-
1 neiden
v/t: jemandem etw. neiden envy s.o. s.th.* * *nei|den ['naidn]vt* * *nei·den[ˈnaidn̩]vt▪ jdm etw \neiden to envy sb [for] sth* * *transitives Verb (geh.)jemandem etwas neiden — envy somebody [for] something
* * *neiden v/t:jemandem etwas neiden envy sb sth* * *transitives Verb (geh.)jemandem etwas neiden — envy somebody [for] something
-
2 neiden
nei·den [ʼnaidn̩]vtjdm etw \neiden to envy sb [for] sth -
3 gönnen
v/t: jemandem etw. gönnen1. (Ggs. neiden) not (be)grudge s.o. s.th.; ich gönne es ihm ( von Herzen) I’m really glad for him, he deserves it; iro. (it) serves him right; ich gönne ihm das Vergnügen I don’t (be)grudge him the pleasure (at all)2. (zukommen lassen) allow s.o. s.th.; er gönnt sich keine Pause he never stops for a minute; ich gönn mir jetzt eine kleine Pause / ein Gläschen I think I deserve a little break / a little liquid refreshment now; gönn dir doch mal einen Urlaub treat yourself to a holiday (Am. vacation) (- you deserve it); gönn’s ihm doch! (go on,) let him; (sei nicht so streng) don’t be so hard (on him); du gönnst einem aber auch gar nichts! you won’t give anyone an inch!; sie gönnte ihm keinen Blick she didn’t so much as look at him; er gönnt ihr kein gutes Wort he hasn’t (got) a good word to say to her, Am. auch he won’t give her the time of day* * *gọ̈n|nen ['gœnən]vtjdm etw nicht gönnen — to ( be)grudge sb sth; not to grant or allow sb sth
jdm gönnen, dass... — not to (be)grudge sb the fact that...
er gönnte mir keinen Blick — he didn't spare me a single glance
er gönnt ihr nicht die Luft zum Atmen — he (be)grudges her the very air she breathes
ich gönne ihm diesen Erfolg/seine Frau von ganzem Herzen — I'm delighted for him that he's had this success/that he has such a nice wife
* * *gön·nen[ˈgœnən]I. vt1. (gern zugestehen)▪ jdm etw \gönnen not to begrudge sb sthich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen! I'm absolutely delighted that he has succeededich gönne ihm, dass er auch mal reingefallen ist! I'm pleased [to see] that he's been taken for a ride for onceII. vrsich dat ein Glas Wein/etwas Kaviar/ein paar Pralinen \gönnen to treat oneself to [or allow oneself] a glass of wine/some caviar/a few chocolates* * *transitives Verb1)ich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen — I'm delighted or very pleased for him that he has had this success
2) (zukommen lassen)sich/jemandem etwas gönnen — give or allow oneself/somebody something
* * *gönnen v/t:1. (Ggs neiden) not (be)grudge sb sth;ich gönne es ihm (von Herzen) I’m really glad for him, he deserves it; iron (it) serves him right;ich gönne ihm das Vergnügen I don’t (be)grudge him the pleasure (at all)2. (zukommen lassen) allow sb sth;er gönnt sich keine Pause he never stops for a minute;ich gönn mir jetzt eine kleine Pause/ein Gläschen I think I deserve a little break/a little liquid refreshment now;gönn dir doch mal einen Urlaub treat yourself to a holiday (US vacation) (- you deserve it);du gönnst einem aber auch gar nichts! you won’t give anyone an inch!;sie gönnte ihm keinen Blick she didn’t so much as look at him;er gönnt ihr kein gutes Wort he hasn’t (got) a good word to say to her, US auch he won’t give her the time of day* * *transitives Verb1)ich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen — I'm delighted or very pleased for him that he has had this success
sich/jemandem etwas gönnen — give or allow oneself/somebody something
* * *v.to allow v.to grant v.to not to begrudge expr.
См. также в других словарях:
Neiden — Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Neiden — Neiden, verb. reg. act. welches die vierte Endung der Person erfordert; jemanden neiden, über dessen Vorzüge und Wohlstand ein anhaltendes Mißvergnügen empfinden. Die Philister neideten Isaac, 1 Mos. 26, 14. Ich will dich darum, oder deßwegen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Neiden — is the name of a number of places. Neiden, Lapland, on the border between Norway and Finland Neiden, Saxony, in Germany This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an interna … Wikipedia
neiden — V. (Oberstufe) etw. nicht haben können, es aber jmd. anderem missgönnen Beispiel: Alle Kollegen neideten dem Wissenschaftler seinen Ruhm. Kollokation: jmdm. seinen Erfolg neiden … Extremes Deutsch
Neiden — Cette page d’homonymie répertorie les différentes localités partageant un même nom. Neiden est un toponyme pouvant désigner : Neiden, un village de Laponie. Neiden, un village de Saxe. Catégorie : Homonymie de localités … Wikipédia en Français
neiden — neidisch sein; (jemanden) beneiden * * * nei|den [ nai̮dn̩], neidete, geneidet <tr.; hat (geh.): nicht gönnen: jmdm. den Erfolg, Gewinn neiden. Syn.: ↑ beneiden um. * * * nei|den 〈V. tr.; hat〉 jmdm. etwas neiden ihn darum beneiden, es ihm… … Universal-Lexikon
Neiden — 1. Da man mich neid, ward mir der Ars erst breit. – Gruter, III, 13; Lehmann, II, 76, 23. 2. Es ist besser geneidet, denn erbarmet. – Henisch, 321, 63. 3. Es ist besser zu neiden, dann zu erbarmen. – Henisch, 904, 13; Lehmann, II, 129, 154. Lat … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
neiden — nei·den; neidete, hat geneidet; [Vt] jemandem etwas neiden ein Gefühl der Unzufriedenheit haben, weil jemand etwas hat, das man selbst gern hätte ≈ jemandem etwas missgönnen ↔ jemandem etwas gönnen: jemandem den Erfolg neiden || hierzu Nei·der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
neiden — missgönnen, neidisch sein, nicht gönnen, vor Neid erblassen. * * * neiden:missgönnen·nichtgönnen+beneiden;auch⇨neidisch(2) neidennicht(s)gönnen,missgönnen,beneiden,eifersüchtigsein,vorNeiderblassen/platzen/bersten,scheelsehen,neidisch/missgünstigs… … Das Wörterbuch der Synonyme
neiden — Neid: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes für »Hass, Groll, feindselige Gesinnung« (mhd. nīt, ahd. nīd, got. neiÞ, aengl. nīđ, aisl. nīđ) ist unklar. Die heute allein übliche Bedeutung »Missgunst« entwickelte sich schon früh aus der Bedeutung… … Das Herkunftswörterbuch
neiden — [nain]: nichts zu neiden sein [nix znain säi] zu bedauern, bemitleiden sein; nicht zu beneiden sein (d Huabarin is aa nix z neidn mit ihrm krankn Mo...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank