-
1 Einfahrt
f1. zu Grundstück, Hafen, Tunnel etc.: entrance; (Auffahrt) drive; Einfahrt freihalten! keep clear; keine Einfahrt! no entry2. nur Sg.; (das Hineinfahren) entry; Vorsicht bei der Einfahrt ( des Zuges) please stand back (from the platform, Am. track)3. zur Autobahn: access road* * *die Einfahrtslip road; entrance* * *Ein|fahrtf1) no pl (= das Einfahren) entry (in +acc to); (MIN) descentVorsicht bei ( der) Éínfahrt des Zuges! — stand well back, the train is arriving
der Schnellzug hat Éínfahrt auf Gleis 3 — the express is arriving at platform 3
der Zug hat noch keine Éínfahrt — the train can't enter the station
"Einfahrt frei halten" — "keep clear"
* * *Ein·fahrt1. (das Einfahren) entrydie \Einfahrt in den Hafen sailing [or coming] into the harbourbei der \Einfahrt in die Zielgerade entering the final straightdie \Einfahrt eines Zuges the arrival of a train2. (Zufahrt) entrance\Einfahrt freihalten! [please] keep [entrance] clear!* * *1) (Weg, Straße, Stelle zum Hineinfahren) entrance; (AutobahnEinfahrt) slip road2) (das Hineinfahren) entryVorsicht bei der Einfahrt des Zuges! — stand clear [of the edge of the platform], the train is approaching
* * *Einfahrt fEinfahrt freihalten! keep clear;keine Einfahrt! no entryVorsicht bei der Einfahrt (des Zuges) please stand back (from the platform, US track)3. zur Autobahn: access road* * *1) (Weg, Straße, Stelle zum Hineinfahren) entrance; (AutobahnEinfahrt) slip road2) (das Hineinfahren) entryVorsicht bei der Einfahrt des Zuges! — stand clear [of the edge of the platform], the train is approaching
* * *-en (Bergbau) f.descent n. -en f.driveway n.entry n.gateway n. -
2 Einfahrt
f <-, -en>въезд (действие)2.въезд, подъезд (место)die Éínfahrt zur Áútobahn — въезд на автостраду
“Éínfahrt frei hálten!” — «Не загораживать въезд!» (надпись на воротах)
-
3 Hinfahrt
Hínfahrt f =пое́здка, путеше́ствие (туда́) (к цели, к пункту назначения)auf [bei] der Hí nfahrt — по доро́ге туда́, во вре́мя пое́здки туда́
-
4 anfahrt
Ánfahrt f, -en 1. o.Pl. пристигане; 2. път, алея (за коли към сграда).* * *die, -en 1. място пред вход за спиране на кола; 2. пристигане, влизане (в пристанище ;) 3. пътуване (до работно място); Anfall der, -e 1. пристъп, припадък; 2. нападение ; 3. без pl добив; появяване на пазара (стока). -
5 hinfahrt
Hínfahrt f отиване (с превозно средство); auf der Hinfahrt на отиване.* * *die, (-en) пътуване за някъде; auf der = на отиване; Hin- und Rьckfahrt отиване и връщане. -
6 Anfahrt
'anfaːrtf1) ( Fahrt) arrivée f2) ( Zufahrt) accès mAnfahrtẠ nfahrt2 (das Kommen) Beispiel: zwanzig Euro für die Anfahrt verlangen Taxifahrer, Handwerker exiger vingt euros pour la course -
7 Hinfahrt
'hɪnfaːrtfaller mHinfahrtHị nfahrttrajet Maskulin [pour y aller]; Beispiel: auf der Hinfahrt à l'aller -
8 Anfahrt
Ánfahrt f =, -en1. подъе́зд, подъездно́й путь2. доро́га, путь (до какого-л. места)3. см. Anfahrtszeit4. нача́ло движе́ния, тро́гание с ме́ста -
9 Ballonfahrt
Ballónfahrt f =, -enполё́т на возду́шном ша́ре
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Русский
- Французский