Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

next+to

  • 81 elaborate

    1. [i'læbəreit] verb
    1) (to work out or describe (a plan etc) in detail: He elaborated his theory.) desenvolver
    2) ((especially with on) to discuss details: She elaborated on the next day's menu.) explicitar
    2. [-rət] adjective
    1) (very detailed or complicated: an elaborate design.) lavrado
    2) (carefully planned: elaborate plans for escape.) elaborado
    - elaboration
    * * *
    e.lab.o.rate
    [il'æb2reit] vt+vi elaborar, trabalhar com esmero, aperfeiçoar. • adj [il'2barit] elaborado, bem trabalhado, esmerado.

    English-Portuguese dictionary > elaborate

  • 82 eleventh

    1) (one of eleven equal parts.) décimo-primeiro
    2) (( also adjective) (the) last of eleven (people, things etc); (the) next after the tenth.) décimo-primeiro
    * * *
    e.lev.enth
    [il'ev2nθ] n décimo primeiro, um onze avos. • adj décimo primeiro. at the eleventh hour / fig no último momento.

    English-Portuguese dictionary > eleventh

  • 83 fifteenth

    1) (one of fifteen equal parts.) décimo quinto/hífen?
    2) (( also adjective) (the) last of fifteen (people, things etc); (the) next after the fourteenth.) décimo quinto/idem?
    * * *
    fif.teenth
    [fif'ti:nθ] n a décima quinta parte. • número décimo quinto.

    English-Portuguese dictionary > fifteenth

  • 84 fifth

    [fifƟ]
    1) (one of five equal parts.) quinto
    2) (( also adjective) the last of five (people etc); the next after the fourth.) quinto
    * * *
    [fifθ] n 1 quinto, quinta parte. 2 Mus quinta. • número quinto.

    English-Portuguese dictionary > fifth

  • 85 fiftieth

    1) (one of fifty equal parts.) o cinquentavo
    2) (( also adjective) (the) last of fifty (people, things etc); (the) next after the forty-ninth.) quinquagésimo
    * * *
    fif.ti.eth
    [f'iftiiθ] n cinqüentavo, quinquagésimo, qüinquagésima parte. • número qüinquagésimo.

    English-Portuguese dictionary > fiftieth

  • 86 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) seguir
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguir
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) compreender
    4) (to act according to: I followed his advice.) seguir
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) seguinte
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) seguinte
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) a seguir a
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) seguinte
    - follow up
    * * *
    fol.low
    [f'ɔlou] n 1 seguimento. 2 perseguição, ato de seguir. • vt+vi 1 seguir, ir atrás de, marchar ou caminhar após, em seguimento, vir depois, suceder uma coisa a outra, suceder no lugar de alguém. the talk will be followed by a song / o discurso será seguido por um canto. 2 resultar de, seguir-se, provir, resultar, inferir-se, concluir-se, deduzir-se. it follows that / segue-se que, logo, portanto. 3 ir ao longo de, continuar. 4 escoltar, acompanhar, servir, atender. 5 perseguir, caçar, dar caça a. 6 imitar, tomar como modelo, proceder em harmonia com, seguir o exemplo de, guiar-se por, abandonar-se a, observar, usar, obedecer a. she follows the fashion / ela acompanha a moda. 7 observar, seguir com os olhos, acompanhar com atenção. 8 visar, correr no encalço de, ter a mira em, tomar o partido de, aderir a, abraçar-se a, compreender. 9 exercer (profissão), dar-se a, dedicar-se a. he follows a profession / ele exerce uma profissão. they follow after him / eles seguem-no. 10 seguir-se, resultar. it follows from this / resulta disso. as follows como se segue. do you follow me? compreende-me? follow my advice! siga o meu conselho! follow-up letter carta lembrete. I don’t follow you não o compreendo. the next followed close o seguinte foi logo atrás. to follow about/ around/ round seguir por toda parte. to follow close upon seguir de perto. to follow in someone’s steps seguir os passos, ir na cola de alguém. to follow on a) continuar ininterruptamente. b) seguir-se após uma pausa. c) resultar de. to follow one’s nose ir pelo faro. to follow one’s pleasure dar-se ao deleite. to follow out levar ao cabo, levar até o fim. to follow suit servir o naipe jogado. to follow the law estudar leis, seguir a carreira de advogado. to follow the plough dedicar-se à lavoura. to follow through completar, chegar ao fim sem fraquejar. to follow up a) seguir de perto, seguir persistentemente. b) chegar ao fim, levar avante. c) reforçar. trade follows the flag o comércio segue a bandeira.

