-
21 capelvenere
capelvenere s.m. (bot.) ( Adiantum capillus-Veneris) maidenhair (fern), Venus's hair, Venus's fern, (scient.) adiantum.* * *[kapel'vɛnere]sostantivo maschile maidenhair (fern)* * *capelvenere/kapel'vεnere/sostantivo m.maidenhair (fern). -
22 degenere
degenere agg. degenerate; depraved: figlio degenere!, unworthy son! // (mat.) conica degenere, degenerate conic.* * *[de'dʒɛnere]* * *degenere/de'dʒεnere/[ persona] degenerate, depraved. -
23 genere
m (tipo, specie) kindbiology genusgrammar genderin genere generallyunico nel suo genere uniquegeneri pl alimentari foodstuffsgeneri pl di consumo consumer goodsgenere umano mankind, humanity* * *genere s.m.1 family, race, kind: il genere umano, the human race (o mankind o humanity)2 (fil., biol.) genus*: i leoni e le tigri appartengono allo stesso genere, lions and tigers belong to the same genus // (mat.) genere di una curva, genus of a curve3 ( tipo, qualità, specie) kind, type, sort, way: di nuovo genere, strange (o odd); d'ogni genere, of all kinds: gente d'ogni genere, all sorts of people; qualcosa del genere, something like it (o something of the sort); che genere di libro è questo?, what kind (o sort) of book is this?; nel suo genere è un artista, he is an artist in his way; non ho mai visto gente del genere, I have never seen people like them; questo film non è proprio il mio genere, this is not my sort (o type) of film; un mobile unico nel suo genere, a piece of furniture that is unique of its kind; non mi piace questo genere di discorsi, I don't like this kind of talk // (econ.): genere di affari, line of business; genere di produzione, production line5 (lett., arte) genre: il genere comico, comedy; il genere drammatico, drama (o dramatic genre); il genere epico, epic poetry (o epic); genere letterario, literary genre; il genere satirico, satire; il genere tragico, tragedy; pittura di genere, genre-painting6 ( prodotto) product, article, goods (pl.): generi alimentari, foodstuffs; generi di prima necessità, staple commodities; generi di consumo, consumer goods; generi di consumo a rapido smercio, fast-moving consumer goods; generi di largo consumo, convenience goods (o widely consumed goods); generi di lusso, luxury goods (o articles)7 in genere, generally.* * *['dʒɛnere]sostantivo maschile1) (tipo) kind, sort, typequesto genere di cose — this kind o sort of thing
2) ling. gender3) art. letter. genre4) (merce) product, article5) zool. genus*6) in genere in general, as a general rule•* * *genere/'dʒεnere/sostantivo m.1 (tipo) kind, sort, type; questo genere di cose this kind o sort of thing; non sono quel genere di persona I'm not that kind of person; il migliore nel suo genere the best of its kind; un po' sul genere di a bit like; qualcosa del genere something like that; c'è stato un caso del genere l'anno scorso there was some such case last year; nessuno farebbe una cosa del genere nobody would do a thing like that2 ling. gender; di genere femminile feminine in gender3 art. letter. genre4 (merce) product, article5 zool. genus*6 in genere in general, as a general rule -
24 giacchetta
giacchetta s.f. jacket: una giacchetta estiva, a summer jacket // (sport) le giacchette nere, ( arbitri) football referees.* * *[dʒak'ketta]sostantivo femminile jacket* * *giacchetta/dʒak'ketta/sostantivo f.jacket\giacchetta nera referee. -
25 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis. -
26 oliva
f olive* * *oliva s.f. olive: olive verdi, nere, green, black olives; olive snocciolate, stoned olives; olio d'oliva, olive oil; verde oliva, olive green.* * *[o'liva]1. sf2. agg inv(colore) olive(-green)* * *[o'liva] 1.sostantivo femminile olive2.* * *oliva/o'liva/ ⇒ 3I sostantivo f.olive; olio d'oliva olive oilII agg. e m.inv.(colore) olive green. -
27 pantera
f zoology panther* * *pantera s.f.* * *[pan'tɛra]sostantivo femminile panther* * *pantera/pan'tεra/sostantivo f.panther. -
28 stringa
f (pl -ghe) lace* * *stringa s.f.1 lace: comperami un paio di stringhe nere, per favore, will you buy me a pair of black laces, please?2 (inform.) (command) string: stringa alfabetica, di caratteri, alphabetic, character string; stringa unitaria, unit string.* * *1) (laccio) lace, tie; (da scarpe) (shoe)lace, shoestring AE2) inform. string* * *stringapl. - ghe /'stringa, ge/sostantivo f.2 inform. string. -
29 striscia
"stripe;Streifen;listra"* * *f (pl -sce) stripdipinta stripea strisce striped* * *striscia s.f.1 strip: una striscia di carta, pelle, stoffa, terra, a strip of paper, leather, cloth, land // strisce pedonali, pedestrian (o zebra) crossing2 ( riga) stripe: le strisce della zebra, the stripes of a zebra; una stoffa a strisce rosse e nere, a cloth with red and black stripes // a strisce, striped: una maglia a strisce, a striped pullover3 ( scia) streak, trail: una striscia di luce, a streak of light; una striscia di lumaca, the trail of a snail; una striscia di sangue, a trail of blood4 ( di fumetti) strip* * *1) (di tessuto, carta) strip, bandtagliare qcs. a -sce — to cut sth. (up) into strips
2) (di terra) strip3) (riga) stripe, streaka -sce — striped, banded
4) (di fumetti) comic stripstriscia bianca, continua, discontinua — white, solid, broken line
- sce pedonali — pedestrian crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE
* * *strisciapl. - sce /'stri∫∫a, ∫e/sostantivo f.1 (di tessuto, carta) strip, band; tagliare qcs. a -sce to cut sth. (up) into strips2 (di terra) strip; striscia di Gaza Gaza strip4 (di fumetti) comic strip5 (sulla strada) striscia bianca, continua, discontinua white, solid, broken line; - sce pedonali pedestrian crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE. -
30 tuta
f da lavoro boiler suit, overallstuta da ginnastica track suittuta da sci salopettes* * *tuta s.f. overalls (pl.): un operaio con una tuta blu, a workman in blue overalls // tuta da ginnastica, sportiva, tracksuit // tuta spaziale, space suit // tuta mimetica, camouflage // tute blu, ( operai) blue-collar workers // tute nere, black bloc (k).* * *['tuta]sostantivo femminile1) (da lavoro) overalls pl. BE, coveralls pl. AE2) (anche tuta da ginnastica) tracksuit, sweatsuit•tuta da sci — ski o snow suit
* * *tuta/'tuta/sostantivo f.2 (anche tuta da ginnastica) tracksuit, sweatsuittuta blu (operaio) blue-collar worker; tuta mimetica camouflage fatigues pl.; tuta da sci ski o snow suit; tuta spaziale spacesuit. -
31 Venere
f Venus* * *◆ s.f.1 ( donna bella) Venus, beauty: si crede una Venere, she thinks she's a beauty // i piaceri di Venere, the pleasures of physical love.* * *['vɛnere]nome proprio femminile mitol. astr. Venus* * *Venere/'vεnere/n.pr.f.mitol. astr. Venus. -
32 appartenere vi irreg
[apparte'nere]1) (chiesa, fede) to belong to, (club, partito) to be a member of2) (essere di proprietà) to belong to -
33 capelvenere sm
[kapel'vɛnere]Bot maidenhair -
34 degenere agg
[de'dʒɛnere] -
35 detenere vt irreg
[dete'nere] -
36 genere sm
-
37 ottenere vt irreg
[otte'nere]1) (risposta, laurea, permesso) to obtain, get2) (totale) to reach, arrive at, (risultato) to achieve, obtain, (premio, approvazione, fiducia) to gain, winaggiungendo il giallo al blu si ottiene il verde — green is obtained o you get green by adding yellow to blue
-
38 penna sf
['penna](di uccello) featherlasciarci o rimetterci le penne fig — to get one's fingers burnt
-
39 permanere vi irreg
[perma'nere] -
40 rimanere vi irreg
[rima'nere]1) (in luogo) to stay, remainrimanere a casa/a letto — to stay o remain at home/in bed
che rimanga tra noi — (fig : segreto) this is just between ourselves
2) (in una condizione) to stay, remainrimanere in piedi — (non sedersi) to remain standing, (non coricarsi) to stay up
rimanere senza benzina/pane — to run out of petrol Brit o gas Am /bread
rimanere al buio/senz'acqua — to have one's electricity o water cut off
rimanere indietro col lavoro/con l'affitto fig — to fall behind with one's work/with the rent
rimaniamo d'accordo così — that's agreed then, that's settled then
rimanere o rimanerci male — to be hurt o offended
rimanere o rimanerci secco — (fam : morire) to drop dead
3)rimanere orfano — to become o be left an orphan4) (sussistere) to be left, remainmi rimane ben poco da dire se non... — I've little left to say except...
rimane da vedere se... — it remains to be seen whether...
См. также в других словарях:
Néré — Néré … Wikipedia Español
néré — ● néré nom masculin (du mandingue) Arbre dont les racines et les graines sont utilisées dans la médecine traditionnelle africaine. (Famille des mimosacées.) néré ou nété n. m. (Afr. subsah.) Arbre d Afrique tropicale (mimosacées) dont le fruit… … Encyclopédie Universelle
Néré — (Parkia biglobosa) Systematik Eurosiden I Ordnung: Schmetterlingsblütenartige (Fabales) … Deutsch Wikipedia
Nere — Nère Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Communes : Néré est une commune française de la Charente Maritime. Néret est une commune française de l Indre. Rivières : La Nère est une… … Wikipédia en Français
Nère — bezeichnet Nère (Louge), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Louge Nère (Sauldre) , einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Sauldre Siehe auch Néré Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
Nere — [Contr. fr. ne were.] Were not. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Néré — For Néré (fruit), see Parkia biglobosa. Néré … Wikipedia
nere — is. 1) Hangi yer? Buranın nere olduğunu biliyor musunuz? Bu, nerenin resmi? 2) Hangi taraf? 3) Hangi organ? Nereniz ağrıyor? 4) Tekrarlandığında karşılaştırılan şeylerin uzaklığını belirten bir söz İzmir nere, Ankara nere? Atasözü, Deyim ve… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Nère — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Communes : Néré est une commune française de la Charente Maritime. Néret est une commune française de l Indre. Rivières : La Nère est une… … Wikipédia en Français
Néré — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Flore : Le néré, Parkia biglobosa, est une espèce d arbre de la famille des Mimosaceae, ou des Fabaceae selon la classification phylogénétique. On… … Wikipédia en Français
Nère — nèr, nère adj noir, noire Béarn … Glossaire des noms topographiques en France