-
81 LJÚFR
a.1) beloved, dear (l. e-m);2) mild, gentle (hann var l. ok lítillátr við alla);3) ljúft ok leitt, pleasant and unpleasant, weal and woe.* * *adj., ljúíari, ljúfastr. [Ulf. liubs = ἀγαπητός; A. S. leôf; Old Engl. lef; provinc. Engl. lief; O. H. G. liub; Germ. lieb]:—dear, beloved; Guði ljúfir, acceptable to God, Hom. 159; allir vildu svá sitja ok standa sem honum var ljúfast, Bs. i. (Laur. S.); líttú á ljúfan, Gkv. 1. 13; hinn ljúfi lávarðr, Fms. v. 148, Fsm. 50; sinn ljúfa búanda, Þiðr. 308, 318; ljúfa lávarð, Fb. ii. 385: in addressing one, heyr minn ljúfi Írungr! 329; sæll ok ljúfr, Sigurðr minn, Skíða R. 185: in mod. usage as subst., ljúfi, my love! or ljúfrinn minn!2. mild, gentle, kind; hann var ljúfr ok lítillátr við alla, Bs. i. 76; and so in mod. usage, cp. ljúfmenni.3. allit., ljúfr ok leiðr, opt sparir leiðum þats heftr ljúfum hugat, Hm. 39; ljúfr verðr leiðr, ef lengi sitr annars fletjum á, 34; ljúft ok leitt (mid. H. G. liep unde leit), nice and nasty, weal and woe, Fms. viii. 48, Orkn. 284; at ljúfu ok at leiðu, N. G. L. i. 50; gegna jafnt ljúfu sem leiðu, 51; ljúft sem leitt, weal and woe, Js. 76.II. as a pr. name, Ljúfa, whence Ljúfu-staðir in western Iceland. -
82 Alpes
Alpes, ĭum (rare in sing., Alpis, is, = hê Alpis; cf. Rudd. I. p. 157, n. 78), f., = hai Alpeis [v. albus], High mountains; and kat exochên, the high mountains of Switzerland, the Alps, unknown to the Romans, in their whole extent, until the time of Augustus. The three principal ranges, running S.W. and N.E., are,I.The western division between Italy and France.A.Alpes Maritimae, the Maritime Alps, extending from the sources of the Var, in a S.E. direction, to the sea, between the present Nice and Piedmont. North of these are,B.Alpes Cottiae (so called from Cottius, a prefect in that region under Augustus), the Cottian Alps, west of Augusta Taurinorum, whose highest peak was Alpis Cottia, now Mont Genevre. Next to these, on the north.C.Alpes Graiae (Graiae, a Celtic word of uncertain signif., sometimes falsely referred to Hercules Graius, Nep. Hann. 3, 4), the Graian Alps, extending to Mont Blanc (Alpis Graia is the Little St. Bernard).—II.East of these, the middle division, as the northern boundary of Italy.A.Alpes Penninae (so called from the deity Penninus, worshipped there; acc. to some, with the orthog. Poeninae, erroneously, with reference to Hannibal), the Pennine or Vallisian Alps, between Vallais and Upper Italy, whose highest peak, Mons Penninus, the Great St. Bernard, seems to have been out little known even in the time of Cæsar; v. Caes. B. G. 3, 1.—Connected with these on the N.E. are,B.Alpes Lepontinae, the Lepontine Alps, the eastern continuation of which are,C.Alpes Rhaeticae, the Rhœtian or Tyrolese Alps, extending to the Great Glockner.—III.The eastern division.A.Alpes Noricae, the Noric or Salzburg Alps. —B.Alpes Carnicae, the Carnic Alps. —C.Alpes Juliae (prob. so callea from the Forum Julii, situated near), the Julian Alps, extending to the Adriatic Sea and Illyria.—Cf. Mann Ital. I. p. 31 sq.; I p. 263; I. p. 271; I. p. 192; I. p. 189; id. Germ. p. 546:IV.Alpes aëriae,
Verg. G. 3, 474:hibernae,
Hor. S. 2, 5, 41: gelidae. Luc. 1, 183: saevae Juv. 10, 166 al.—In sing.: quot in Alpe ferae. Ov. A. A. 3, 150: Alpis nubiferae colles. Luc. 1, 688:opposuit natura Alpemque nivemque. Juv 10, 152: emissus ab Alpe,
Claud. B. Gild. 82; id. Cons. Stil. 3, 285.—Appel. for any high mountain (only poet.):gemmae Alpes,
the Alps and Pyrenees, Sil. 2, 833; Sid. Apol. 5, 593; Prud. steph. 3, 538.—Of Athos, Sid. Apol. 2, 510; 9, 43. -
83 на готовом
на < всём> готовом (готовеньком) (быть, жить и т. п.)разг., часто неодобр.everything provided for one; all found; board and lodging found; live carefreeАрина Петровна даже глаза зажмурила: так это хорошо ей показалось, что все живут на всём на готовеньком, у всех-то всё припасено, а она одна - целый-то день мается да всем тяготы носит. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — Arina Petrovna closed her eyes, it was so delightful to think of everyone living carefree, everything provided for them, while she alone knew no rest from morning to night bearing other people's burdens.
Сделались наши генералы весёлые, рыхлые, сытые, белые. Стали говорить, что вот они здесь на всём готовом живут, а в Петербурге, между тем, пенсии ихние всё накапливаются. (М. Салтыков-Щедрин, Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил) — The two officials were blithe and merry and became so nice and plump that it was good to look at them. 'It's not so bad here, after all,' they would say. 'Here we are, we have all we want, and at home in St. Petersburg our pensions are piling up into a tidy sum.'
-
84 на самом деле
as a matter of fact; in < actual> fact (reality); actuallyВ долгие бессонные ночи Валя много передумала. Она посмеивалась над собой: хочу понять всё. На самом деле она начала понимать себя. (И. Эренбург, Буря) — During the long sleepless nights Valya thought a great deal. She would laugh at herself: I want to understand everything. As a matter of fact she began to understand herself.
Груне показалось, что она спокойна, а на самом деле она волновалась больше всех. (Е. Мальцев, От всего сердца) — Grunya was sure she was perfectly calm, but actually she was more excited than anyone else.
И всё было таким радостным, и все товарищи были такими хорошими, и небо казалось сквозным, прозрачным, лёгким, хотя на самом деле небо было в сизых облаках и снова шёл дождь. (В. Кожевников, Всю неделю дождь) — And everything was so joyous, and all his comrades were so nice, and the sky had seemed clear, transparent and light, although in actual fact it was covered in grey clouds, and it was raining again.
-
85 С-675
КРУГЛАЯ (КРУГЛЕНЬКАЯ) СУММА NP sing only) a large, significant amount (of money)a tidy suma pretty penny a small fortune.В профкоме (института) возникли туристские путёвки во Францию, одиннадцать дней, шесть дней Париж, пять -Марсель, Ницца и прочее, мечта жизни стоимостью в кругленькую сумму (Трифонов 3). The committee of the institute's staff association had been given a number of travel vouchers for a trip to France of eleven days, six in Paris and five in Marseilles, Nice, and so on—the dream of a lifetime, and costing a tidy sum (3a). -
86 круглая сумма
• КРУГЛАЯ (КРУГЛЕНЬКАЯ) СУММА[NP; sing only]=====⇒ a large, significant amount (of money):- a tidy sum;- a small fortune.♦ В профкоме [института] возникли туристские путёвки во Францию, одиннадцать дней, шесть дней Париж, пять - Марсель, Ницца и прочее, мечта жизни стоимостью в кругленькую сумму (Трифонов 3). The committee of the institute's staff association had been given a number of travel vouchers for a trip to France of eleven days, six in Paris and five in Marseilles, Nice, and so on - the dream of a lifetime, and costing a tidy sum (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > круглая сумма
-
87 кругленькая сумма
• КРУГЛАЯ (КРУГЛЕНЬКАЯ) СУММА[NP; sing only]=====⇒ a large, significant amount (of money):- a tidy sum;- a small fortune.♦ В профкоме [института] возникли туристские путёвки во Францию, одиннадцать дней, шесть дней Париж, пять - Марсель, Ницца и прочее, мечта жизни стоимостью в кругленькую сумму (Трифонов 3). The committee of the institute's staff association had been given a number of travel vouchers for a trip to France of eleven days, six in Paris and five in Marseilles, Nice, and so on - the dream of a lifetime, and costing a tidy sum (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кругленькая сумма
-
88 limpito
ADJ nice and clean* * *----* limpito y ordenado = spic(k)-and-span.* * ** limpito y ordenado = spic(k)-and-span. -
89 surtout
surtout [syʀtu]adverba. ( = avant tout, d'abord) above all ; ( = spécialement) especially• rapide, efficace et surtout discret quick, efficient and above all discreet• il est assez timide, surtout avec les femmes he's quite shy, especially with women• j'aime surtout les romans, mais je lis aussi de la poésie I particularly like novels, but I also read poetry• dernièrement, j'ai surtout lu des romans lately I've been reading mostly novelsb. (intensif) surtout, n'en parle pas ! whatever you do, don't tell anybody!• surtout pas ! certainly not!• ne m'aide pas, surtout ! (ironic) don't help me, will you!* * *syʀtuadverbe above allsurtout quand/si/que — especially when/if/as
* * *syʀtu adv1) (= avant tout, d'abord) above allCe canapé est joli et surtout, il n'est pas salissant. — This sofa's nice, and, what's most important, it doesn't show the dirt.