    English-Portuguese dictionary > follow

  • 87 forefinger

    ['fo:fiŋɡə]
    (the finger next to the thumb.) dedo indicador
    * * *
    fore.fin.ger
    [f'ɔ:fiŋgə] n índex, dedo indicador.

    English-Portuguese dictionary > forefinger

  • 88 fortieth

    1) (one of forty equal parts.) quadragésimo
    2) (( also adjective) the last of forty (people, things etc); the next after the thirty-ninth.) quadragésimo
    * * *
    for.ti.eth
    [f'ɔ:tiiθ] n 1 a quadragésima parte. 2 o quadragésimo. • número quadragésimo.

    English-Portuguese dictionary > fortieth

  • 89 fourteenth

    1) (one of fourteen equal parts.) décimo-quarto
    2) (( also adjective) the last of fourteen (people things etc); the next after the thirteenth.) décimo-quarto
    * * *
    four.teenth
    [fɔ:t'i:nθ] n décimo quarto, um quatorze avos.• número décimo quarto.

    English-Portuguese dictionary > fourteenth

  • 90 fourth

    1) (one of four equal parts.) quarto
    2) (( also adjective) the last of four (people, things etc); the next after the third.) quarto
    * * *
    [fɔ:θ] n 1 quarto, o que ocupa o quarto lugar. 2 quarta parte. 3 Mus quarta. 4 artigos de quarta ordem. • número quarto. Fourth of July Amer dia da Independência (4 de julho de 1776).

    English-Portuguese dictionary > fourth

  • 91 general

    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) geral
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) geral
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) geral
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) chefe
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public
    * * *
    gen.er.al
    [dʒ'enərəl] n 1 idéia, noção ou princípio geral. 2 Mil general. 3 principal de ordem religiosa. 4 povo, público. • adj 1 geral, de ou para todos. 2 comum, usual, corrente, ordinário. 3 não-especializado, não-especificado. 4 não detalhado, geral. 5 genérico. 6 principal, mais alto, dirigente. as a general rule como regra geral, em geral. a topic of general interest um tópico de interesse geral. director general diretor-geral. general of the army Amer o posto mais alto no exército norte-americano. in general terms em termos gerais. in (the) general geralmente, em geral, usualmente. major general major-general, general-de-divisão. the general o público, o povo.

    English-Portuguese dictionary > general

  • 92 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) receber
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) arranjar
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) tirar
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) pôr
    5) (to become: You're getting old.) ficar
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer
    7) (to arrive: When did they get home?) chegar
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) apanhar
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) apanhar
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) compreender
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to
    * * *
    [get] n cria, gets filhotes. • vt+vi (ps got pp got, Amer gotten) 1 receber, obter, ganhar, alcançar. 2 ficar, tornar-se, vir a ser. they got to be friends / eles ficaram amigos. 3 aprender, decorar. 4 adquirir, contrair, apanhar, pegar. 5 suceder, conseguir. he got there / ele chegou lá (conseguiu o seu intento). 6 buscar, pegar, arranjar, procurar, transportar, levar, trazer. 7 tomar, comer. get your breakfast! / tome seu café da manhã! 8 induzir, persuadir, convencer. you must get him to do it / você tem que convencê-lo a fazer isso. 9 causar, motivar. 10 mandar, mandar fazer, providenciar. 11 criar, dar à luz. 12 mover, trazer, tirar. 13 coll ser obrigado a, ter de. 14 chegar, vir, ir, partir, alcançar. he got as far as Rio de Janeiro / ele chegou até o Rio de Janeiro. 15 sl bater, surrar, matar. 16 compreender, entender. do you get me? / você me compreende? now I get it / agora entendi. 17 ter, possuir. 18 engendrar, procriar. 19 coll ser bem-sucedido. 20 coll levar a melhor. 21 achar. 22 pegar, colher, surpreender. 23 comover. 24 Amer sl assassinar. 25 tratar de, encarregar-se de. 26 irritar, confundir. don’t let it get you! Amer coll não se deixe dominar. get a move on! vá para frente! avante! get going! vamos!, ande! get you gone! saia! he gets on my nerves ele deixa-me nervoso. he got better ele melhorou. he got her with child coll ele a engravidou. he got his face slapped ele recebeu uma bofetada. he got the idea into his head ele está com esta idéia na cabeça. I get your number eu tenho a sua ficha, eu te conheço. I got it quite right acertei isto bem. I got out of bed on the wrong side saí da cama com o pé esquerdo. I got to hear fiquei sabendo, soube. I have got you agora o peguei. I must get ready preciso me aprontar. it’s getting on for 12 são quase 12 horas. she’s getting her nails done ela está fazendo as unhas (com uma manicure). the ship got clear of the harbour o navio saiu do porto. they get things done eles resolvem tudo. they got married eles se casaram. they got talking eles entabularam conversa. to get about 1 viajar. he gets about a lot / ele viaja muito. 2 espalhar (boatos, informações, notícias), circular. the rumor gets about / o boato está circulando. 3 ter relações sexuais com diferentes pessoas. to get above someone estar cheio de si. to get across comunicar muito bem, fazer compreender. to get ahead prosperar, progredir. to get along 1 dar-se bem com alguém. he is not easy to get along with / não é fácil lidar com ele. 2 sair-se, progredir, passar bem. how’s your son getting along at university? / como o seu filho está se saindo na universidade? 3 continuar a fazer algo que você estava fazendo. I can’t stop to talk to you because I really must get along / não posso parar para falar com você porque eu realmente tenho que ir andando. to get around 1 viajar. 2 espalhar, circular (boatos, informações, notícias). 3 persuadir alguém. 4 lidar com um problema (geralmente evitando-o). to get at 1 alcançar. you’ll need a ladder to get at the top shelf / você precisará de uma escada para alcançar a prateleira de cima. 2 criticar. why do you always get at your wife? / por que você sempre critica sua esposa? 3 querer dizer, significar. what are you trying to get at? / o que você está querendo dizer? 4 começar. 5 ofender verbalmente. 6 influenciar por meio de ameaças, persuadir. can you get at him? / você pode persuadi-lo?, suborná-lo? 7 descobrir a verdade. to get away 1 escapar, fugir. the thieves got away / os ladrões escaparam. 2 partir, sair. I could get away after the meeting / consegui sair depois da reunião. 3 sair de férias. she’ll get away next week / ela sairá de férias na próxima semana. 