-
1 anbrennen*
1.vt поджигать; зажигатьein Féúer ánbrennen — разводить костёр
2. vi (s)1) загоратьсяDie Kóhlen sind ángebrannt. — Угли взялись.
2) пригоратьDas Fleisch ist ángebrannt. — Мясо пригорело.
nichts ánbrennen lássen* разг — ничего не упустить
-
2 горелый
brándig, verbránnt; ángebrannt ( подгорелый) -
3 подгорелый
ángebrannt -
4 зажигать
несов.; сов. заже́чь1) спичку, свечу án|zünden (h), ánbrennen bránnte án, hat ángebrannt что л. Aзажига́ть спи́чку, све́чку, газ — ein Stréichholz, éine Kérze, Gas ánzünden [ánbrennen]
2) включить лампу éin|schalten (h) что л. A; свет das Licht án|machen (h), в повседн. речи Licht máchenЗажги́ э́ту ла́мпу. — Schálte díese Lámpe éin.
Зажги́ свет. — Mach Licht. / Mach das Licht an.
-
5 мешать
Iнесов.; сов. помеша́ть1) не давать что-л. делать, нарушать покой stören (h) кому л. → A, что л. делать → bei D (в сочет. с отглагольным существ.)Переста́нь, ты мне меша́ешь. — Hör(e) auf, du störst mich.
Здесь нам никто́ не помеша́ет. — Hier stört uns níemand.
Я вам (не) меша́ю [не помеша́ю]? — Störe ich Sie (nicht)?
Шум меша́ет ему́ рабо́тать, спать. — Der Lärm stört ihn bei der Árbeit, beim Schláfen.
Э́тот учени́к ча́сто меша́ет вести́ уро́к. — Díeser Schüler stört oft den Únterricht.
2) препятствовать híndern (h) чему / кому л. → A, что л. делать zu + Infinitiv; ограничивать (движение руки, ноги) behíndern (h) чему л. → A (дополн. обязательно)Я сего́дня по́здно встал, но это мне не помеша́ло во́время вы́йти из до́ма. — Ich bin héute spät áufgestanden, áber das hat mich nicht gehíndert, réchtzeitig das Haus zu verlássen.
Больна́я нога́ ей о́чень меша́ет (ходи́ть). — Das kránke Bein behíndert sie.
IIЯ бу́ду у тебя́ в 12 часо́в, если мне что́ нибудь помеша́ет, я тебе́ позвоню́. — Ich wérde um zwölf Uhr bei dir sein, falls étwas dazwíschenkommt [falls ich verhíndert bin], rúfe ich dich án.
несов.1) сов. помеша́ть размешивая úm|rühren (h) что л. A, чем л. → mit Dмеша́ть чай ло́жкой — den Tee mit dem Téelöffel úmrühren
Я не меша́ла о́вощи, и они́ пригоре́ли. — Ich hábe das Gemüse nicht úmgerührt, und es ist ángebrannt.
меша́ть кра́ски, два со́рта чая́ — Fárben, zwei Sórten Tee (miteinánder) míschen;
меша́ть вино́ с водо́й — Wein mit Wásser míschen
-
6 Braten
m <-s, -> жаркоеDer Bráten ist ángebrannt. — Жаркое подгорело.
den Bráten ríéchen* разг — просечь в чём дело
-
7 einbrennen*
1. vtвыжигать; вжигать; прижигатьéínem Tier ein Zéíchen éínbrennen — выжигать животному клеймо
2.vi (s) диал загорать3.sich éínbrennen перен накладывать отпечаток, навсегда оставаться в памятиDíése Begégnung hat sich für in mein Gedächtnis éíngebrannt. — Эта встреча навсегда останется в моей памяти.
-
8 ungebrannt