten, gleichgültig hinwegsehen über etc., z.B. Adherbalis dicta); abhorrere ab alqa re (einer Sache abgeneigt sein): davon will ich nichts wissen (= das gebe ich nicht zu), non oder nil audio. von jmd. nichts wissen wollen, alcis aditum sermonemque defugere (jmds. Umgang meiden); alqm non agnoscere (jmd. nicht als denseinigen anerkennen, z.B. ein Kind); alqm aspernari od. repudiare od. respuere, verb. aspernari et respuere (jmd. verschmähen). – jmdm. etwas zu wissen tun, ihn etw. wissen lassen, alqm certiorem facere alcis rei oder de alqa re; alci alqd indicare od. significare; facere, ut alqs sciat alqd: das habe ich dir zu wissen tun wollen, id te scire volui: laß mich deine Meinung wissen, fac intellegam, tu quid de hac re sentias: zu wissen sei jedermann, omnes sciant, quorum interest.wissen wollen, -mögen, zu wissen wün schen, a) zu erfahren wünschen: volo od. cupio od. concupisco scire; volo od. cupio discere (ich möchte lernen); volo od. cupio videre (ich möchte sehen); volo od. cupio audire (ich möchte hören); sciscitor, von jmd., ab oder ex alqo (ich forsche, frage nach, z.B. uter Porsenna sit: und ab alqo, cur etc.); miror (bei Fragen, deren Beantwortung Bewunderung erregen würde, z.B. se mirari, quā re etc.: u. miror, unde sit). b) wollen, daß etwas unfehlbar geschehe: velle mit Akk. und Infin. des Perfekts im Passiv (z.B. sie wollten Korinth zerstört wissen, Corinthum exstinctam esse voluerunt).

    wer weiß? quis scit? (eig.); fortasse (vielleicht). – Gott weiß oder weiß Gott, welcher etc., nescio qui. – sich viel wissen auf etwas, iactare alqd (etwasimmerim Munde führen); gloriari alqā re (sich einer Sache rühmen). – andere wissen doch, weo aus oder ein, ich nicht, habet aliorum ratio exitum, mea nullum: vor vielen Geschäften weder aus noch ein w., plurimis oder maximis occupationibus distineri.

    Siehe Außerdem merke man noch: a) ist »wissen« = »können«, so wird es übersetzt: α) durch scire (die Kenntnis haben, worin erfahren sein), z.B. die Freiheit weder zu verachten noch zu gebrauchenwissen, libertatem nec spernere nec habere scire. – Ebenso »nicht wissen«; nescire, z.B. er weiß nicht zu zürnen, irasci nescit. – β) durch habere (die Mittel haben, in dem Falle sein, z.B. du weißt nicht anzugeben, wie du die Statue gekauft hast, non habes, quo modo emeris signum: ich weiß einen zu nennen (anzuführen), der etc., habeo dicere, [2720] qui etc.: das wußte ich etwa über das Wesen der Götter zu sagen, haec fere dicere habui de natura deorum. – γ) durch posse (imstande sein), z.B. einer in diesem Staate, wenigstens weiß ich nur diesen anzuführen, unus in hac civitate, quem quidem ego possum dicere. – δ) durch das bloße Tempus des dabeistehenden Verbums, wenn weder von einer wirklichen Kenntnis, noch davon, daß man die Mittel dazu habe, die Rede ist, z.B. er weiß sich in sein. Unglück zu schicken, rem adversam aequo animo fert: ich weiß mich nicht zu erinnern, non memini: er wußte es dahin zu bringen, daß etc., perfecit, ut etc.: ich bedarf des Trostes nicht; ich weiß mich selbst zu trösten, non egeo medicinā; me ipse consolor. – b) in der Verbindung »was das betrifft... so wisse« wird »so wisse« nicht übersetzt, s. Cic. ep, 1, 7, 2: quod scire vis, quā quisque in te fide sit et voluntate. difficile dictu est de singulis, so wisse, daß es schwierig ist etc. – Ebenso nach Absichtssätzen wie: damit dir nicht unbekannt bleibt... so wisse etc., s. Cic. de nat. deor. 1, 17: sed ut hic qui intervenit ne ignoret, quae res agatur, de natura agebamus deorum, so wisse er, wir verhandelten über etc.

