-
1 рак
1. crayfish, crawfish(морски) crab(омар) lobsterрак-пустинник hermit-crabчервен като рак red as a lobsterставам червеи като рак go red as a lobster, blush scariet2. астр. Cancer3. мед. cancer(на растение) cankerрак в белите дробове/гърлото/стомаха/матката cancer of the lungs/throat/stomach/wombни риба, ни рак neither fish, flesh nor fowl; neither fish, nor flesh (nor good red herring)знам къде зимуват раците know on which side o.'s bread is buttered; know the time of day/a thing or two* * *рак,м., -ци, (два) ра̀ка 1. зоол. crayfish, crawfish; ( морски) crab; ( омар) lobster; \ракк пустинник зоол. hermit-crab; ставам червен като \ракк go red as a lobster, blush scarlet; червен като \ракк red as lobster;2. астр., астрол. Cancer;3. само ед. мед. cancer; • знам къде зимуват \ракците know on which side o.’s bread is buttered; know the time of day/a thing or two; ни риба, ни \ракк neither fish, nor flesh (nor good red herring).* * *crab; melanosis (черен); crayfish; lobster (зоол.); phagedaena; Cancer (астр.) cancer (мед.): рак of the stomach - рак на стомаха* * *1. (морски) crab 2. (на растение) canker 3. (омар) lobster 4. acmp. Cancer 5. crayfish, crawfish 6. РАК -пустинник hermit-crab 7. РАК в белите дробове/гърлото/стомаха/матката cancer of the lungs/throat/stomach/womb 8. знам къде зимуват раците know on which side o.'s bread is buttered; know the time of day/a thing or two 9. мед. cancer 10. ни риба, ни РАК neither fish, flesh nor fowl;neither fish, nor flesh (nor good red herring) 11. ставам червеи катоРАК go red as a lobster, blush scariet 12. червен като РАК red as a lobster -
2 риба
1. fishречна/морска риба river-/sea-fishриба-меч sword-fishриба-трион file-fishдве-три/много риби two or three/many fishотивам да ловя риба go fishingулавям много риба catch lots of fish2. астр. риби Fishes, Piscesмълча като риба be as dumb/mute as a fishкогато няма риба, и ракът минава за риба when all fruit fails, welcome hawsрибата се вмирисва от главата fish begins to stink at the headрибата е още в морето, а той слага тигана на огъня count o.'s chickens before they are hatchedчувствувам се като риба на сухо feel like a fish out of waterчувствувам се като риба във вода feel in o.'s element/quite at home* * *рѝба,ж., -и 1. fish; бяла \рибаа perchpike; ловя \рибаа fish, (с въдица) angle; отивам да ловя \рибаа go fishing; речна/морска \рибаа river-/sea-fish; \рибаа меч зоол. sword-fish; \рибаа трион зоол. file-fish; \рибаите събир. the finny tribe; улавям \рибаа catch fish ( само една a fish);2. астр., астрол. Риби Pisces; • дребна \рибаа прен. small fry; когато няма \рибаа, и ракът е \рибаа when all fruit fails, welcome haws; ловя \рибаа в мътна вода прен. fish in troubled waters; мълча като \рибаа be as dumb/mute as a fish; ни \рибаа, ни рак neither fish, flesh nor fowl; neither fish, nor flesh (nor good red herring); \рибаата е още в морето, а той слага тигана на огъня count o.’s chickens before they are hatched; \рибаата се вмирисва от главата fish begins to stink at the head; чувствам се като \рибаа във вода feel quite at home; чувствам се като \рибаа на сухо feel like a fish out of water.* * *fish: sword-риба - риба меч, sea риба - морска риба, file-fish - риба трион, Pisces (астр.)* * *1. fish 2. РИБА-меч sword-fish 3. РИБА-трион file-fish 4. РИБАта е още в морето, а той слага тигана на огъня count o.'s chickens before they are hatched 5. РИБАта се вмирисва от главата fish begins to stink at the head 6. астр. риби Fishes, Pisces 7. бяла РИБА perchpike 8. две-три/много риби two or three/many fish 9. дребна РИБА прен. small fry 10. когато няма РИБА, и ракът минава за РИБА when all fruit fails, welcome haws 11. ловя РИБА fish, (с въдица) angle 12. ловя РИБА в езеро fish (in) a lake 13. ловя РИБА в мътна вода вж. ловя 14. мълча като РИБА be as dumb/mute as a fish 15. ни РИБА, ни рак вж. рак 16. опашка на РИБА fish's tail 17. отивам да ловя РИБА go fishing 18. речна/морска РИБА river-/sea-fish 19. улавям РИБА catch fish (само една a fish) 20. улавям много РИБА catch lots of fish 21. чувствувам се като РИБА във вода feel in o.'s element/quite at home 22. чувствувам се като РИБА на сухо feel like a fish out of water -
3 ни
