Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ndy

  • 1 NDY

    1) Физиология: Not Dead Yet
    2) Фирменный знак: Norman, Disney, & Young

    Универсальный англо-русский словарь > NDY

  • 2 телефон

    1) аппарат das Telefón -s, -e; der Telefónapparat - (e)s, -e; мобильный (сотовый) das Handy ['hɛndy] -s, -s

    Нам поста́вили телефо́н. — Wir háben ein Telefón bekómmen.

    Зазвони́л телефо́н. — Das Telefón hat geklíngelt.

    Наш телефо́н не рабо́тает, испо́рчен. — Únser Telefón geht nicht, ist kapútt [ist gestört].

    Мо́жно (мне) воспо́льзоваться ва́шим телефо́ном? — Darf [dürfte] ich Ihr Telefón [Ihr Hándy] benútzen?

    Мо́жно попроси́ть к телефо́ну профе́ссора Шу́льца? — Kann [könnte] ich bítte Proféssor Schulz spréchen?

    Попроси́те, пожа́луйста, к телефо́ну профе́ссора Шу́льца! — Könnten Sie bítte Proféssor Schulz an den Apparát rúfen?

    Профе́ссор Шу́льц, вас к телефо́ну! — Proféssor Schulz, bítte ans Telefón!

    Вас про́сят к телефо́ну. — Sie wérden am Telefón verlángt.

    Он це́лый день виси́т на телефо́не. — Er hängt den gánzen Tag am Telefón.

    2) вид связи das Telefón

    звони́ть по телефо́ну — ánrufen rief án, hat ángerufen кому-л. A

    разгова́ривать по телефо́ну — telefoníeren с кем-л. mit D

    Ты мо́жешь позвони́ть ему́ по телефо́ну. — Du kannst ihn ánrufen.

    Мы ча́сто говори́м с ним по телефо́ну. — Ich telefoníere oft mit ihm.

    Мы мо́жем сообщи́ть вам об э́том по телефо́ну. — Wir können Íhnen das telefónisch mítteilen.

    Ему́ тру́дно дозвони́ться по телефо́ну. — Er ist schwer telefónisch zu erréichen.

    3) номер die Telefónnummer =, -n; die Númmer

    сообщи́ть свой телефо́н — séine (Telefón)Númmer mítteilen

    Да́йте, скажи́те мне, пожа́луйста, ваш телефо́н! — Gében, ságen Sie mir bítte Íhre Telefónnummer!

    У вас есть мой дома́шний, служе́бный [рабо́чий] телефо́н? — Háben Sie méine Privátnummer, die Telefónnummer (von) méiner Díenststelle?

    У него́ телефо́н постоя́нно за́нят. — Séine Telefónnummer [Sein Telefón] ist ständig besétzt.

    Русско-немецкий учебный словарь > телефон

  • 3 indyo

    noun "grandchild, descendant" ÑGYŌ/ÑGYON - read *inyo in Noldorin Quenya, which dialect changed ndy to ny? Cf. Quenya for Quendya. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, indyo was also the name of tengwa \#17 with overposed dots to indicate following y VT46:4, the whole symbol having the value ndy.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > indyo

  • 4 Norman, Disney, & Young

    Trademark term: NDY

    Универсальный русско-английский словарь > Norman, Disney, & Young

  • 5 Not Dead Yet

    Physiology: NDY

    Универсальный русско-английский словарь > Not Dead Yet

  • 6 Handy

    Hándy [ ˈhændi ] n, -s мобилен телефон, мобифон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Handy

  • 7 trendy

    trendy
    trẹ ndy ['trεndi]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > trendy

  • 8 lassen*

    1. vt

    ein Schiff zu Wásser lássen — спустить судно на воду

    Kátze ins Fréíe lássen — выпустить кошку на улицу

    2) оставлять (без изменений, на том же месте, в том же состоянии)

    das Buch im Regál lássen — оставить книгу на полке

    nicht úngeachtet lássen — не оставить без внимания

    3) переставать, бросать, прекращать

    das Láchen lássen — прекратить смеяться

    4) оставлять (что-л где-л)

    die Brílle auf dem Tisch lássen — оставить очки на столе

    lássen — оставить кому-л мобильный телефон

    tu, was du nicht lássen kannst — делай, как знаешь (тебе лучше знать, что ты делаешь)

    éínen lássen грубпёрнуть

    2.
    sich ĺássen (+ inf) предоставлять возможность, быть подходящим для чего-л:

    das lässt sich málen — это стоит нарисовать

    3.
    vi (von D) отказываться (от чего-л), устарев расставаться (с кем-л)

    vom Spazíérgang lássen — отказаться от прогулки

    1) (inf+A) побуждать кого-л сделать что-л; быть причиной чего-л:

    j-n rúfen lássen — попросить позвать кого-л

    Wásser in die Wánne láúfen lássen — набирать воду в ванну

    (без А) síngen lassen — включить музыку

    2) (inf + A):

    j-n árbeiten lássen — позволить [не мешать] работать кому-л

    (без inf) j-m den Spaß lassen — позволить [не мешать] кому-л развлекаться

    3) в значении побуждения:

    lass uns spíélen! — давай поиграем! / поиграем! (собеседников двое)

    lasst uns spíélen! — давайте поиграем! / поиграем! (собеседников не меньше трёх)

    Sie hat das Klavíér sein lássen. — Она забросила фортепьяно.

