-
1 montador de máquinas
(n.) = machine setterEx. This article presents and discusses experience with design and use of a hypermedia type training material, SPRING, to be used by new machine setters in the spring industry.* * *(n.) = machine setterEx: This article presents and discusses experience with design and use of a hypermedia type training material, SPRING, to be used by new machine setters in the spring industry.
-
2 herir
v.1 to injure.lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder woundla hirieron de muerte she was fatally wounded2 to hurt (vista).el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3 to hurt (sentimentalmente).lo que dijiste le hirió profundamente what you said hurt him deeply4 to wound, to cut, to hurt, to injure.Ricardo vulneró a su hermano Richard damaged his brother.* * *1 (dañar) to wound, injure, hurt2 (golpear) to beat, hit3 (un instrumento) to play, pluck4 (la vista) to offend, hurt; (el oído) to hurt, offend5 (luz) to dazzle1 (uso reflexivo) to injure oneself, hurt oneself\herir a alguien en lo vivo figurado to cut somebody to the quickherir a alguien en su amor propio figurado to wound somebody's prideherir de muerte to mortally wound* * *verb1) to injure, wound2) hurt* * *VT1) (=lesionar) [gen] to injure, hurt; [con arma] to wound2) (=ofender) to hurt3) (=irritar) [sol, luz] to beat down on4) liter (=golpear) to beat, strike, hit5) (Mús) to pluck, play* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.Ex. Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex. You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.----* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
Ex: Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex: You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *vtA1 to woundlo hirieron en la pierna he was wounded in the legfue herido de muerte he was fatally wounded2(en un sentimiento): su actitud egoísta me hirió en lo más hondo her selfish attitude cut me to the quick o hurt me deeplysus palabras la hirieron profundamente she was deeply wounded o hurt by his wordsesta película puede herir la sensibilidad del espectador this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensiveno quiero herir sus sentimientos I don't want to hurt her feelingsB1 ‹vista/oído›ese color hiere la vista that color hurts your eyesesas groserías hieren el oído that foul language is extremely offensive2 ( liter); «sol/luz» to piercelos rayos del sol herían su blanca piel the sun's rays seemed to pierce his pale skin ( liter)■ herirseto hurt o.s., injure o.s.se hirió con un hacha he hurt himself o injured himself with an ax** * *
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure
(con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herir' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- golpear
- sentimiento
English:
afraid
- feeling
- gun down
- hit
- hurt
- injure
- maul
- quick
- sting
- wound
* * *herir vt1. [físicamente] [en accidente] to injure;[en lucha, atentado] to wound;lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder wound;la hirieron de muerte she was fatally wounded2. [vista] to hurt;[oído] to pierce;el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3. [sentimentalmente] to hurt;me hiere que desconfíes de mí I feel hurt that you don't trust me;lo que dijiste lo hirió profundamente what you said hurt o wounded him deeply;lo hirió en su amor propio it hurt his pride;estas imágenes pueden herir la sensibilidad del espectador some viewers may find these images disturbingel granizo hería las ventanas the hail pounded o lashed against the windows* * ** * *herir {76} vt1) : to injure, to wound2) : to hurt, to offend* * *herir vb1. (en un accidente) to injure2. (por un arma) to wound -
3 amoratar
-
4 compañía embotelladora
(n.) = bottlerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = bottlerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
5 contusionar
v.to bruise.* * *1 to contuse, bruise* * *VT (=magullar) to bruise; (=dañar) to hurt, damage* * *verbo transitivo to bruise* * *= bruise.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.* * *verbo transitivo to bruise* * *= bruise.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.
* * *contusionar [A1 ]vtto bruise* * *contusionar vtto bruise* * *v/t bruise* * *contusionar vb to bruise -
6 elaboración de vinos
(n.) = winemakingEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = winemakingEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
7 embotellador
adj.bottling.m.bottler.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 bottler* * *embotellador, -a1.ADJcompañía embotelladora — bottling company, bottler's
2.SM / F bottler* * *= bottler.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.----* planta embotelladora = bottler.* * *= bottler.Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
* planta embotelladora = bottler.* * *bottling ( before n) -
8 enología
f.enology, art of wine making and wine conservation, oenology.* * *1 oenology (US enology)* * *SF oenology frm, enology (EEUU) frm, study of wine(-making)* * *= enology [oenology], winemaking.Ex. If the librarian is asked for a dictionary of enology or an illustration of greaves and he has not met these terms before, his first step must be to discover what they are.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *= enology [oenology], winemaking.Ex: If the librarian is asked for a dictionary of enology or an illustration of greaves and he has not met these terms before, his first step must be to discover what they are.
Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *enology** * *enología nfoenology, study of wine* * *f enology, Br tboenology -
9 enotecnia
f.oenotechnology, wine technology.* * *= winemaking.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *= winemaking.Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
* * *enotecnia nf(art of) wine-making -
10 envasador
m.1 filler, one whose employment is to fill vessels of carriage.2 funnel.3 bottler, canner.* * *envasador, -aSM / F [en cajas, paquetes] packer; [en latas] canner; [en botellas, tarros] bottler* * *- dora masculino, femeninoa) ( persona) packerb) envasadora femenino ( compañía) packer* * *= bottler.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.----* planta envasadora = bottler.* * *- dora masculino, femeninoa) ( persona) packerb) envasadora femenino ( compañía) packer* * *= bottler.Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
* planta envasadora = bottler.* * *masculine, feminine1 (persona) packer2* * *envasador, -ora nm,f[empaquetador] packer; [enlatador] canner; [embotellador] bottler* * *I m, envasadora f packerII f:envasadora de latas/conservas canning company, cannery -
11 lastimar
v.to hurt.* * *1 (herir) to hurt, injure2 (ofender) to offend1 to hurt oneself* * *verb1) to hurt, harm, injure2) wound* * *1. VT1) (=hacer daño) to hurt2) (=ofender) to hurt2.See:* * *1.verbo transitivo to hurt2.lastimarse v pron (refl) (esp AmL) to hurt oneself* * *= bruise.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.----* lastimarse = get + hurt.* * *1.verbo transitivo to hurt2.lastimarse v pron (refl) (esp AmL) to hurt oneself* * *= bruise.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.
* lastimarse = get + hurt.* * *lastimar [A1 ]vt1 (físicamente) to hurtdéjame, me estás lastimando let go: you're hurting me2 (emocionalmente) to hurt( refl) to hurt oneselfse lastimó las rodillas he hurt his kneesme caí y me lastimé I fell and hurt myself* * *
lastimar ( conjugate lastimar) verbo transitivo
to hurt
lastimarse verbo pronominal ( refl) (esp AmL) to hurt oneself;
‹dedo/rodillas› to hurt
lastimar verbo transitivo to hurt, injure: no lastimes sus sentimientos, don't hurt her feelings
' lastimar' also found in these entries:
English:
hurt
- injure
* * *♦ vt1. [físicamente] to hurt2. [sentimentalmente] to hurt, to wound;ha acabado por lastimar nuestra relación it's ended up damaging our relationship* * *v/t ( herir) hurt* * *lastimar vt1) dañar, herir: to hurt, to injure2) agraviar: to offend -
12 magullar
v.to bruise.Ricardo magulló los dedos Richard bruised the fingers.* * *1 to bruise* * *verb* * *1.VT (=amoratar) to bruise; (=dañar) to hurt, damage; (=golpear) to batter, bash *; And, Caribe to crumple, rumple2.See:* * *1.verbo transitivo to bruise2.magullarsev prona) fruta to bruiseb) (refl) persona <dedo/rodilla> to bruise* * *= bruise, maul.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.Ex. After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.* * *1.verbo transitivo to bruise2.magullarsev prona) fruta to bruiseb) (refl) persona <dedo/rodilla> to bruise* * *= bruise, maul.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.