surtout, ne dites rien! — whatever you do, don't say anything!
Surtout, ne répète pas ce que je t'ai dit! — Whatever you do, don't repeat what I've told you!
surtout pas! — certainly not!, definitely not!
2) (= particulièrement) especiallyIl est assez timide, surtout avec les filles. — He's rather shy, especially with girls.
Il aime le sport, surtout le football. — He likes sport, especially football.
Cet été, il a surtout fait de la pêche. — This summer he mainly went fishing.
surtout que... — especially as...
* * *A nm1 ( pièce de table) centrepieceGB;2 ‡( vêtement) overcoat, surtout†.B adv above all; surtout en cas d'incendie above all in case of fire; j'ai surtout besoin de repos more than anything I need a rest; c'est pratique et surtout très simple it's practical and, above all, very simple; j'étais content mais surtout rassuré I was pleased but above all relieved; surtout quand/si/que especially when/if/as; surtout pas! certainly not!; surtout pas lui! especially not him!, anybody but him!; surtout pas de chien dans la maison absolutely no dogs in the house.I[syrtu] adverbe1. [avant tout, par-dessus tout] above all2. [renforçant un conseil, un ordre]surtout, dis au médecin que tu as de l'asthme be sure to tell the doctor that you've got asthmasurtout, pas de panique! whatever you do, don't panic!————————surtout que locution conjonctiveII[syrtu] nom masculin -
90 arrivare
arrivearrivare a reacharrivare primo arrive firstarrivare puntuale arrive on timearrivare a fare qualcosa manage to do somethingcolloq non ci arriva he doesn't get it colloq he doesn't understand* * *arrivare v. intr.1 to arrive (in, at a place), to come* (to a place), to reach (a place, s.o., sthg.), to get* (to a place): arrivammo a Roma troppo tardi per la coincidenza, we arrived in Rome too late for our connection; arrivarono a Linate appena in tempo, they arrived at Linate just in time; spero che arriverete a Hong Kong sani e salvi, I hope you'll reach Hong Kong safe and sound; non arrivare alla festa troppo presto!, don't get to (o turn up at) the party too early!; vedi di arrivare a casa piuttosto presto, try and get home nice and early; l'acqua mi arrivava alle ginocchia, the water came up to (o reached) my knees; la sua voce mi arrivò attraverso il lago, his voice reached me across the lake // arrivare primo, secondo, ultimo, to come first, second, last // gli arrivarono molti libri nuovi, he received many new books // chi tardi arriva male alloggia, (prov.) first come, first served2 ( giungere) (fig.) to get* (to sthg.); to reach (sthg.): arrivare alla verità, to get at the truth; arrivare a una conclusione, to reach a conclusion; arrivare a una soluzione, to reach a solution // mi dispiace, ma non ci arrivo proprio!, sorry, I just don't get it (o I can't make it out)3 ( conseguire) to attain (sthg.), to achieve (sthg.): arrivare al proprio scopo, to attain (o to achieve) one's ends4 ( riuscire) to manage (to do); to succeed (in doing): è arrivato a fare cose incredibili, he managed to do the most incredible things; non arriverò mai a parlare il cinese!, I'll never succeed in speaking Chinese!5 ( avere successo) to attain success; to be successful: il suo unico interesse è quello di arrivare, he's only interested in attaining success; il suo scopo è quello di arrivare, his aim is to be successful6 ( giungere al punto di) to go* as far as (doing); to go* so far as (to do); ( essere ridotto a) to be* reduced to (doing sthg.): è arrivato a picchiarmi, he went as far hitting me; arrivò a insultarla, tanto era arrabbiato, he was so cross, he went so far as to insult her (o he even insulted her); è arrivato a rubare per pagarsi la droga, he was reduced to stealing to pay for his drugs7 ( accadere) to happen: qualunque cosa arrivi, whatever happens // le disgrazie non arrivano mai sole, (prov.) it never rains but it pours* * *[arri'vare]1) (giungere) [persona, aereo, treno, lettera] to arrive; [pioggia, stagione] to come*arrivare primo — (in una gara) to come (in) o finish first
arrivare con il treno, in aereo — to arrive by train, by plane
arrivare a Napoli, in Italia — to arrive in Naples, in Italy
arrivare al momento opportuno — to arrive o come at just the right moment
sbrigati, arriva il treno! — hurry up, the train is coming!
