-
21 wartość
- ci; fvalue, worthtowar o wartości 100 funtów — goods worth 100 pounds, 100 pounds' worth of goods
* * *f.1. ( cena) value, worth; wartość nabywcza purchasing value; wartość odżywcza nutritional value; wartość rynkowa/pieniężna market/monetary value; wartość ubezpieczenia insured value; wartość użytkowa utility value; wartość nominalna ekon. face value; wycena wartości value assessment; podatek od wartości dodanej ekon. value added tax; bez wartości of no value; towary wartości 100 dolarów goods worth 100 dollars, 100 dollars' worth of goods.2. ( znaczenie) value, significance; wartość artystyczna artistic merit; wartość estetyczna aesthetic value; poczucie własnej wartości self-esteem, self-consciousness; mieć poczucie własnej wartości have a high self-esteem; szacować wartość czegoś (na) estimate sth (at); tracić na wartości depreciate, lose value; nie tracić na wartości hold its value; zyskiwać na wartości increase in value, gain value; umniejszać wartość czegoś/kogoś (np. czyichś osiągnięć) belittle sth/sb; znać swoją wartość know one's value; to nie przedstawia dla mnie żadnej wartości this is of no value to me.3. fiz., mat. value; wartość bezwzględna absolute value; wartość dodatnia positive value; wartość liczbowa numerical value; wartość średnia mean l. average value; wartość ujemna negative value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartość
-
22 गण् _gaṇ
गण् 1 U. (गणयति-ते, गणयाञ्चकार, अजीगणत्-त, अजगणत्- त, गणयितुम्, गणित)1 To count, number; enumerate; लीला- कमलपत्राणि गणयामास पार्वती Ku.6.84; नामाक्षरं गणय गच्छसि यावदन्तम् Ś.6.12.-2 To calculate, compute; अजगण- न्गणशः प्रियमग्रतः Śi.6.15;15.61.-3 To sum or add up, reckon.-4 To estimate, value at (with instr.); न तं तृणेनापि गणयामि.-5 To class with or among, reckon among; अगण्यतामरेषु Dk.154.-6 To take into account, give consideration to; वाणीं काणभुजीमजीगणत् Malli.-7 To regard, consider, think or take to be; त्वया विना सुखमेतावदजस्य गण्यताम् R.8.69,5.2; पावकस्य महिमा स गण्यते 11.75; जातस्तु गण्यते सो$त्र यः स्फुरत्यन्वयाधिकम् Pt.1.27; किसलयतल्पं गणयति विहितहुताशविकल्पम् Gīt.4.-8 To ascribe or impute to, attribute to (with loc.); जाड्यं ह्रीमति गण्यते Bh.2.54.-9 To attend to, take notice of, mind; प्रणयमगणयित्वा यन्ममापद्गतस्य V.4.27.-1 (With a negative particle) not to care for, not to mind; न महान्तमपि क्लेशमजीगणत् K.64; मनस्वी कार्यार्थी न गणयति दुःखं न च सुखम् Bh.2.81,9; Śānti.1.1; Bk. 2.53;15.5,45; H.2.131; Ś.7.1,4.19. -With अधि1 to praise; महानुभावाभ्युदयो$धिगण्यताम् Bhāg.1.5.21.-2 to enumerate, count. -
23 net present value
(NPV)фін., бухг. чиста теперішня вартість; чиста дисконтована вартість; чиста сучасна вартість; чиста поточна вартістьпоточна вартість (present value) передбачуваних грошових потоків (cash flow), зменшена на суму початкової інвестиції (initial outlay); обчислюється за формулою:NPV = PV - I,де PV — поточна вартість, I — початкова інвестиція; ♦ за показником чистої поточної вартості оцінюється доцільність інвестиційного проекту; якщо поточна вартість майбутніх грошових потоків перевищує початкову вартість проекту (project), тобто чиста поточна вартість має додатне значення, то підприємство схвалює такий проект, бо матиме користь з його реалізації; і навпаки, якщо чиста поточна вартість має від'ємне значення, тобто поточна вартість нижча за вартість початкової інвестиції, то підприємство відхиляє такий проект, бо розрахунки вказують на неприбутковість проекту═════════■═════════negative net present value від'ємна чиста поточна вартість; positive net present value додатна чиста поточна вартість═════════□═════════to calculate the net present value підраховувати/підрахувати чисту поточну вартість; to determine the net present value визначати/визначити чисту поточну вартість; to estimate the net present value приблизно підраховувати/підрахувати чисту поточну вартістьnet present value:: economic value; net present value ‡ capital budgeting methods (384)* * *скор. NPVчиста дисконтована вартість; чиста наведена вартість -
24 safe
I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) varen2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) varen3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) nepoškodovan4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) varen5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) zanesljiv•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) zavarovati- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) blagajna* * *I [séif]adjectivevaren, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajočas safe as houses colloquially popolnoma, absolutno varensafe arrival commerce srečno dospetje (o blagu)a safe catch (cricket) dobra žogaa safe man — zanesljiv, zvest človeksafe receipt commerce v redu prejemis it safe to go there? — je varno iti tja?the bridge is not safe — most ni varen, zanesljivthis dog is not safe to touch — nevarno je, dotakniti se tega psato be on the safe side — biti na varnem, iti brez nevarnostiI want to be on the safe side — ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegatito err on the safe side — napraviti napako, a brez škodeto keep s.th. safe — (s)hraniti kaj na varnemto play safe — varno iti; zaradi varnostiII [séif]nounvarna jeklena blagajna; sef (safe); colloquially blagajna; shramba, omara za živila, za hrano -