Ex: After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.* * *magullar [A1 ]vtto bruise1 «fruta» to bruise2 ( refl) «persona» ‹dedo/rodilla› to bruise* * *
magullar ( conjugate magullar) verbo transitivo
to bruise
magullarseverbo pronominal
to bruise
magullar verbo transitivo to bruise, damage
' magullar' also found in these entries:
English:
bruise
- maul
* * *♦ vt1. [persona] to bruise2. [fruta] to bruise* * *v/t bruise* * *magullar vt: to bruise* * *magullar vb to bruise -
13 planta de embotellado
(n.) = bottlerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = bottlerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
14 planta de envasado
(n.) = bottlerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = bottlerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
15 planta embotelladora
f.bottling plant, bottling company.* * *bottling plant* * *(n.) = bottlerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = bottlerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
16 planta envasadora
(n.) = bottlerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = bottlerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
17 producción de vino
(n.) = winemakingEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = winemakingEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
18 productor de vino
(n.) = winemakerEx. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *(n.) = winemakerEx: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
-
19 vinatero
adj.wine, of wine, pertaining to wine.m.wine merchant, vintner, wine dealer.* * *► adjetivo1 wine► nombre masculino,nombre femenino1 wine merchant* * *vinatero, -aSM/ F wine merchant, vintner* * *I- ra adjetivo wine (before n)II- ra masculino, femenino vintner (AmE), wine merchant (BrE)* * *= winemaker.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *I- ra adjetivo wine (before n)II- ra masculino, femenino vintner (AmE), wine merchant (BrE)* * *= winemaker.Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
* * *wine ( before n)masculine, feminine* * *
Multiple Entries:
vinatero
viñatero
vinatero◊ -ra adjetivo
wine ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
vintner (AmE), wine merchant (BrE)
viñatero -ra adjetivo (AmL) wine ( before n), wine-growing ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino (AmL)
vinatero,-a
I adjetivo wine (antes de sustantivos)
II sustantivo masculino y femenino wine merchant
' viñatero' also found in these entries:
Spanish:
vinatera
- vinatero
English:
vintner
* * *vinatero, -a♦ adjwine♦ nm,f[vendedor] wine merchant, vintner; [fabricante] wine maker* * *I adj wine atrII m, vinatera f vintner, Brwine merchant -
20 vinicultura
f.1 wine producing.2 wine growing, wine production.* * *1 wine production, wine growing* * *SF wine growing, wine production* * *femenino wine production, wine growing* * *= winemaking.Ex. This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.* * *femenino wine production, wine growing* * *= winemaking.Ex: This new machine will bring winemaking and winemakers in Australia into line with the type of technology being used by major bottlers around the world.
* * *wine production, wine growing, viniculture ( frml)* * *
vinicultura sustantivo femenino wine production, viniculture
* * *vinicultura nfwine production, wine growing* * *f wine growing
См. также в других словарях:
Soul of a New Machine — Studioalbum von Fear Factory Veröffentlichung 25. August 1992 Label Roadrunner Rec … Deutsch Wikipedia
Soul of a New Machine — Infobox Album | Name = Soul of a New Machine Type = Album Artist = Fear Factory Released = August 25, 1992 Recorded = May 1992 in Hollywood Genre = Death metal Industrial metal Label = Roadrunner Producer = Colin Richardson Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
The Soul of a New Machine — Infobox Book name = The Soul of a New Machine image caption = author = Tracy Kidder cover artist = country = United States subject = Electrical engineering, Electronics publisher = Little, Brown and Company pub date = July 1981 media type =… … Wikipedia
The New Machine Of Liechtenstein — Альбом Holy Moses … Википедия
The New Machine of Liechtenstein — The New Machine Of Liechtenstein … Википедия
Dangerous New Machine — Origin Georgia, United States Genres Alternative Rock Hard Rock Years active 2008–present Labels Four Records … Wikipedia
Soul of a new machine — est le premier album de Fear Factory sorti en 1992. Liste des titres Martyr 4:05 Leechmaster 3:45 Scapegoat 4:34 Crisis 3:46 Crash Test 3:46 Flesh Hold 2:32 Lifeblind 3:52 Scumgrief 4:07 Natividad 1:05 Big God/Raped Souls 2:38 Arise Above… … Wikipédia en Français
Soul of a New Machine — Álbum de Fear Factory Publicación 1992 Género(s) Death metal, grindcore, metal industrial Duración 51:32 … Wikipedia Español
A New Machine — Infobox Song Name = A New Machine Artist = Pink Floyd Album = A Momentary Lapse of Reason Released = September 7, 1987 (UK) September 8, 1987 (US) track no = 7 / 9 Recorded = October 1986 May 1987 Genre = Progressive rock Length = 2:24… … Wikipedia
A New Machine — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album A Momentary Lapse of Reason Sortie 7 septembre 1987 Durée 1:46 (Part 1) 0:38 (Part 2) Genre rock progressif Parolier … Wikipédia en Français
Soul of a New Machine — Album par Fear Factory Sortie 25 août 1992 Enregistrement mai 1992 Durée 51 min 07 s Genre Death metal Grindcore Metal industriel … Wikipédia en Français