4 imperativ saia!, fora! 5 interj não diga!, impossível! to get away with 1 não ser punido ou pego por ter feito algo, sair impune. you can’t get away with that / você vai pagar por isso. 2 fazer algo mesmo que "não seja a melhor opção". to get away with murder Amer sl sair impune. to get back 1 voltar (para um lugar). 2 refazer ou voltar a falar de um assunto novamente. 3 ter, receber de volta. to get back at vingar-se de. to get back to telefonar novamente mais tarde. to get behind ficar atrás, atrasar. to get by conseguir sobreviver, Braz coll virar-se, arranjar-se, passar. I don’t know how she can get by with her salary / não sei como ela consegue sobreviver (se virar) com o salário. to get by heart aprender de cor. to get change receber troco. to get clear esclarecer, ficar solto. to get down 1 ficar infeliz e cansado. the job is getting him down / o trabalho está acabando com ele. 2 anotar. 3 engolir. to get down to começar a fazer, Braz coll colocar a mão na massa. let’s get down to business / vamos tratar do assunto. to get dressed vestir-se. to get drunk embriagar-se. to get forward progredir, avançar, apressar um trabalho. to get home chegar em casa. to get hungy ficar com fome. to get in 1 conseguir entrar. 2 ser eleito. 3 chegar em casa. 4 coletar, juntar. 5 mandar chamar. 6 conseguir fazer. to get in on fazer parte de, ajuntar-se a. can’t I get in on it, too? / não poderei tomar parte nisso também? to get interested in Com ficar interessado, ficar sócio. to get into debt fazer dívidas. to get into huddle mexericar, bisbilhotar, caluniar. to get into the habit of swearing adquirir o hábito de praguejar. to get in with fazer amizade. I got in bad with him / fiquei de mal com ele. to get it on or off with 1 ter relações sexuais com. 2 ficar sob o efeito de drogas. to get late ficar tarde. to get off 1 escapar. 2 ir, começar uma viagem. 3 fazer dormir, cair no sono. 4 aprender, memorizar. 5 ter um orgasmo. 6 começar a sair com alguém. I got off with him / comecei a namorá-lo. 7 terminar o trabalho, sair do trabalho. 8 descer, sair (meio de transporte). I got off from the bus / desci do ônibus. to get off the fence coll descer do muro, tomar um partido. to get on 1 proceder, avançar. 2 prosperar, progredir. he is getting on in life / ele está progredindo na vida. 3 concordar, associar-se harmoniosamente. 4 conseguir. 5 dar-se bem com. he gets on with her / ele se dá bem com ela. 6 continuar a fazer. 7 vestir-se. he got on his clothes / ele vestiu-se. to get oneself together começar a controlar a vida, as emoções. to get out 1 escapar. 2 ajudar alguém a escapar. 3 divulgar, soltar um segredo. I got it out of him / arranquei o segredo dele. 4 publicar. to get out of 1 livrar-se de. how can we get out of this? / como é que vamos sair dessa? 2 ter prazer ou graça. what can young people get out of listening to that kind of music? / que prazer os jovens têm em escutar aquele tipo de música? 3 persuadir alguém para ter algo em troca, Braz coll ganhar. what do I get out of it? / o que ganho com isso? to get over 1 recuperar-se, restabelecer-se de. she got over her sorrow / ela se recuperou do sofrimento. 2 impressionar-se. 3 lidar com os problemas e resolvê-los. 4 comunicar-se. to get rid of someone livrar-se de alguém. to get round 1 soltar uma informação, boato, notícia. 2 resolver um problema tentando evitá-lo. 3 persuadir. to get round to conseguir fazer. to get the best of it vencer, levar vantagem. to get the fire under dominar o incêndio. to get the hang of chegar a entender, perceber o truque. to get the worst of it ser derrotado ou aniquilado, levar a pior. to get through 1 terminar. 2 chegar a um destino. 3 receber aprovação. 4 conectar, transferir (telefone), conseguir falar. I got through to him / eu consegui falar com ele. 5 comunicar-se. 6 gastar, esbanjar dinheiro. 7 passar em um exame, teste. to get tired ficar cansado. to get to alcançar, chegar, começar. I got to London / cheguei a Londres. to get together 1 encontrar com alguém. 2 namorar. 3 juntar, reunir, chegar a um acordo. I must get the facts together / tenho de reunir os fatos. to get under subjugar, controlar. to get up 1 levantar da cama, levantar-se. 2 organizar, preparar algo. they are getting up a party / eles estão preparando uma festa. to get up speed/ steam começar a viajar mais rápido. to get up to tramar. to get warm ficar quente. to get wind tornar-se público, recobrar fôlego. to get wind of receber informações sobre. to have got ter. to have got to ter de. you’ll get it (hot)! espere!, você vai apanhar! you’ve got me there não sei a resposta para a sua pergunta, Braz coll você me pegou.