eccomi, arrivo! — I'm coming!
arrivare (sino) a qcn. — [notizia, odore] to reach sb.
gli è arrivato un ceffone — scherz. he got a slap
l'acqua ci arrivava alla vita — the water came up to our waist, the water was waist-deep
arrivare (fino) a — [coda, ingorgo] to stretch (back) to
3) (in un discorso, ragionamento)arrivare a — to come to, to reach [ conclusione]
4) (nel tempo)5)arrivare a fare — (giungere al punto di) to extend to doing, to go as far as doing; (riuscire) to manage to do, to succeed in doing
6) (affermarsi) [ persona] to arrive, to be* successful* * *arrivare/arri'vare/ [1](aus. essere)1 (giungere) [persona, aereo, treno, lettera] to arrive; [pioggia, stagione] to come*; arrivare primo (in una gara) to come (in) o finish first; arrivare con il treno, in aereo to arrive by train, by plane; arrivare a Napoli, in Italia to arrive in Naples, in Italy; arrivare alla stazione to arrive at the station; arrivare a casa to get home; arrivare al momento opportuno to arrive o come at just the right moment; sono arrivato prima di te I got there before you; sbrigati, arriva il treno! hurry up, the train is coming! guarda chi arriva look who's coming; eccomi, arrivo! I'm coming! arrivare (sino) a qcn. [notizia, odore] to reach sb.; gli è arrivato un ceffone scherz. he got a slap2 (raggiungere un determinato punto) l'acqua ci arrivava alla vita the water came up to our waist, the water was waist-deep; i pantaloni gli arrivavano appena alle caviglie his trousers barely came down to his ankles; ci arrivo appena I can just about reach it; a che pagina siamo arrivati? what page have we got up to? arrivare (fino) a [coda, ingorgo] to stretch (back) to4 (nel tempo) arrivare a novant'anni to reach the age of ninety5 arrivare a fare (giungere al punto di) to extend to doing, to go as far as doing; (riuscire) to manage to do, to succeed in doing; non arriverò mai a capire la matematica I'll never manage to understand maths6 (affermarsi) [ persona] to arrive, to be* successful -
91 Cannes, Festival de Film
After the Academy Awards, the Cannes film festival is the biggest annual event in world cinema. It is held each year in May, in the Mediterranean coastal resort of Cannes, near Nice, and attracts the glitterati of the world's film industry. A number of different awards are distributed at the Cannes festival, the most important being Cannes' equivalent of the Oscar for the best film, the Palme d'Or ( golden palm); this is one of the most coveted prizes in world cinema. Less "commercial" than the Academy awards, the Cannes festival shows a broader range of films from a much wider range of countries, and is in particular the best showcase for the European cinema industry, and for "art" cinema.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Cannes, Festival de Film
-
92 чин по чину
тж. чин чином разг.; чин-чинарём прост.in good order; properly; with all due ceremony; in a dignified manner; as it should be; shipshape...Приняв [грамоту], братья подошли к Петру и молча поклонились в ноги, - всё - чин чином, степенно. (А. Толстой, Пётр Первый) — On accepting the Charter, the brothers went up to Peter and silently bowed down to his feet with all due ceremony and solemnity.
- Немцев там нету. В доме - никого живого, товарищ лейтенант. Когда переполз я туда и первым делом в хату заглянул - всё чисто, чин-чинарём, рушники висят, а ни одной живой души. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'No Germans there. Not a living soul in the place... When I crawled over the first thing I did was look inside the house. All nice and clean, shipshape, furniture in place, embroidered cloths hanging on the walls, but nay a soul.'
