-
21 egen
egen [˅eːɡən] eigen; eigentümlich, sonderbar;för egen räkning für mich (allein);på egen hand auf eigene Faust;ur egen ficka aus eigener Tasche;vara sin egen sein eig(e)ner Herr sein;uppta som eget barn ein Kind adoptieren;för eget behov zum Eigenbedarf -
22 falla
falla [˅fala]1. v/i fallen, stürzen (auch fig);falla 'av abfallen (auch fig);falla 'bort wegfallen, fortfallen;falla 'ifrån sterben;falla 'igen zufallen;falla i'genom durchfallen;falla i'sär auseinander fallen;falla 'ner herabfallen; hinstürzen;falla om'kull umfallen;falla 'sönder zerfallen, auseinander fallen;falla 'ut i münden in (Akk)som det faller sig wie’s sich trifft, wie’s gerade kommt;det faller sig lätt för honom es fällt ihm leicht -
23 fira
-
24 fläcka
fläcka [˅flɛka] (be)flecken;fläcka 'ner beflecken, beschmutzen -
25 frysa
frysa [˅fryːsa]1. v/i frieren; gefrieren; erfrieren;jag fryser mich friert, ich friere;jag fryser om fingrarna ich habe kalte Finger, mir frieren die Finger;frysa 'fast anfrieren;frysa 'igen zufrieren;frysa i'hjäl erfrieren;frysa 'in einfrieren;det fryser 'på es friert;frysa 'till zufrieren;2. vt (L oder -te) einfrieren, gefrieren lassen;frysa 'ner Essen: tiefkühlen -
26 få
få1 [foː] wenigefå21. Hilfsverb dürfen; können; müssen;få höra hören, erfahren;få se erblicken;få veta erfahren;får jag följa med? darf ich mit(kommen)?2. v/t bekommen, erhalten, umg kriegen;få ett vänligt mottagande freundlich aufgenommen werden;ha fått nog genug haben;få tillfälle Gelegenheit bekommen ( oder finden);få ngn på andra tankar jdn auf andere Gedanken bringen;få 'av abbekommen;få 'bort wegbekommen;få 'fram herausbekommen; hervorbringen;få sin vilja 'fram seinen Willen durchsetzen;få 'för sig sich (Dat) in den Kopf setzen, auf den Gedanken kommen; sich einbilden;få 'i hineinbekommen; beibringen;få 'i sig hinunterbringen;få i'gen zubekommen; zurückbekommen, wiederbekommen;det ska du få i'gen! das werde ich dir heimzahlen!;få i'hop zumachen; zusammenbringen;få 'in hereinbekommen;få 'loss losbekommen;få 'med (sig) mitbekommen;få 'ner hinunterbekommen;få 'på anbekommen, aufbekommen;få till'baka zurückbekommen;få 'upp hinaufbekommen; aufbekommen; herausziehen; lösen; erbrechen;få 'ur herausbekommen;få 'ut herausbekommen, ausgezahlt erhalten; herausholen -
27 fälla
fälla [˅fɛla]1. (-n; -or) Falle f;gå i fällan in die Falle gehen2. (-de) fällen; erlegen; fallen lassen; verlieren; aussprechen, äußern; verurteilen;fälla bomber Bomben werfen;fälla en dom ein Urteil fällen;fälla fjädrarna (sich) mausern;fälla färgen die Farbe verlieren;fälla hår die Haare verlieren, haaren;fälla tårar Tränen vergießen;fälla ett yttrande eine Äußerung tun, ein Wort fallen lassen;fälla in einklappen;fälla 'ner umklappen, herablassen;fälla upp aufklappen, hochklappen; -
28 gata
gata [˅ɡɑːta] (-n; -or) Straße f;gata upp och gata ner straßauf (und) straßab;på gatan auf der Straße;bo på Nordgatan in der Nordstraße wohnen;gå på gatan umg auf den Strich gehen;rum åt gatan Vorderzimmer n, Zimmer n nach vorn (hinaus);vara på sin mammas gata sich auskennen -
29 grisa
grisa [˅ɡriːsa] ferkeln;grisa 'ner beschmutzen -
30 ha
ha1 [hɑː] ha!ha21. Hilfsverb haben; sein2. v/i haben, besitzen;jag har det bra es geht mir gut;man vet aldrig, var man har honom man weiß nie, wie man bei ihm dran ist;ha 'av abbrechen;ha 'bort verlieren; verlegen;ha e'mot dagegen haben;ha ngt e'mot ngn etwas gegen jdn haben;han har det e'mot sig es spricht gegen ihn;ha sin vilja 'fram seinen Willen durchsetzen;ha 'framför sig vor sich (Dat) haben;ha 'för sig machen, treiben; meinen, sich (Dat) einbilden;vi måste ha ngt varmt 'i oss umg wir müssen etwas Warmes in den Leib bekommen;ha 'kvar übrig haben;ha 'med sig mitbringen, mithaben;vem har han 'med sig? wen hat er bei sich?;ha 'ner herunterwerfen;ha om'kull umstoßen;ha 'på sig bei sich haben; anhaben, umhaben, tragen;ha en timme 'på sig eine Stunde Zeit haben;ha 'sönder zerschlagen, umg kaputtmachen -
31 hasa
hasa 'ner hinunterrutschen;hasa sig 'fram sich hinschleppen; vorwärts rutschen -
32 hoppa