25 price
1) цена || назначать цену; оценивать; расценивать2) курс ценных бумаг -
26 agree
1. I1) I asked him to help me and he agreed я попросил его помочь мне, и он согласился2) her children do not agree ее дети не ладят /живут недружно/3) the two statements don't agree эти два утверждения не согласуются2. II1) agree in some manner agree readily /willingly/ (reluctantly, provisionally, etc.) охотно и т. д. соглашаться; agree at some time agree at once (beforehand, at last, etc.) немедленно и т. д. соглашаться2) agree in some manner often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling мальчишки никак не могут ужиться /поладить/ - все время ссорятся; birds agree very well птицы прекрасно уживаются [друг с другом]; agree at some time we shall never agree мы никогда не поладим3) agree in some manner all the accounts (figures) sufficiently agree все расчеты (цифры) в основном сходятся3. XIbe agreed in smth. we are agreed in this у нас по этому поводу существует общее /одно, единое/ мнение, наши мнения в этом вопросе совпадают; be agreed in doing smth. we are all agreed in finding the accused man guilty мы все /единодушно, единогласно/ считаем /пришли к тому мнению/, что подсудимый виновен; be agreed that... we are all agreed that the proposal is a good one мы все придерживаемся того мнения /считаем/, что это хорошее предложение; it is generally /universally/ agreed that... всеми признано /общепризнано/, что...4. XIIIagree to do smth.1) agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc.) соглашаться /давать согласие/ пойти туда и т. д.; he agreed to do it [in order] to please me он согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие2) we (they, etc.) agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc.) мы и т. д. договорились /условились/ пойти вместе и т. д. agree how (where, etc.) to do smth. we agreed where (how, when) to meet мы договорились /условились/, где (как, когда) встретиться5. XVI1) agree to smth. agree to that (to your proposal, to the conditions, etc.) соглашаться на это и т. д.; he agreed to my terms (to my plan) он принял мои условия (мой план)2) agree in smth. agree in views (in everything, in tastes, etc.) сходиться во взглядах и т. д.; I am glad that we agree in our opinion of this man я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают; agree with smb. agree with him (with the experts on the date, etc.) придерживаться одного мнения с ним и т. д., разделить его и г. д. мнение; I agree with him on that point по этому вопросу наши с ним взгляды совпадают; he agreed with neither side его не устраивало мнение ни одной из сторон; fully (entirely, quite, reluctantly, etc.) agree with smb. полностью и т. д. соглашаться с кем-л.; agree with smb. in principle быть согласным в принципе /в основном/ с кем-л.3) agree about / (up)on/ smth. agree about the time (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc.) договариваться /уславливаться/ о времени и т. д.; agree on all points договориться по всем пунктам; agree upon the plan согласовать план; we agreed on an early start мы договорились /условились/ выехать пораньше4) agree with smb., smth. ту opinion agrees with yours мое мнение совпадает /не расходится/ с вашим; his statement agrees with facts его заявление соответствует фактам; the picture agrees with the original картина похожа на оригинал; this bill does not agree with your original estimate этот счет расходится с вашей первоначальной сметой; the verb must agree with the subject глагол согласуется с подлежащим || not to agree with smb., smth. coll. быть вредным кому-л., чему-л.; this food (fish, etc.) does not agree with me мне нельзя /вредно/ [есть] эту пищу и т. д.; this climate doesn't agree with her этот климат ей не подходит, этот климат плохо действует на нее; this price does not agree with my pocket такая цена мне не подходит; agree with smb., smth. быть полезным кому-л., чему-л.; you look marvelous, the sun agrees with you вы чудесно выглядите, солнце [идет] вам на пользу6. XVII1) agree to doing smth. agree to his marrying the girl (to starting early, to helping him this time, etc.) соглашаться /давать свое согласие/ на его брак с этой девушкой и т. д.; I couldn't agree to his taking it all upon himself я не мог согласиться на то, чтобы он все взял на себя2) agree in doing smth. we agree in believing that... (in thinking that..., etc.) мы [оба, все] считаем, что... и т. д.; we agree in refusing to believe him guilty мы [Оба, все] отказываемся считать его виновным; we agreed in deciding to go there at once мы [оба, все] решили /пришли к решению/ немедленно отправиться туда3) agree on doing smth. agree on making an early start (on having him stay for a month, on looking it over, etc.) договариваться о том или соглашаться на то, чтобы выехать пораньше и т. д.; they agreed on giving the boy another chance на этот раз они согласились простить мальчика /дать мальчику еще один шанс исправиться/7. XVIII|| agree among one selves договориться между собой, прийти к единому мнению8. XXVagree that... agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc.) считать /придерживаться того мнения/, что это самый лучший способ и т. д.; agree how (where, etc.) smth. should be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc.) договориться /условиться/ о том, как доставить письмо и т. д.9. XXVII1agree with what... your story agrees with what I had already heard ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал -
27 contemno
con-temno (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3, v. a., to consider a person or thing as unimportant or of small value, to value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, etc. (very freq. in connection with irridere, despicere, non curare, pro nihilo ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.; v. the foll. and cf. aspernor; fre[qacute]. and class. in prose and poetry).I.In gen.A.With things as objects:(β).quodque ea, quae plerique vehementer expetunt, contemnant et pro nihilo ducant,
Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29:corporis voluptatem contemni et reici oportere,
id. Off. 1, 30, 106:illum exercitum prae Gallicanis legionibus... magno opere contemno,
id. Cat. 2, 3, 5:Romam prae suā Capuā irridebunt atque contemnent,
id. Agr. 2, 35, 95:non usque eo L. Catilina rem publicam despexit atque contempsit, ut, etc.,
id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9:quam (virtutem)... reliquā ex collatione facile est conterere atque contemnere,
in consequence of, id. Tusc. 5, 30, 85:Isocrates videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere,
id. Or. 13, 41:magna sunt ea, quae dico: noli haec contemnere (= levia habere),
esteem lightly, id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse quam ille contemnat (= non timeat), nullam in se quam pertimescat, id. ib. 7, 23; cf.opp. metuere,
id. Imp. Pomp. 15, 43:neque enim refutanda tantum, quae e contrario dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt,
Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.):imperium meum,
Plaut. As. 2, 4, 10:tuum consilium,
Ter. Hec. 1, 2, 15:mea dona,
Lucr. 1, 48:murmura ponti,
id. 3, 1045:praeclare res humanas,
Cic. Fam. 5, 13, 1:parva ista,
Liv. 6, 41, 8:laborem bene dicendi,
Quint. 1, prooem. 14:metum jurisjurandi,
id. 5, 6, 3:populi voces,
Hor. S. 1, 1, 65:honores,
id. ib. 2, 7, 85:cantus Apollineos prae se,
Ov. M. 11, 155:Antoni gladios potuit contemnere (Cicero),
Juv. 10, 123:paucitatem in hoste,
Curt. 3, 3, 28.— Poet.:nullas illa suis contemnet fletibus aras,
neglect, leave unvisited, Prop. 1, 4, 23. —With inf.:(γ).non contemnas lippus inungi,
Hor. Ep. 1, 1, 29; so,coronari Olympia,
id. ib. 1, 1, 50:mori,
Sen. Phoen. 197. —Absol.:(δ).ut irascatur judex... faveat, contemnat,
Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—In part. fut. pass.:b.quae (amplitudo animi) maxime eminet contemnendis et despiciendis doloribus,
Cic. Tusc. 2, 26, 64:documenta in contemnendis animalibus,
despicable, contemptible, Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. with a negative:(orationes) non contemnendae saneque tolerabiles,
Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—Poet., of things as subjects, to defy, be safe from, not to fear, to make light of:B.adamantina saxa ictus contemnere sueta,
Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37:contemnere ventos, of the island of Delos, because protected from the winds by the surrounding islands,
Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360:contemnunt mediam temeraria lina Charybdim,
Juv. 5, 102.—With personal objects: a te contemni ac despici ac pro nihilo haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27:(β).contemni se putant (senes), despici, illudi,
id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36:omnes istos deridete atque contemnite,
id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3:contemnere miser,
Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to put a small value upon one's self, to have an humble or low opinion of one's self. (opp.:sibi satisplacere),
Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and inversely: se non contemnere, to have a high regard for or estimate of one's self, Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9:nec (Batavi) tributis contemnuntur,
are humiliated, Tac. G. 29.—Absol.:b.quae res illis contemnentibus perniciei fuit,
Nep. Thras. 2, 2.—In part. fut. pass.:II.ne T. quidem Postumius contemnendus in dicendo,
Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231:copiae neque numero neque genere hominum contemnendae,
Caes. B. C. 3, 110:manus,
i. e. considerable, Suet. Tib. 25.—Esp., to slight, speak contemptuously of, disparage:contempsisti L. Murenae genus, extulisti tuum,
Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, contemptus ( - temtus), a, um, P. a., despised, despicable, contemptible, vile, abject (class.):comtemptus et abjectus homo,
Cic. Agr. 2, 34, 93:contempta ac sordida vita,
id. Planc. 5, 12:a vili contemptoque,
Quint. 6, 1, 16:res,
Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.:Trebellius per avaritiam ac sordes contemptus exercitui invisusque,
Tac. H. 1, 60.— Comp.:quae vox potest esso contemptior, quam Milonis Crotoniatae?
Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.:contemptissimorum consulum levitas,
Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.— Adv.: contemptē ( - temtē), contemptibly, despicably; only in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 (but not Tac. H. 3, 47; v. contemptim). -
28 contempno
con-temno (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3, v. a., to consider a person or thing as unimportant or of small value, to value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, etc. (very freq. in connection with irridere, despicere, non curare, pro nihilo ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.; v. the foll. and cf. aspernor; fre[qacute]. and class. in prose and poetry).I.In gen.A.With things as objects:(β).quodque ea, quae plerique vehementer expetunt, contemnant et pro nihilo ducant,
Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29:corporis voluptatem contemni et reici oportere,
id. Off. 1, 30, 106:illum exercitum prae Gallicanis legionibus... magno opere contemno,
id. Cat. 2, 3, 5:Romam prae suā Capuā irridebunt atque contemnent,
id. Agr. 2, 35, 95:non usque eo L. Catilina rem publicam despexit atque contempsit, ut, etc.,
id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9:quam (virtutem)... reliquā ex collatione facile est conterere atque contemnere,
in consequence of, id. Tusc. 5, 30, 85:Isocrates videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere,
id. Or. 13, 41:magna sunt ea, quae dico: noli haec contemnere (= levia habere),
esteem lightly, id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse quam ille contemnat (= non timeat), nullam in se quam pertimescat, id. ib. 7, 23; cf.opp. metuere,
id. Imp. Pomp. 15, 43:neque enim refutanda tantum, quae e contrario dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt,
Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.):imperium meum,
Plaut. As. 2, 4, 10:tuum consilium,
Ter. Hec. 1, 2, 15:mea dona,
Lucr. 1, 48:murmura ponti,
id. 3, 1045:praeclare res humanas,
Cic. Fam. 5, 13, 1:parva ista,
Liv. 6, 41, 8:laborem bene dicendi,
Quint. 1, prooem. 14:metum jurisjurandi,
id. 5, 6, 3:populi voces,
Hor. S. 1, 1, 65:honores,
id. ib. 2, 7, 85:cantus Apollineos prae se,
Ov. M. 11, 155:Antoni gladios potuit contemnere (Cicero),
Juv. 10, 123:paucitatem in hoste,
Curt. 3, 3, 28.— Poet.:nullas illa suis contemnet fletibus aras,
neglect, leave unvisited, Prop. 1, 4, 23. —With inf.:(γ).non contemnas lippus inungi,
Hor. Ep. 1, 1, 29; so,coronari Olympia,
id. ib. 1, 1, 50:mori,
Sen. Phoen. 197. —Absol.:(δ).ut irascatur judex... faveat, contemnat,
Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—In part. fut. pass.:b.quae (amplitudo animi) maxime eminet contemnendis et despiciendis doloribus,
Cic. Tusc. 2, 26, 64:documenta in contemnendis animalibus,
despicable, contemptible, Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. with a negative:(orationes) non contemnendae saneque tolerabiles,
Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—Poet., of things as subjects, to defy, be safe from, not to fear, to make light of:B.adamantina saxa ictus contemnere sueta,
Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37:contemnere ventos, of the island of Delos, because protected from the winds by the surrounding islands,
Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360:contemnunt mediam temeraria lina Charybdim,
Juv. 5, 102.—With personal objects: a te contemni ac despici ac pro nihilo haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27:(β).contemni se putant (senes), despici, illudi,
id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36:omnes istos deridete atque contemnite,
id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3:contemnere miser,
Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to put a small value upon one's self, to have an humble or low opinion of one's self. (opp.:sibi satisplacere),
Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and inversely: se non contemnere, to have a high regard for or estimate of one's self, Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9:nec (Batavi) tributis contemnuntur,
are humiliated, Tac. G. 29.—Absol.:b.quae res illis contemnentibus perniciei fuit,
Nep. Thras. 2, 2.—In part. fut. pass.:II.ne T. quidem Postumius contemnendus in dicendo,
Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231:copiae neque numero neque genere hominum contemnendae,
Caes. B. C. 3, 110:manus,
i. e. considerable, Suet. Tib. 25.—Esp., to slight, speak contemptuously of, disparage:contempsisti L. Murenae genus, extulisti tuum,
Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, contemptus ( - temtus), a, um, P. a., despised, despicable, contemptible, vile, abject (class.):comtemptus et abjectus homo,
Cic. Agr. 2, 34, 93:contempta ac sordida vita,
id. Planc. 5, 12:a vili contemptoque,
Quint. 6, 1, 16:res,
Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.:Trebellius per avaritiam ac sordes contemptus exercitui invisusque,
Tac. H. 1, 60.— Comp.:quae vox potest esso contemptior, quam Milonis Crotoniatae?
Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.:contemptissimorum consulum levitas,
Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.— Adv.: contemptē ( - temtē), contemptibly, despicably; only in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 (but not Tac. H. 3, 47; v. contemptim). -
29 contemte
con-temno (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3, v. a., to consider a person or thing as unimportant or of small value, to value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, etc. (very freq. in connection with irridere, despicere, non curare, pro nihilo ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.; v. the foll. and cf. aspernor; fre[qacute]. and class. in prose and poetry).I.In gen.A.With things as objects:(β).quodque ea, quae plerique vehementer expetunt, contemnant et pro nihilo ducant,
Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29:corporis voluptatem contemni et reici oportere,
id. Off. 1, 30, 106:illum exercitum prae Gallicanis legionibus... magno opere contemno,
id. Cat. 2, 3, 5:Romam prae suā Capuā irridebunt atque contemnent,
id. Agr. 2, 35, 95:non usque eo L. Catilina rem publicam despexit atque contempsit, ut, etc.,
id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9:quam (virtutem)... reliquā ex collatione facile est conterere atque contemnere,
in consequence of, id. Tusc. 5, 30, 85:Isocrates videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere,
id. Or. 13, 41:magna sunt ea, quae dico: noli haec contemnere (= levia habere),
esteem lightly, id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse quam ille contemnat (= non timeat), nullam in se quam pertimescat, id. ib. 7, 23; cf.opp. metuere,
id. Imp. Pomp. 15, 43:neque enim refutanda tantum, quae e contrario dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt,
Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.):imperium meum,
Plaut. As. 2, 4, 10:tuum consilium,
Ter. Hec. 1, 2, 15:mea dona,
Lucr. 1, 48:murmura ponti,
id. 3, 1045:praeclare res humanas,
Cic. Fam. 5, 13, 1:parva ista,
Liv. 6, 41, 8:laborem bene dicendi,
Quint. 1, prooem. 14:metum jurisjurandi,
id. 5, 6, 3:populi voces,
Hor. S. 1, 1, 65:honores,
id. ib. 2, 7, 85:cantus Apollineos prae se,
Ov. M. 11, 155:Antoni gladios potuit contemnere (Cicero),
Juv. 10, 123:paucitatem in hoste,
Curt. 3, 3, 28.— Poet.:nullas illa suis contemnet fletibus aras,
neglect, leave unvisited, Prop. 1, 4, 23. —With inf.:(γ).non contemnas lippus inungi,
Hor. Ep. 1, 1, 29; so,coronari Olympia,
id. ib. 1, 1, 50:mori,
Sen. Phoen. 197. —Absol.:(δ).ut irascatur judex... faveat, contemnat,
Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—In part. fut. pass.:b.quae (amplitudo animi) maxime eminet contemnendis et despiciendis doloribus,
Cic. Tusc. 2, 26, 64:documenta in contemnendis animalibus,
despicable, contemptible, Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. with a negative:(orationes) non contemnendae saneque tolerabiles,
Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—Poet., of things as subjects, to defy, be safe from, not to fear, to make light of:B.adamantina saxa ictus contemnere sueta,
Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37:contemnere ventos, of the island of Delos, because protected from the winds by the surrounding islands,
Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360:contemnunt mediam temeraria lina Charybdim,
Juv. 5, 102.—With personal objects: a te contemni ac despici ac pro nihilo haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27:(β).contemni se putant (senes), despici, illudi,
id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36:omnes istos deridete atque contemnite,
id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3:contemnere miser,
Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to put a small value upon one's self, to have an humble or low opinion of one's self. (opp.:sibi satisplacere),
Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and inversely: se non contemnere, to have a high regard for or estimate of one's self, Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9:nec (Batavi) tributis contemnuntur,
are humiliated, Tac. G. 29.—Absol.:b.quae res illis contemnentibus perniciei fuit,
Nep. Thras. 2, 2.—In part. fut. pass.:II.ne T. quidem Postumius contemnendus in dicendo,
Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231:copiae neque numero neque genere hominum contemnendae,
Caes. B. C. 3, 110:manus,
i. e. considerable, Suet. Tib. 25.—Esp., to slight, speak contemptuously of, disparage:contempsisti L. Murenae genus, extulisti tuum,
Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, contemptus ( - temtus), a, um, P. a., despised, despicable, contemptible, vile, abject (class.):comtemptus et abjectus homo,
Cic. Agr. 2, 34, 93:contempta ac sordida vita,
id. Planc. 5, 12:a vili contemptoque,
Quint. 6, 1, 16:res,
Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.:Trebellius per avaritiam ac sordes contemptus exercitui invisusque,
Tac. H. 1, 60.— Comp.:quae vox potest esso contemptior, quam Milonis Crotoniatae?
Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.:contemptissimorum consulum levitas,
Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.— Adv.: contemptē ( - temtē), contemptibly, despicably; only in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 (but not Tac. H. 3, 47; v. contemptim). -
30 contemtus
con-temno (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3, v. a., to consider a person or thing as unimportant or of small value, to value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, etc. (very freq. in connection with irridere, despicere, non curare, pro nihilo ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.; v. the foll. and cf. aspernor; fre[qacute]. and class. in prose and poetry).I.In gen.A.With things as objects:(β).quodque ea, quae plerique vehementer expetunt, contemnant et pro nihilo ducant,
Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29:corporis voluptatem contemni et reici oportere,
id. Off. 1, 30, 106:illum exercitum prae Gallicanis legionibus... magno opere contemno,
id. Cat. 2, 3, 5:Romam prae suā Capuā irridebunt atque contemnent,
id. Agr. 2, 35, 95:non usque eo L. Catilina rem publicam despexit atque contempsit, ut, etc.,
id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9:quam (virtutem)... reliquā ex collatione facile est conterere atque contemnere,
in consequence of, id. Tusc. 5, 30, 85:Isocrates videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere,
id. Or. 13, 41:magna sunt ea, quae dico: noli haec contemnere (= levia habere),
esteem lightly, id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse quam ille contemnat (= non timeat), nullam in se quam pertimescat, id. ib. 7, 23; cf.opp. metuere,
id. Imp. Pomp. 15, 43:neque enim refutanda tantum, quae e contrario dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt,
Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.):imperium meum,
Plaut. As. 2, 4, 10:tuum consilium,
Ter. Hec. 1, 2, 15:mea dona,
Lucr. 1, 48:murmura ponti,
id. 3, 1045:praeclare res humanas,
Cic. Fam. 5, 13, 1:parva ista,
Liv. 6, 41, 8:laborem bene dicendi,
Quint. 1, prooem. 14:metum jurisjurandi,
id. 5, 6, 3:populi voces,
Hor. S. 1, 1, 65:honores,
id. ib. 2, 7, 85:cantus Apollineos prae se,
Ov. M. 11, 155:Antoni gladios potuit contemnere (Cicero),
Juv. 10, 123:paucitatem in hoste,
Curt. 3, 3, 28.— Poet.:nullas illa suis contemnet fletibus aras,
neglect, leave unvisited, Prop. 1, 4, 23. —With inf.:(γ).non contemnas lippus inungi,
Hor. Ep. 1, 1, 29; so,coronari Olympia,
id. ib. 1, 1, 50:mori,
Sen. Phoen. 197. —Absol.:(δ).ut irascatur judex... faveat, contemnat,
Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—In part. fut. pass.:b.quae (amplitudo animi) maxime eminet contemnendis et despiciendis doloribus,
Cic. Tusc. 2, 26, 64:documenta in contemnendis animalibus,
despicable, contemptible, Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. with a negative:(orationes) non contemnendae saneque tolerabiles,
Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—Poet., of things as subjects, to defy, be safe from, not to fear, to make light of:B.adamantina saxa ictus contemnere sueta,
Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37:contemnere ventos, of the island of Delos, because protected from the winds by the surrounding islands,
Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360:contemnunt mediam temeraria lina Charybdim,
Juv. 5, 102.—With personal objects: a te contemni ac despici ac pro nihilo haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27:(β).contemni se putant (senes), despici, illudi,
id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36:omnes istos deridete atque contemnite,
id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3:contemnere miser,
Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to put a small value upon one's self, to have an humble or low opinion of one's self. (opp.:sibi satisplacere),
Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and inversely: se non contemnere, to have a high regard for or estimate of one's self, Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9:nec (Batavi) tributis contemnuntur,
are humiliated, Tac. G. 29.—Absol.:b.quae res illis contemnentibus perniciei fuit,
Nep. Thras. 2, 2.—In part. fut. pass.:II.ne T. quidem Postumius contemnendus in dicendo,
Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231:copiae neque numero neque genere hominum contemnendae,
Caes. B. C. 3, 110:manus,
i. e. considerable, Suet. Tib. 25.—Esp., to slight, speak contemptuously of, disparage:contempsisti L. Murenae genus, extulisti tuum,
Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, contemptus ( - temtus), a, um, P. a., despised, despicable, contemptible, vile, abject (class.):comtemptus et abjectus homo,
Cic. Agr. 2, 34, 93:contempta ac sordida vita,
id. Planc. 5, 12:a vili contemptoque,
Quint. 6, 1, 16:res,
Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.:Trebellius per avaritiam ac sordes contemptus exercitui invisusque,
Tac. H. 1, 60.— Comp.:quae vox potest esso contemptior, quam Milonis Crotoniatae?
Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.:contemptissimorum consulum levitas,
Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.— Adv.: contemptē ( - temtē), contemptibly, despicably; only in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 (but not Tac. H. 3, 47; v. contemptim). -
31 account
account [ə'kaʊnt]1 noun∎ to give an account of sth faire le récit de qch;∎ her account differs from her husband's sa version diffère de celle de son mari, son récit diffère de celui de son mari;∎ an interesting account of his travels un récit intéressant de ses voyages;∎ his latest book contains an amusing account of how he learned to drive son dernier livre relate de façon amusante la manière dont il a appris à conduire;∎ he gave his account of the accident il a donné sa version de l'accident;∎ by his own account he had had too much to drink à l'en croire, il avait trop bu(b) (explanation) compte rendu m, explication f;∎ to bring or to call sb to account (for sth) demander des comptes à qn (de qch);∎ to be brought to account devoir rendre des comptes;∎ you will be held to account for all damages il vous faudra rendre des comptes pour tous les dommages causés(c) (consideration) importance f, valeur f;∎ a town of little account une ville de peu d'importance ou insignifiante;∎ what you think is of no account to me ce que vous pensez ne m'inté-resse pas;∎ to take sth into account, to take account of sth tenir compte de qch, prendre qch en compte;∎ he took little account of her feelings il ne tenait pas compte ou faisait peu de cas de ses sentiments;∎ taking everything into account tout bien calculé;∎ does this estimate take all the costs into account? est-ce que cette estimation prend en compte toutes ces dépenses?;∎ the rising cost of living must also be taken into account il faut aussi prendre en compte l'augmentation du coût de la vie(d) (advantage, profit) profit m;∎ to put or to turn one's skills to good account tirer parti de ses compétences;∎ to turn sth to account tirer parti ou avantage de qch, mettre qch à profit∎ to set up in business on one's own account s'établir à son compte;∎ I started working on my own account j'ai commencé à travailler à mon compte(f) (rendition) interprétation f, version f;∎ the pianist gave a sensitive account of the con-certo le pianiste a donné du concerto une interprétation d'une grande sensibilité;∎ to give a good account of oneself bien se débrouiller;∎ she gave a good account of herself in the interview elle a réussi à bien se définir au cours de cette entrevue∎ to close/to open an account fermer/ouvrir un compte;∎ we have an account at the garage nous avons un compte chez le garagiste;∎ put it on or charge it to my account mettez cela sur mon compte;∎ I'd like to settle my account je voudrais régler ma note;∎ cash or account? vous payez ou réglez comptant ou est-ce que vous avez un compte chez nous?;∎ figurative to settle or to square accounts with sb régler ses comptes avec qn;∎ to account rendered suivant compte remis∎ to open/close an account ouvrir/fermer un compte;∎ to pay money into one's account verser de l'argent sur son compte;∎ to pay sb's salary directly into his/her account verser le salaire de qn par virement direct sur son compte;∎ to overdraw an account mettre un compte à découvert∎ as per or to account rendered (on statement) suivant compte ou relevé remis∎ one of our major accounts un de nos plus gros clients;∎ the agency secured the Brook account l'agence s'est assuré le budget Brook∎ to set up an account with sb s'abonner auprès de qn∎ the Account la liquidationformal (consider) estimer, considérer;∎ she accounts herself my friend elle se considère mon amie;∎ to account sb guilty tenir qn pour coupableAccountancy (of company) comptabilité f;∎ to keep the accounts tenir les livres ou les écritures ou la comptabilité;∎ to enter sth in the accounts comptabiliser qch;∎ who does your accounts? qui est-ce qui fait votre comptabilité?au dire de tout le monde, d'après ce que tout le monde dit∎ we bought the car on account nous avons acheté la voiture à crédit;∎ payment on account paiement m à compte ou à crédit;∎ I paid £100 on account j'ai versé un acompte de 100 livresen raison de; (in negative contexts) à cause de;∎ on account of the weather à cause du temps;∎ don't leave on account of me or on my account ne partez pas à cause de moi;∎ I did it on your account (to help you) je l'ai fait pour vous;∎ I did it on account of you (reproaching) je l'ai fait à cause de vous;∎ we didn't go on account of there being a storm nous n'y sommes pas allés à cause de la tempêteen aucun cas, sous aucun prétexte;∎ on no account do I want to talk to her je ne veux lui parler en aucun cas ou sous aucun prétexteAccountancy account book livre m de comptes, registre m de comptabilité;account card Finance (record of charges) fiche f de compte ou de facture; Commerce (for use in department store) carte-clients f;account charges frais mpl de tenue de compte;accounts clerk employé(e) m,f aux écritures;account credit avoir m de compte;Stock Exchange account day (jour m de) liquidation, (jour de) règlement m;accounts department (service m de la) comptabilité f;Commerce & Marketing account director (in advertising, marketing, PR) directeur(trice) m,f des comptes-clients;American account executive agent m de change;account fee commission f de compte;Commerce & Marketing account handler (in advertising, marketing, PR) responsable mf des comptes-clients;account handling fee commission f de tenue de compte;account holder titulaire mf;account manager Banking & Finance chargé(e) m,f de compte; Commerce & Marketing (in advertising, marketing, PR) responsable mf de budget;account number numéro m de compte;Accountancy account payable compte m créditeur, dette f fournisseur;Accountancy accounts payable dettes fpl passives, dettes fpl fournisseurs;Accountancy accounts payable ledger livre m des créanciers;Accountancy account receivable compte m client, compte m débiteur;Accountancy accounts receivable dettes fpl actives, créances fpl (clients);Accountancy accounts receivable ledger livre m des