    English-Portuguese dictionary > get

  • 93 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ir
    4) (to lead to: Where does this road go?) ir
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser liquidado
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer
    8) (to move away: I think it is time you were going.) ir embora
    9) (to disappear: My purse has gone!) sumir
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir (fazer)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se abaixo
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar
    13) (to become: These apples have gone bad.) ficar
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) estar
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gastar-se
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) correr bem
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa
    2) (energy: She's full of go.) genica
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) bem sucedido
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) licença
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    [gou] n 1 ação de andar, andar. 2 espírito, impulso, energia, animação. 3 estado das coisas, modo, estilo. 4 autorização para prosseguir. 5 vez (de jogar), tentativa. 6 remessa. 7 ocorrência. 8 sucesso. • vt+vi (ps went, pp gone) 1 ir, seguir, prosseguir, andar. 2 sair, partir, deixar, ir embora. 3 estar em movimento, andar, trabalhar (máquinas), soar. 4 ficar, tornar-se, vir a ser. 5 estar, ser. 6 começar, empreender. 7 proceder, avançar. 8 correr, vagar, estar em uso corrente. 9 meter-se, intrometer-se. 10 estender-se, alcançar. 11 passar. 12 ser vendido, ser entregue. 13 tender, levar, conduzir. 14 resultar, redundar. 15 pertencer, caber. 16 combinar, harmonizar. 17 explodir, estourar. 18 deixar de existir, perder, gastar. 19 morrer. 20 afrouxar. a fair go uma chance. all the go na moda. a near go um escape por um triz. anything goes Amer vale tudo. as men go como costuma acontecer com os homens. at one go de uma só vez, simultaneamente. be gone! afaste-se!, saia! dead and gone morto e passado. do you go with me? você me compreende?, você concorda comigo? from the word go desde o começo. go along with you! sem essa!, não acredito em você! going, going, gone! Auction primeiro, segundo, terceiro! go to it! coll vamos a isso! have a go at it! faça uma tentativa! he goes by the name of X ele é conhecido sob o nome X. here’s a go! agora avante! is it a go? combinado? it is all (quite) the go está bem em moda. it is no go coll não vai, não adianta. (it’s) no go nada feito. it was touch and go estava por um fio de cabelo, por um triz. let go! largue! let me go! solte-me! on the go em movimento, em atividade. pop went the bottle a garrafa estourou. that goes for you too isto também se aplica a você. that goes to show Amer isto demonstra. there is no go in the show coll o negócio não anda. there it goes again vai começar tudo de novo. to give it a go tentar. to go about 1 passar de um lugar para outro. 2 estar ocupado com. 3 procurar. 4 circular. to go about one’s business 1 prestar atenção com as suas coisas, seu negócio. 2 partir, deixar. to go abroad viajar para o exterior. to go against ir contra. to go ahead continuar, começar imediatamente. to go along with concordar com, apoiar. to go aside 1 errar. 2 retirar-se. to go astray perder-se, perder o caminho. to go at atacar. to go away partir. to go back voltar. to go back on trair, não cumprir uma promessa. to go bail fiar, afiançar. to go down 1 afundar. 2 deteriorar. 3 ser aceito, acreditado. 4 Comp quebrar. 5 sair da universidade. 6 sl acontecer. 7 ir para a cadeia. to go down on vulg fazer sexo oral com. to go down the drain 1 desperdiçar, não ser aproveitado. 2 perder o valor. to go down with pegar uma doença. to go Dutch repartir proporcionalmente uma conta ou despesa, Braz coll rachar uma conta. to go far ir longe, ter sucesso. to go for 1 atacar. 2 ir atrás. 3 tentar. 4 ser atraído por. 5 buscar, procurar. to go for broke arriscar tudo para vencer, dar o máximo de si. to go for nothing não ter valor. to go halves dividir igualmente uma conta, despesa. to go hang ser esquecido, negligenciado. to go hard with passar por dificuldades, custar caro a, ser difícil para. to go in entrar. to go in and out entrar e sair livremente. to go in for 1 praticar. 2 ter como profissão ou hobby. he goes in for sailing / ele gosta de velejar. he decided to go in for law / ele decidiu estudar (seguir a carreira de) direito. 3 participar de uma competição, prestar um exame. to go into 1 entrar. he went into convulsions / ele entrou em convulsões. he went into business / ele entrou nos negócios. 2 investigar. 3 ter, adotar como profissão. to go in unto Bib ter relações sexuais com. to go in with entrar em uma sociedade com, ajuntar-se com. to go it alone fazer algo sozinho, virar-se sozinho. to go live Radio, TV estar ao vivo. to go native adaptar-se a uma cultura estrangeira. to go off 1 deixar, partir. the train went off / o trem partiu. 2 disparar, explodir. the gun went off / a arma disparou. 3 piorar, deteriorar. the cinema has gone off / o cinema piorou. 4 estragar (comida). 5 chegar a uma conclusão esperada. 6 deixar de gostar de uma pessoa. 7 sl experimentar orgasmo. to go off with 1 largar um relacionamento para se relacionar com uma outra pessoa. 2 levar, pegar, carregar. to go on 1 continuar. you can’t go on the way you’ve been / você não pode continuar desta maneira. 2 comportar-se. 3 falar muito. he went on about it for half an hour / ele falou sobre isso durante meia hora. 4 existir, durar. 5 adequar-se. 6 começar. 7 aparecer no palco. 8 acontecer. to go on a journey sair em viagem. to go one better than exceder, sobrepujar. to go one’s own way agir, fazer independentemente. to go one’s way partir. to go on horseback andar a cavalo. to go on strike entrar em greve. to go on well with dar-se muito bem com. to go out 1 tornar-se extinto, extinguir. the fire went out / o fogo apagou-se. 2 partir, sair. 3 sair de moda. to go out of business deixar, desistir de um negócio, fechar as portas. to go out of fashion sair da moda. to go out of print estar esgotado (livros). to go over 1 revisar, rever, examinar. 2 relembrar. 3 ficar perto de. 4 visitar. 5 repetir. to go over to 1 mudar de opinião ou de partido. 2 TV mudar o lugar da transmissão. to go places 1 viajar muito. 2 prosperar, progredir, fazer sucesso. to go round ter suficiente. to go shares dividir. to go sick ficar doente. to go slow trabalhar, produzir menos (para obter algo dos empresários). to go stag sair desacompanhado. to go steady namorar firme. to go through 1 passar por. 2 gastar tudo. 3 Jur ir, ser aceito. 4 praticar, ensaiar. 5 olhar cuidadosamente. 6 ler do começo ao fim. to go through fire and water passar por todas as situações. to go together harmonizar, condizer. to go to pieces ficar em pedaços. the doll has gone to pieces / a boneca ficou em pedaços. to go under 1 falhar. 2 afundar, submergir. to go up 1 subir, ascender, aumentar. 2 ser destruído por fogo ou explosão. 3 aumentar preços. 4 entrar em uma universidade. to go with acompanhar, concordar, combinar. to go without passar sem. that goes without saying / é evidente, não precisa dizer. to go wrong dar errado, falhar, fracassar. to have a go tentar. to have a go at 1 criticar. 2 atacar fisicamente. 3 amolar, irritar alguém. what goes with it? o que é que acompanha isto? who goes? de quem é a vez? who goes there? quem está aí? years gone by anos passados.

    English-Portuguese dictionary > go

  • 94 golden

    1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) dourado
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) bodas de ouro
    * * *
    gold.en
    [g'ouldən] adj 1 de ouro, áureo, aurífero. 2 lustroso como ouro, amarelo-ouro. 3 excelente, favorável, precioso, importante. 4 próspero, feliz. 5 relativo a cinqüentenário. he won golden opinions ele foi elogiado. the golden fleece o tosão de ouro.

    English-Portuguese dictionary > golden

  • 95 happen

    ['hæpən]
    1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) acontecer
    2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) acontecer
    3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) acontecer
    - happen upon
    - happen on
    * * *
    hap.pen
    [h'æpən] vi 1 acontecer, suceder, ocorrer. many accidents happened / houve muitos desastres. it happened once upon a time / aconteceu uma vez. 2 acontecer por acaso. he happened to be there / ele esteve lá por acaso. as it happens I am going there, too por coincidência também vou lá. I happened across (on) him encontrei-o por acaso. I happened in na hora estive lá de visita. it happened that aconteceu que. that never happened to me isto nunca me aconteceu. what is going to happen to me? o que será de mim?

    English-Portuguese dictionary > happen

  • 96 high school

    (a secondary school: She goes to high school next year.) escola secundária
    * * *
    high school
    [h'ai sku:l] n Amer escola secundária.

    English-Portuguese dictionary > high school

  • 97 holiday

    ['holədi]
    1) (a day when one does not have to work: Next Monday is a holiday.) feriado
    2) ((often in plural) a period of time when one does not have to work: The summer holidays will soon be here; We're going to Sweden for our holiday(s); I'm taking two weeks' holiday in June; ( also adjective) holiday clothes.) férias
    - on holiday
    * * *
    hol.i.day
    [h'ɔlədei] n 1 dia santo, feriado. 2 férias.adj 1 de ou relativo a feriado. 2 alegre, festivo. on holiday de férias. to make a holiday of it tirar um dia de folga.