1. част. not a (single), never aни дума not a (single) word, never a wordтой не разбра ни дума he didn't understand a wordни веднаж not onceни един not (a single) one; not one of themни... ни neither... norни добър, ни лош neither good nor badни риба, ни рак neither fish nor fowl; neither flesh, fowl nor good red herringни в туй, ни в онуй време out of season, inopportunely, (толкова късно, рано) at such an (unearthly) hourни ял, ни пил without bite or supни най-малко not in the least, not a bit of itни един от двамата neither (of them)ни едното, ни другото neither2. мест. (to) us3. ourсестра ни our sister* * *ни,болѝ (ме гл.1. безл. hurt, be sore; it hurts; \ни го навсякъде, \ни го всичко he is all aches and pains, he is aching all over, he feels all-overish; \ни ме it is painful; have pains, be in pain; \ни ме глава/гърло/зъб/корем have a headache/a sore throat/a too-thache/stomachache, have a pain in the stomach; \ни/цепи го глава his head throbs, he has a splitting/racking/blinding headache; какво го \ни? what ails him? хем \ни, хем сърби прен. have it both ways, you can’t eat your cake and have it;2. прен. be sad/sorry (about s.o.); grieve for s.o.; \ни го сърцето за някого his heart goes out to s.o.; his heart bleeds for s.o.; he grieves for s.o.; още го \ни за нещо he’s still smarting over/under s.th.* * *us: Call ни tomorrow. - Обадете ни се утре.* * *1. 1 част. not a (single), never a 2. 2 мест. (to) us 3. our 4. НИ... НИ neither...nor 5. НИ в туй, НИ в онуй време out of season, inopportunely, (толкова късно, рано) at such an (unearthly) hour 6. НИ веднаж not once 7. НИ добър, НИ лош neither good nor bad 8. НИ дума not a (single) word, never a word 9. НИ един not (a single) one;not one of them 10. НИ един от двамата neither (of them) 11. НИ едното, НИ другото neither 12. НИ най-малко not in the least, not a bit of it 13. НИ риба, НИ рак neither fish nor fowl;neither flesh, fowl nor good red herring 14. НИ ял, НИ пил without bite or sup 15. сестра НИ our sister 16. той не разбра НИ дума he didn't understand a word
См. также в других словарях:
Neither Fish Nor Flesh — Studio album by Terence Trent D Arby Released October 1989 … Wikipedia
Neither fish nor flesh — Fish Fish, n.; pl. {Fishes} (f[i^]sh [e^]z), or collectively, {Fish}. [OE. fisch, fisc, fis, AS. fisc; akin to D. visch, OS. & OHG. fisk, G. fisch, Icel. fiskr, Sw. & Dan. fisk, Goth. fisks, L. piscis, Ir. iasg. Cf. {Piscatorial}. In some cases,… … The Collaborative International Dictionary of English
neither fish nor flesh — ( ● fish … Useful english dictionary
neither fish nor flesh nor good red herring — see under ↑fish1 • • • Main Entry: ↑herring … Useful english dictionary
Neither fish nor fowl — Fish Fish, n.; pl. {Fishes} (f[i^]sh [e^]z), or collectively, {Fish}. [OE. fisch, fisc, fis, AS. fisc; akin to D. visch, OS. & OHG. fisk, G. fisch, Icel. fiskr, Sw. & Dan. fisk, Goth. fisks, L. piscis, Ir. iasg. Cf. {Piscatorial}. In some cases,… … The Collaborative International Dictionary of English
neither fish nor fowl nor good red herring — anything not belonging to a particular class or category; indefinite; indeterminate; to be hesitant or undecided; having no specific characteristics; neither one thing nor the other. May appear as neither fish nor good red herring, neither fish… … Dictionary of ichthyology
neither fish nor flesh, nor good red herring — Meaning Not one thing or another. Origin Fish was the food for monks, flesh for the common people and herring for paupers … Meaning and origin of phrases
neither\ fish\ nor\ fowl — • neither fish nor fowl • neither fish, flesh, nor fowl Something or someone that does not belong to a definite group or known class; a strange person or thing; someone or something odd or hard to understand. The man is neither fish nor fowl; he… … Словарь американских идиом
neither fish nor fowl — also[neither fish, flesh, nor fowl] Something or someone that does not belong to a definite group or known class; a strange person or thing; someone or something odd or hard to understand. * /The man is neither fish nor fowl; he votes Democrat or … Dictionary of American idioms
neither fish nor fowl — also[neither fish, flesh, nor fowl] Something or someone that does not belong to a definite group or known class; a strange person or thing; someone or something odd or hard to understand. * /The man is neither fish nor fowl; he votes Democrat or … Dictionary of American idioms
neither\ fish,\ flesh,\ nor\ fowl — • neither fish nor fowl • neither fish, flesh, nor fowl Something or someone that does not belong to a definite group or known class; a strange person or thing; someone or something odd or hard to understand. The man is neither fish nor fowl; he… … Словарь американских идиом