débiteurs;Accountancy accounts receivable turnover taux m de rotation des comptes clients;Computing accounts software logiciel m de comptabilité;account statement relevé m ou état m ou bordereau m de compte∎ that accounts for his interest in baseball voilà qui explique son intérêt pour le baseball;∎ there's no accounting for his recent odd behaviour il n'y a aucune explication à son comportement bizarre des derniers temps;∎ there's no accounting for taste les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas(b) (answer for) rendre compte de;∎ he has to account for every penny he spends il doit rendre compte de chaque franc qu'il dépense;∎ all the children are accounted for aucun des enfants n'a été oublié;∎ two hostages have not yet been accounted for deux otages n'ont toujours pas été retrouvés(c) (represent) représenter;∎ wine accounts for 5 percent of all exports le vin représente 5 pour cent des exportations totales;∎ the North Sea accounts for a large proportion of our petroleum la mer du Nord produit une grande partie de notre pétrole -
32 сообщение
сообщение сущmessageаварийное сообщениеalerting messageвоздушное сообщениеair communicationвремя поступления сообщенияtime handed inГлавное агентство воздушных сообщенийCentral Agency of Air Serviceзапрещающее консультативное сообщениеnegative advisoryиндекс первоочередности сообщенияpriority message indicatorинтенсивное регулярное воздушное сообщениеairbridgeкод первоочередности сообщенияpriority message prefixконсультативное сообщение об ограниченияхlimit advisoryконсультативное сообщение о воздушной обстановкеtraffic advisoryконсультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛСtraffic advisory against primary radar targetsконсультативное сообщение о порядке выдерживания заданных параметровmaintain advisoryконсультативное сообщение о порядке выполнения уклоненияavoidance manoeuvre advisoryконсультативное сообщение по устранению конфликтной ситуацииresolution advisoryобработка сообщенийmessages handlingпередача радиотелефонных сообщенийtransmission of telephonyпередача сообщенийrelay of messagesполет, открывающий воздушное сообщениеinaugural flightположение согласно последнему сообщениюlast reported positionприем командных сообщенийcommand acquisitionприем телефонных сообщенийreception of telephonyпрямое воздушное сообщениеthrough air serviceразрешающее консультативное сообщениеpositive advisoryрегулярное воздушное сообщениеregular airline serviceслужба воздушных сообщенийairways and air communications serviceсоглашение о воздушном сообщенииair transport agreementсообщение о передаче пассажировpassenger transfer messageсообщение о положении воздушного суднаaircraft position reportсообщение о прилетеarrival reportсообщение о расчетном времени пролета границыboundary estimate messageсообщение о точном положенииspot reportсообщение о ходе выполнения полетаprogress reportсообщение с бортаair-reportтип сообщенияmessage typeуказатель типа сообщенияmessage type indicatorусловное обозначение в сообщении о ходе полетаflight report identificationЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииGeneral Department of International Air Services of Aeroflotчелночное воздушное сообщениеshuttle service
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estimate — vb 1 Estimate, appraise, evaluate, value, rate, assess, assay are comparable when meaning to judge a thing with respect to its worth. Estimate usually implies a personal and sometimes a reasoned judgment which, whether considered or casual, is by … New Dictionary of Synonyms
Negative gearing (Australia) — Negative gearing is a form of financial leverage where an investor borrows money to buy an asset, but the income generated by that asset does not cover the interest on the loan. The investor must fund the shortfall until the asset is sold, at… … Wikipedia
Negative multinomial distribution — notation: parameters: k0 ∈ N0 the number of failures before the experiment is stopped, p ∈ Rm m vector of “success” probabilities, p0 = 1 − (p1+…+pm) the probability of a “failure”. support … Wikipedia
Negative binomial distribution — Probability mass function The orange line represents the mean, which is equal to 10 in each of these plots; the green line shows the standard deviation. notation: parameters: r > 0 number of failures until the experiment is stopped (integer,… … Wikipedia
Contingent negative variation — The contingent negative variation (CNV) was one of the first event related potential (ERP) components to be described. The CNV component was first described by Dr. W. Grey Walter and colleagues in an article published in Nature in 1964.[1] The… … Wikipedia
Gross Negative Fair Value - GNFV — An assessment of the total fair value of a financial institution s (FI) contracts in which the FI currently has a balance outstanding to the counterparty. In order for the gross negative fair value to represent the maximum amount that would be… … Investment dictionary
DEISTS — DEISTS, adherents of a rationalist movement that arose in the 17th and 18th centuries as an attempt to explain the Bible and create a theology based on the rules of logic and the sciences. Deism arose in the middle of the 17th century out of the… … Encyclopedia of Judaism
Normalized Difference Vegetation Index — Negative values of NDVI (values approaching 1) correspond to water. Values close to zero ( 0.1 to 0.1) generally correspond to barren areas of rock, sand, or snow. Lastly, low, positive values represent shrub and grassland (approximately 0.2 to 0 … Wikipedia
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism
analysis — /euh nal euh sis/, n., pl. analyses / seez /. 1. the separating of any material or abstract entity into its constituent elements (opposed to synthesis). 2. this process as a method of studying the nature of something or of determining its… … Universalium
cosmos — /koz meuhs, mohs/, n., pl. cosmos, cosmoses for 2, 4. 1. the world or universe regarded as an orderly, harmonious system. 2. a complete, orderly, harmonious system. 3. order; harmony. 4. any composite plant of the genus Cosmos, of tropical… … Universalium