-
93 licht
licht1〈 het〉♦voorbeelden:waar zit de knop van het licht? • where's the light-switch?licht en schaduw • light and shade〈 figuurlijk〉 het groene licht geven/krijgen • give/get the green light/the go-aheadgroot licht • full beam〈 figuurlijk〉 we moeten dat in het juiste licht proberen te zien • we must try to put that in the proper light/perspective〈 figuurlijk〉 iets in een nieuw/ander licht zien • see something in a new/another lightdoor rood licht rijden • drive/go through a red lighthet licht aan-/uitdoen • put/ 〈 schakelaar ook〉turn the light on/offer brandde nog licht op de studeerkamer • there was still (a) light (on) in the studymet gedimde lichten • with dimmed (head)lights〈 figuurlijk〉 zij gunnen elkaar het licht in de ogen niet • they wouldn't give each other the time of dayhij is geen licht • he's no geniushet licht staat op rood • the light's redje hoeft geen licht te zijn om … • you don't have to be a genius to …met de lichten knipperen • flash (one's (head)lights)ga eens uit mijn licht • move out of my light pleaseeen fietser zonder licht • a cyclist without (any) lightsin het licht van de gebeurtenissen • in the light of eventsin het licht daarvan • such being the casein dat licht gezien • viewed in that light————————licht21 [niet zwaar] light4 [soepel] light7 [makkelijk verteerbaar] light9 [met betrekking tot stemgeluiden] soft♦voorbeelden:veel te licht zijn • be considerably underweighteen kilo te licht • a kilogram underweight3 lichte ogen • light/pale eyeslicht blauw • light blue6 lichte lectuur/muziek • light reading/musiceen lichte blessure • a minor injuryeen lichte buiging • a slight boween lichte hartaanval • a mild heart attackeen lichte verkoudheid/griep(aanval) • a slight cold, a touch of (the) flulichte vorst • (s)light frostII 〈 bijwoord〉2 [enigszins] slightly3 [gemakkelijk, gauw] easily4 [zeer] highly♦voorbeelden:licht slapen • sleep lightlicht opgemaakt • lightly made-up3 licht verteerbaar • (easily) digestible, lightje moet daar niet te licht over denken • you mustn't think (too) lightly of thatzoiets wordt licht vergeten/over het hoofd gezien • that sort of thing is easily forgotten/overlooked -
94 odtąd
pron. 1. (od teraz) from now on; henceforth książk.; (od wtedy) from then on; henceforth książk.; (do teraz) since then- odtąd wszystko się zmieni from now on everything will be different- odtąd nic już nie było jak dawniej from that moment on a. from then on nothing was the same as before- odtąd nie rozmawiają ze sobą since then they haven’t spoken a. been speaking to each other- odtąd, odkąd since- odtąd, odkąd się poznaliśmy ever since we met- odtąd jest spokój, odkąd się wyprowadzili (ever since) they moved out it’s been nice and quiet2. (od tego miejsca) from here; (od tamtego miejsca) from there- przeczytaj odtąd dotąd read it from here to here* * *adv(od tamtego czasu: do chwili obecnej) since then; ( od tego momentu) from now on; ( poczynając od tamtej chwili) from that time on, from then on; ( od tego miejsca) (starting) from here* * *adv.1. (= od tego miejsca) (starting) from here, (starting) from this point.2. (= od tamtego czasu) since then; odtąd żyli długo i szczęśliwie and they lived happily ever after.3. (= od obecnej chwili) from now on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtąd
-
95 abrigo
m.1 coat, overcoat (item of clothing).abrigo de piel fur coat2 shelter (refugio).al abrigo de safe from; (peligro, ataque) sheltered from; (lluvia, viento) under the protection of (ley)3 south wind, Auster, souther.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrigar.* * *1 (prenda) coat, overcoat2 (refugio) shelter\al abrigo de protected from, sheltered fromal abrigo de la ley under the protection of the lawser de abrigo figurado to be undesirableabrigo de pieles fur coatropa de abrigo warm clothing, warm clothes plural* * *noun m.1) coat2) shelter* * *SM1) (=prenda) coat2) (=protección)a) [contra el frío]¿tienes suficiente abrigo? — are you warm enough?
b) [contra el viento, la lluvia] shelterlas rocas nos sirvieron de abrigo — the rocks sheltered us, the rocks gave us shelter
3)al abrigo de —
a) (=protegido por) [+ seto, roca] in the shelter of; [+ noche, oscuridad] under cover of; [+ ley, poder] under, under the protection ofcrearon empresas al abrigo de la nueva ley — they set up companies under the protection of the new law
se crearon pequeños bancos al abrigo del proceso de industrialización — the process of industrialization led to the creation of small banks
b) (=protegido de) [+ tormenta, viento] sheltered from; [+ escándalo, desgracias] protected fromnos pusimos al abrigo del viento — we took shelter o we sheltered from the wind
por su posición estaba al abrigo de semejantes infortunios — the nature of his position protected him from such misfortunes
4) (Náut) natural harbour, natural harbor (EEUU), haven* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.----* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *A1 (prenda) coatabrigo de invierno/entretiempo winter/light coatun raído vestido era todo su abrigo ( liter); all she was wearing was a threadbare dress2(calor que brinda la ropa): este niño necesita más abrigo this child needs to be wrapped up warmer, this child needs some more clothes onyo con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanketropa de abrigo warm clothesle dieron una paliza de abrigo they gave him a real going-over ( colloq)B (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/algn: al abrigo de los árboles, esperaron que pasara la lluvia they sheltered under the trees while they waited for the rain to stopcomimos al abrigo de la lumbre we ate by the firesidesiempre se pone al abrigo de los más poderosos he always makes sure he's in with the most influential peoplecorrió al abrigo de su madre she ran to her mother for protection* * *
Del verbo abrigar: ( conjugate abrigar)
abrigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrigó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abrigar
abrigo
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo
1 ( con ropa) to wrap … up warm;
2 ‹idea/esperanza› to cherish;
‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigo sustantivo masculino
1
b) ( calor que brinda la ropa):
con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket;
ropa de abrigo warm clothes
2 (refugio, protección) shelter;◊ al abrigo de la lluvia/los árboles sheltered from the rain/under the trees;
al abrigo de la lumbre by the fireside
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
abrigo sustantivo masculino
1 (prenda) coat, overcoat
ropa de abrigo, warm clothes pl
2 (lugar resguardado) shelter u (amparo) shelter
♦ Locuciones: al abrigo de, protected o sheltered from
nos refugiamos al abrigo de los soportales, we took shelter under the arcades
de abrigo: me echaron una bronca de abrigo, they kicked up an almighty row
' abrigo' also found in these entries:
Spanish:
estado
- ir
- precio
- puesta
- puesto
- quedarse
- resguardo
- rota
- roto
- si
- solapa
- trabilla
- tres
- airear
- amplio
- arrimar
- batalla
- cerrar
- colgar
- cruzado
- desabotonarse
- desabrochar
- entretiempo
- espléndido
- forrado
- forro
- gabán
- manga
- modernizar
- molo
- paño
- piel
- salir
- suelto
- tapado
English:
buy
- coat
- cover
- from
- fur coat
- grimy
- hang
- herself
- himself
- leave on
- line
- mink coat
- off
- overcoat
- pick
- ride up
- shelter
- warm
- winnings
- fur
- get
- keep
- over
- take
* * *♦ nm1. [prenda] coatabrigo de piel o pieles fur coatesta manta me es de mucho abrigo this blanket keeps me nice and warm3. [refugio] shelter;al abrigo de [peligro, ataque] safe from;[lluvia, viento] sheltered from; [ley] under the protection of;creció al abrigo de sus abuelos she was brought up in her grandparents' care♦ de abrigo loc adjEsp Famse organizó una pelea de abrigo a real free-for-all broke out;es un niño de abrigo he's a little scamp* * *m1 coat;abrigo de entretiempo light coat2 ( protección) shelter;ropa de abrigo warm clothes;al abrigo de in the shelter of3:de abrigo fam real;un proyecto de abrigo a huge project* * *abrigo nm1) : coat, overcoat2) : shelter, refuge* * *abrigo n1. (prenda) coat2. (protección) shelter -
96 glisser
glisser [glise]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = avancer) to slide along ; [voilier, nuages, patineurs] to glide alongb. ( = tomber) to slidec. ( = déraper) [personne, objet] to slip ; [véhicule, pneus] to skidd. ( = être glissant) [parquet] to be slippery• attention, ça glisse be careful, it's slipperye. ( = coulisser) [tiroir, rideau, curseur, anneau] to slidef. ( = s'échapper) glisser des mains to slip out of one's handsg. ( = effleurer) glisser sur [+ sujet] to skate over• glissons ! let's not dwell on that!2. transitive verb( = introduire) glisser qch sous/dans qch to slip sth under/into sth3. reflexive verb► se glisser [personne, animal]* * *glise
1.
2) ( introduire) to slip in [remarque]
2.
verbe intransitif1) ( être glissant) [route, savon] to be slippery2) ( être déstabilisé) [personne] to slip; [chapeau, écharpe] to slip (down); [outil] to slip; [véhicule] to skidglisser des mains de quelqu'un — [savon, bouteille] to slip out of somebody's hands
3) ( se déplacer) gén to slide; ( avec grâce) to glide4) ( ne pas accrocher) [ski, tiroir, cloison] to slideglisser sur — fig ( ne pas affecter) [critique] to have no effect on [personne]; ( ne pas approfondir) [personne] to skate over [sujet]
5) ( passer)
3.
se glisser verbe pronominal1) ( s'introduire) to slipse glisser dans — gén to slip into; ( furtivement) to sneak into
2) ( s'insinuer) [sentiment, erreur] to creep into [personne, texte]* * *ɡlise1. vi1) (= avancer) to glidefaire glisser qch sur — to slide sth over, INFORMATIQUE, [icône] to drag sth onto
2) (= déraper) [personne] to slipIl a glissé et il est tombé. — He slipped and fell.
Il a glissé sur une peau de banane. — He slipped on a banana skin.
3) (= être glissant) [trottoir] to be slipperyAttention, ça glisse! — Watch out, it's slippery!
4) figglisser sur [détail] — to skate over
2. vt1) (= mettre)2) (= dire)3) (= donner)* * *glisser verb table: aimerA vtr1 ( mettre) to slip [objet] (dans into); j'ai glissé la lettre dans ma poche/sous la porte I slipped the letter into my pocket/under the door; il a glissé l'anneau à mon doigt he slipped the ring onto my finger; glisser un oreiller sous la tête d'un malade to slide a pillow under a patient's head; elle a glissé la main dans mes cheveux she ran her fingers through my hair;2 ( introduire) to slip in [remarque, commentaire, critique]; glisser une anecdote dans la conversation to slip an anecdote into the conversation;3 ( dire furtivement) glisser qch à l'oreille de qn to whisper sth in sb's ear;4 ( en tricot) to slip [maille].B vi1 ( être glissant) [route, trottoir, savon] to be slippery; ça glisse it's slippery;2 ( être déstabilisé) [personne] to slip; [chapeau, robe, écharpe] to slip (down); [outil, couteau] to slip; [véhicule] to skid; glisser de to slip out of; glisser des mains de qn [savon, bouteille] to slip out of sb's hands; une tuile/le ramoneur a glissé du toit a tile/the chimney sweep fell off the roof;3 ( se déplacer) gén to slide; ( avec grâce) to glide; descendre les escaliers en glissant sur la rampe to slide down the bannisters; se laisser glisser le long d'une corde/d'un mur to slide down a rope/a wall; un cygne/canoë glissait sur le lac a swan/canoe was gliding over the lake;4 ( ne pas accrocher) [piston, ski, tiroir, cloison] to slide; mes skis ne glissent pas my skis are sticking; la neige glisse bien/ne glisse pas the snow is nice and smooth/is sticking; leur regard glissait d'un tableau à l'autre their gaze wandered from one picture to another; leur regard glissait sur l'assistance they surveyed the people present;5 ( passer insensiblement) glisser dans l'ennui to become bored; glisser dans le pessimisme to sink into gloom; l'électorat glisse à droite there's a swing to the right among the electorate; le parti a glissé vers le terrorisme there has been a swing toward(s) terrorism in the party; le roman glisse de la comédie au drame the novel moves imperceptibly from comedy to drama;6 ( ne pas affecter) glisser sur [injure, critique] to have no effect on;C se glisser vpr1 ( pénétrer) se glisser dans gén to slip into; ( furtivement) to sneak into; se glisser dans son lit to slip into bed; se glisser dans les draps to slip between the sheets; le voleur s'est glissé dans la chambre the thief sneaked into the room;2 ( se faufiler) to slip; se glisser derrière un rideau to slip behind a curtain; se glisser dans la foule to slip through the crowd; se glisser parmi les invités to slip in among the guests; se glisser parmi les badauds to edge through the onlookers; je me suis glissé vers la sortie/au premier rang I slid toward(s) the exit/into the front row; le chat s'est glissé sous la voiture the cat crept under the car;3 ( s'insinuer) [sentiment, erreur] to creep into [personne, texte]; l'ennui se glissa entre nous boredom crept into our relationship.glisser entre les mains or doigts de qn [criminel] to slip through sb's fingers.[glise] verbe intransitifattention, ça glisse par terre watch out, it's slippery underfoot ou the ground's slippery2. [s'échapper accidentellement] to slip3. [tomber] to slide4. [avancer sans heurt - skieur, patineur] to glide along ; [ - péniche, ski] to glide5. [passer]sur toi, tout glisse comme l'eau sur les plumes d'un canard it's like water off a duck's back with you6. (figuré) [s'orienter]glisser à ou vers to shift to ou towardsune partie de l'électorat a glissé à gauche part of the electorate has shifted ou moved to the left7. DANSE to glissade————————[glise] verbe transitif1. [introduire] to slip[dire furtivement]j'ai glissé ton nom dans la conversation I managed to slip ou to drop your name into the conversation2. [confier]glisser un petit mot/une lettre à quelqu'un to slip somebody a note/a letter3. (locution)glisser un œil dans une pièce to peep ou to peek into a room————————se glisser verbe pronominal intransitif1. [se faufiler]se glisser au premier rang [rapidement] to slip into the front rowglisse-toi là [sans prendre de place] squeeze (yourself) in there2. [erreur]des fautes ont pu se glisser dans l'article some mistakes may have slipped ou crept into the article3. [sentiment] -
97 czyściut|ki
a. czyściuteńki adj. (nice and) clean- miała pokoik mały, ale jasny i zawsze czyściutki her room was small, but bright and always sparkling clean a. spotlessly cleanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyściut|ki
-
98 lotura
iz.1.a. ( lokarria) tope, tetherb. (irud.) bond, tie, link; gorputz eta arimaren \lotura hertsi the close bond between the body and soul; badaude \lotura historiko sendoak there are strong historical ties; gure herrien arteko \loturaak sendo behar ditugu we need strong ties between our countries; falta den \lotura the missing link; bekatuaren \loturatik askatu gintuen he freed us from the bondage of sin2. ( benda) bandage, dressing; sos baten mina eta bi sosen \lotura a big fuss over nothing; eskuak eta oihal-\lotura lotuak zituen his hands swathed in cloth bandages3. (I) formala.a. ( ahalkea, lotsa) shyness, bashfulness; ez da agertuko zure aitzinera \lotura behar ez bezalako batek dauka she won't go to you as she is someone who is overly bashfulb. haurdanik dakar adimenduko \lotura hori she's had a shy disposition since childhood4. ( karga, zama) load, burden; biharamunean \loturak lurreratu ahal izan genituen patxada ederrean on the following day we were able to put our loads down nice and gently5. Kim. bond6. ( komunikabideei d.) link -
99 Brousse
a very fresh and unsalted (thus bland) sheep's- or goat's-milk cheese, not unlike Italian ricotta; specialty of Nice and Marseille. -
100 brousse
a very fresh and unsalted (thus bland) sheep's- or goat's-milk cheese, not unlike Italian ricotta; specialty of Nice and Marseille.
См. также в других словарях:
nice and — (used almost adverbially) commendably, pleasantly • • • Main Entry: ↑nice … Useful english dictionary
nice and — adverb Pleasingly, adequately. The pie came out of the oven nice and hot … Wiktionary
nice and — idi (used as an intensifier to indicate sufficiency, pleasure, comfort, or the like): It s nice and warm in here[/ex] … From formal English to slang
nice and - — satisfactorily or adequately in terms of the quality described it s nice and warm in here … Useful english dictionary
Nice and Smooth (album) — Nice Smooth Studio album by Nice Smooth Released 1989 (1989) … Wikipedia
nice and easy — see ↑nice • • • Main Entry: ↑easy nice and easy informal : in a way that is slow, careful, gentle, or easy The pilot brought the plane down nice and easy. She hit the ball nice and easy. [=without a lot of force] … Useful english dictionary
Nice and Lovely — Single by Shaggy from the album Pure Pleasure B side … Wikipedia
Nice and Blue (Pt. Two) — EP by mewithoutYou Released September 24, 2007 Recorded 2006 Genre Indie … Wikipedia
Nice and Nicely Done — Studio album by The Spinto Band Released June 7, 2005 … Wikipedia
Nice and Hard — is an album by Def IV, a hip hop group from Houston, Texas. The album was released on Rap A Lot Records in 1988 and features production from member Jon B. [ [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:3vfuxqthldhe allmusic ((( Nice Hard >… … Wikipedia
Nice and Friendly — Ficha técnica Dirección Charles Chaplin Producción Charles Chaplin Guion Charles Chaplin Mo … Wikipedia Español