    English-Portuguese dictionary > holiday

  • 98 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) pular
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) saltitar
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) saltar
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) saltar
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) salto
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) salto
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) lúpulo
    * * *
    hop1
    [hɔp] n lúpulo. • vt 1 juntar lúpulo à cerveja. 2 colher lúpulo.
    ————————
    hop2
    [hɔp] n 1 pulo, salto. 2 viagem curta (de avião). 3 coll baile. 4 coll dança, arrasta-pé. • vt+vi 1 pular, saltar. 2 coll viajar de avião (a curta distância). 3 dançar. hop it dê o fora, vá embora. hop, step and jump Sport salto triplo. to be hopping mad estar louco da vida, muito bravo e aborrecido. to catch someone on the hop pegar alguém com a mão na botija. to hop off partir (avião). to hop the freight Amer sl viajar clandestinamente em trem de carga. to keep on the hop manter-se ocupado, trabalhando.
    ————————
    hop3
    [hɔp] n sl 1 ópio. 2 qualquer narcótico. 3 pessoa viciada em drogas. 4 besteira, mentira. to hop up administrar, dar drogas.

    English-Portuguese dictionary > hop

  • 99 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) esperar
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) esperança
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) esperança
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) esperança
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    [houp] n esperança, confiança, expectativa. • vt+vi esperar ( for por), ter esperança (in em). I hope for the best / espero o melhor. he doesn’t have hope in hell of doing it ele não tem a mínima chance de fazê-lo. hoped for esperado. I hope so assim espero, espero que sim. in the hope of na esperança de. to be out of hope não ter mais esperança. to hope against esperar por uma coisa quase irrealizável. to raise hopes encorajar, dar esperanças.

    English-Portuguese dictionary > hope

  • 100 in question

    (being talked about: The matter in question can be left till next week.) em questao
    * * *
    in question
    em questão, em consideração.

    English-Portuguese dictionary > in question

См. также в других словарях:

  • NeXT — Computers Fundación 1985 Fundador(es) Steve Jobs Desaparición 1996 Sede Redwoo …   Wikipedia Español

  • next — [ nekst ] function word *** Next is used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): I ll see you next week. as an adjective: I m leaving town on the next train. I didn t realize what had happened until the next day. as a pronoun …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Next — can refer to: Film and stage Next (2007 film), an American film starring Nicolas Cage Players (film), a Bollywood film produced under the name Next Next (play), by Terrence McNally NEXT: A Primer on Urban Painting, a documentary film released in… …   Wikipedia

  • NeXT — NeXT, Inc. Rechtsform Inc. Gründung 1986 Auflösung 1996 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • Next — Next: (англ. next, следующий). NeXT  название компьютерной компании и выпускавшихся ею рабочих станций. Next  название музыкального альбома группы Journey. Next  название музыкального альбома Ванессы Уильямс. NEXT … …   Википедия

  • Next — (n[e^]kst), a., superl. of {Nigh}. [AS. n[=e]hst, ni[ e]hst, n[=y]hst, superl. of ne[ a]h nigh. See {Nigh}.] 1. Nearest in place; having no similar object intervening. Chaucer. [1913 Webster] Her princely guest Was next her side; in order sat the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • next to — prep 1.) very close to someone or something, with nothing in between = ↑beside ▪ There was a little girl sitting next to him. 2.) next to nothing very little ▪ He knows next to nothing about antiques. 3.) used to give a list of things you like,… …   Dictionary of contemporary English

  • next — [nekst] adj. [ME nexte < OE neahst, niehst, superl. of neah, NIGH] just before or after in time, space, degree, or rank; nearest; immediately preceding or following adv. 1. in the time, place, degree, or rank nearest, or immediately preceding… …   English World dictionary

  • Next — puede hacer mención a: Next, thriller de ciencia ficción dirigido por Lee Tamahori basado en la historia corta El hombre dorado de Philip K. Dick, protagonizado por Nicolas Cage. Next palabra inglesa que significa próximo o siguiente. NeXT, una… …   Wikipedia Español

  • next — ► ADJECTIVE 1) coming immediately after the present one in time, space, or order. 2) (of a day of the week) nearest (or the nearest but one) after the present. ► ADVERB 1) immediately afterwards. 2) following in the specified order: the next… …   English terms dictionary

  • next — As an adjective meaning ‘immediately following’, next normally precedes the noun it is governing (next time / the next three), but in denoting time it can follow the noun (on Friday next / in July next). Care needs to be taken in referring to a… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»