    deutsch-lateinisches > wissen

  • 19 abneigen

    abneigen, sich vonjmd., alienari ab alqo (jmdm. in der Gesinnung abgeneigtwerden). – se removere ab alcis amicitia (jmdm. seine Freundschaft entziehen). – abgeneigt, aversus ab alqo od. ab alqa re (mit der Gesinnung abgewendet, z. B. a Musis, a vero). – alienatus, absol. od. ab alqo (entfremdet, Ggstz. alci amicus). – alienus, absol. od. ab alqo u. ab alqa re (fremd, z. B. ab imperio nostro, Ggstz. alci amicus, familiaris). – inimicus alci od. in alqm (jmdm. feind, Ggstz. alci amicus.) – jmdm. a. sein (gegen jmd. eine Abneigung haben), ab alqo od. in alqm animo esse averso; animo esse ab alqo alieno od. alienato od. abalienato: jmdm. sehr a. sein (gegen jmd. eine große Abneigung haben), ab alqo animo esse aversissimo: einer Sache a. sein (gegen etw. eine Abneigung haben), aversum esse ab alqa re od. alci rei; alienum esse ab alqa re; ab- horrere ab alqa re (vor etw. gleichs. zurückbeben, z. B. ab uxore ducenda: u. a causa); abnuere alqd (etw. durch Gebärden abweisen, z. B. pacem). – jmdm. a. werden, alienari, abalienari ab alqo: jmd. einem a. machen, alqm od. alcis voluntatem ab alqo abalienare: sich jmd. a. machen, alcis animum avertere a se; alqm od. alcis animum od. voluntatem a se alienare; alienare sibi alqm od. alcis animum: nicht a. sein, etwas zu glauben, inclinato ad credendum esse animo: nicht a. sein, etwas zu tun, haud displicet mit folg. Infin.: ich bin nicht a., denen beizupflichten, die etc., haud paenitet eorum sententiae esse, qui etc.

    deutsch-lateinisches > abneigen

  • 20 gram

    gram, jmdm. sein, averso animo esse ab alqo (jmdm. abgeneigt sein); odisse alqm (jmd. hassen); alci oder alci rei iratum esse (z.B. pecuniae suae): sich selbst im hohen Grade g. sein, sibi invisum et infestum vivere: jmdm. gar nicht g. sein, alqm utique non odisse: jmdm. g. werden, odium suscipere in alqm; alqm odisse coepisse: jmdm. nicht mehr g. sein, odium in alqm deposuisse; alqm odisse desisse.

    deutsch-lateinisches > gram

См. также в других словарях:

  • nicht abgeneigt sein — (sich für etwas) erwärmen können (umgangssprachlich); (sich) daran gewöhnen können (umgangssprachlich); (von etwas) begeistert sein …   Universal-Lexikon

  • abgeneigt sein — dagegen sein, einer Sache ablehnend/negativ gegenüberstehen, etwas nicht mögen, für etw. wenig/nicht viel übrighaben, kein Freund von etw. sein, sich sträuben; (geh.): abhold sein; (ugs.): sich nichts machen aus; (geh. veraltend): einer Sache… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • abgeneigt — widerstrebend; lustlos; ungeneigt; ungern; unwillig * * * ab|ge|neigt [ apgənai̮kt]: in der Wendung jmdm./einer Sache abgeneigt sein: jmdm., einer Sache gegenüber ablehnend eingestellt sein: sie war einem Kompromiss nicht abgeneigt (stand ihm… …   Universal-Lexikon

  • abgeneigt — ạb·ge·neigt Adj; meist präd; 1 jemandem / etwas abgeneigt (sein) jemandem / etwas gegenüber negativ eingestellt (sein) ↔ zugetan 2 meist nicht abgeneigt sein zu + Infinitiv nichts dagegen haben, etwas zu tun …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • begeistert sein — entzückt sein; hingerissen sein (von); nicht abgeneigt sein; (sich für etwas) erwärmen können (umgangssprachlich); (sich) daran gewöhnen können (umgangssprachlich) …   Universal-Lexikon

  • erwärmen können — nicht abgeneigt sein; (sich) daran gewöhnen können (umgangssprachlich); (von etwas) begeistert sein …   Universal-Lexikon

  • daran gewöhnen können — nicht abgeneigt sein; (sich für etwas) erwärmen können (umgangssprachlich); (von etwas) begeistert sein …   Universal-Lexikon

  • Der Patrizier — Patrizier (Computerspiel) Entwickler: Ascon (heute Ascaron) Publikation: Juni 1992 Plattform(en): PC …   Deutsch Wikipedia

  • Patrizier (Computerspiel) — Entwickler Ascon (später Ascaron) Erstveröffent l …   Deutsch Wikipedia

  • Patrizier 2 — Patrizier (Computerspiel) Entwickler: Ascon (heute Ascaron) Publikation: Juni 1992 Plattform(en): PC …   Deutsch Wikipedia

  • Patrizier II — Patrizier (Computerspiel) Entwickler: Ascon (heute Ascaron) Publikation: Juni 1992 Plattform(en): PC …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»