hoppa [˅hɔpa] springen, hüpfen;hoppa på huvudet einen Kopfsprung machen;hoppa 'ner herabspringen;hoppa 'på ngn umg auf jdn losgehen;hoppa 'på ngt umg etwas aufgreifen;hoppa 'till hochfahren;hoppa 'upp (hin-)aufspringen;hoppa 'över überspringen, übergehen -
33 hugga
hugga [˅hөɡa] hauen; hacken;det är hugget som stucket das ist gehupft wie gesprungen ( oder Jacke wie Hose);hugga 'av abhauen;hugga 'för sig zugreifen, umg einhauen;hugga 'i zupacken;hugga 'in på ngn auf jdn einhauen, loshauen; zulangen;hugga 'ner niederhauen;hugga om'kring sig um sich (Akk) hauen;hugga 'tag i zu packen kriegen;hugga 'till zuschlagen; beißen; fig einen zu hohen Preis verlangen;hugga 'till med ngt mit etwas (daher)kommen; etwas vom Zaune brechen;hugga 'till ngn jdm einen Hieb ( umg eins) versetzen;hugga 'till ordentligt fig tüchtig aufschneiden;hugga 'till sig an sich (Akk) reißen -
34 huka
-
35 is
bryta isen fig das Eis brechen, den ersten Schritt tun;ha is i magen einen kühlen Kopf bewahren;vara ute på hal is fig aufs Glatteis geraten sein;gå ner sig på isen (auf dem Eis) einbrechen;vara under isen auf den Hund gekommen sein -
36 kavla
kavla [˅kɑːvla] rollen;kavla 'ner herabstreifen;kavla 'upp hochkrempeln, aufkrempeln;kavla 'ut deg Teig ausrollen -
37 kladda
kladda [˅klada] klecksen, schmieren;kladda 'ner beklecksen, beschmieren -
38 kleta
kleta [˅kleːta] schmieren; kleben, kleistern;kleta 'ner sig sich beschmieren -
39 klottra
klottra 'ner bekritzeln; sprühen -
40 knacka
knacka [˅knaka] klopfen ( i bordet auf den Tisch; i glaset an das Glas; på dörren an die Tür); pochen;knacka sönder zerklopfen;knacka 'ur pipan die Pfeife ausklopfen
См. также в других словарях:
Ner — ist als Abkürzung und Begriff zu unterscheiden von Ner als Name: Ner bezeichnet als Name Ner, ein Fluss in Polen. NER steht als Abkürzung und Begriff für: NER (Mesopotamien), Längenmaß und Zahlwert Named Entity Recognition; Naturerfahrungsräume,… … Deutsch Wikipedia
NER — ist als Abkürzung und Begriff zu unterscheiden von Ner als Name: Ner bezeichnet als Name: Ner (Fluss), ein Fluss in Polen. NER steht als Abkürzung und Begriff für: NER (Mesopotamien), Längenmaß und Zahlwert Named Entity Recognition, Verfahren,… … Deutsch Wikipedia
ner — ner̃ interj. Grž narnėjimo, niurzgimo garsui nusakyti (ppr. apie šunis ir kates); plg. nar: [Šuo] kap už kojos, krimst – ner ner J.Paukš. Šuva ner̃ ner̃ ner̃ apsižergęs kaulą Vb … Dictionary of the Lithuanian Language
NER — may refer to: New England Region BBYO New European Recordings, record label ISO 3166 1 three letter code for Niger Named entity recognition, a text processing task that identifies certain words as belonging to one class or another The North… … Wikipedia
Ner — Ner, adv. & a. Nearer. [Obs.] See {Nerre}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ner- Ⅱ — *ner germ., Verb: nhd. murmeln; ne. murmur (Verb); Rekontruktionsbasis: mnd., mhd.; Hinweis: s. *nurnō; Etymologie: idg. *sner (1), *ner (4) … Germanisches Wörterbuch
ner- Ⅲ — *ner germ., Adverb: nhd. unten; ne. down (Adverb); Hinweis: s. *nurþa; Etymologie: idg. *ner (2), Adverb, unten, Pokorny 765; Literatur: Falk/Torp 295 … Germanisches Wörterbuch
ner-2 — ner 2 English meaning: under Deutsche Übersetzung: “under” Material: Gk. νέρτερος “unterer, tieferer, unterirdischer” (through hybridization with ἔνεροι “die Unterirdischen”, s. S. 312 *en “in”, also ἐνέρτερος); νέρθε(ν) (and… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ner-3 — ner 3 English meaning: to conceal, cover, hiding place, hollow Deutsche Übersetzung: “eindringen, untertauchen, Versteck, Höhle” Material: Gesichert only for the Balt Slav.: Lith. neriù, nérti “(under)tauchen, durchschwimmen,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Ner [1] — Ner, Zufluß der Wartha in Polen, mündet rechts unterhalb Chelmno, ist durch einen Kanal mit der Bzura verbunden u. vermittelt so die Schifffahrtsverbindung zwischen Oder u. Weichsel … Pierer's Universal-Lexikon
Ner [2] — Ner, das Junge eines einbuckeligen Kameelweibchens mit einem zweibuckeligen Kameelmännchen erzeugt … Pierer's Universal-Lexikon