    Das muss man ihm lássen. — Этого у него не [нельзя] отнять [не отнимешь] (следует признать в нем положительную черту).

    etw. (A) sein lássen разг — оставить [бросить] что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > lassen*

  • 9 über


    I
    prp
    1) (D) над, поверх (указывает на местонахождение – где?)

    über dem Fénster hängen* (s, h) — висеть над окном

    die Hóse über den Stíéfeln trágen*носить брюки поверх сапог

    2) (A) над, поверх (указывает на направление – куда?)

    über den Fénster hängen* (s, h) — вешать над окном

    die Hóse über die Stíéfel zíéhen*надевать брюки поверх сапог

    3) (A) по, через (указывает на преодоление препятствия или распространение по поверхности)

    über die See schwímmen* (s, h) — плыть по морю [через море], пересекать море

    über die Wángen láúfen* (s, h) — бежать [течь] по щекам

    4) (D) редк через, за (указывает на местонахождение по ту сторону чего-л – где?)

    Der Láden war über der Stráße. — Лавка находилась через дорогу.

    5) (A) по, через (указывает на достижение или превышение какой-л границы – куда?)

    Ihr Haar reicht über die Schúltern. — У неё волосы по плечи.

    Der Tee trat über den Rand der Tásse. — Чай перелился через края чашки.

    6) (A) за, свыше, более, сверх (указывает на превышение пространственного или временного предела – чего?)

    über das Dorf hináús bekánnt sein* (s) — быть известным за пределами деревни

    mehr als 20 Minúten über die Norm — более 20 минут сверх нормы [положенного]

    7) (A) через (указывает на пересечение чего-л – куда?)

    über Berlín nach París fáhren* (s, h) — ехать в Париж через Берлин

    8) (A) в течение (указывает на время – когда?)

    über das Wóchenende réísen — путешествовать в выходные

    die gánze Nacht über wach sein* (s) — бодрствовать всю ночь

    9) (A) диал через, по истечении (указывает на время – когда?)

    über vier Táge — через четыре дня

    10) (D) за (указывает на деятельность, во время которой совершается какое-л действие)

    über dem Gespräch etw. (A) vergéssen*забыть о чём-л за разговором

    über der Árbeit éínschlafen* (s) — уснуть за работой

    11) (D) выше (указывает на превышение какого-л предела)

    über dem Dúrchschnitt [Míttelwert] — выше среднего

    Es geht nichts über ein éígenes Haus. — Нет ничего важнее собственного дома.

    Die Famílie geht über álles. — Семья превыше всего.

    13) (A) над (указывает на зависимое положение кого-л, чего-л), Macht
    14) (A) на, за (с повторением существительного указывает на увеличение, накопление)

    Problém über Problém — проблема за проблемой, сплошные проблемы

    15) (D) из-за, от, по (указывает на причину)

    sich (D) über jéde Kléínigkeit stréíten* — ссориться из-за каждой мелочи [по пустякам]

    16) (A) выше, сверх (указывает на превышение какой-л границы)

    über j-s Verstánd — выше чьего-л понимания

    über jédes Maß — сверх всякой меры

    17) (A) о, про (указывает на тему, содержание чего-л)

    éínen Berícht über éíne Erfáhrung — отчёт об эксперименте

    18) (A) более, свыше (указывает на сумму, стоимость чего-л)

    ein Hándy über 400 Éúro — сотовый телефон стоимостью более 400 евро

    19) (A) через, по, от (указывает на источник)

    von etw. (D) über éíne Freundin erfáhren*узнать о чём-л от подруги

    20) (A) высок указывает на предназначенность проклятия кому-л, чему-л; на обращённость проклятия к кому-л, чему-л

    Verdámmnis über dich! — Будь ты проклят!

    21) (A) перевод зависит от управления русского глагола:

    über etw. (A) spréchen*говорить о чём-л

    sich (D) über etw. (A) fréúen — радоваться чему-л

    über etw. (A) verfügen — иметь в своём распоряжении что-л, распоряжаться чем-л

    22) (A) свыше, более (употр с числ, указывает на превышение какого-л количества)

    nicht über 14 Jáhre hináús géhen* (s) — не превышать 14-ти лет

    über 1000 Kilométer — более 1000 километров


    II
    1. a разг
    1) см übrig
    2) см überlegen III

    j-m über sein* (s) — превосходить кого-л

    3)

    es ist j-m über, étwas zu tun — кому-л надоело что-л делать

    2. adv
    1) более, свыше (указывает на превышение количества, качества, интенсивности и т. п.)

    über und über — полностью, совершенно, сверху донизу, целиком

    2)

    Ségel über! — Поднять парус! (команда)

    Gewéhr über! военНа плечо! (команда)

    3) диал употр в качестве отделяемой части наречий darüber, worüber и т. д.

    Da hat er noch nicht über náchgedacht. — Об этом он ещё не думал.

    Универсальный немецко-русский словарь > über

  • 10 Bandy

    Bándy ['bEndi] n =
    бе́нди, хокке́й с мячо́м

    Большой немецко-русский словарь > Bandy

  • 11 Brandy

    Brándy ['brEndi] m -s, -s
    бре́нди

    Большой немецко-русский словарь > Brandy

  • 12 Dandy

    Dándy ['dEndi] m -s, -s уст.
    де́нди; фат; франт; щё́голь

    Большой немецко-русский словарь > Dandy

  • 13 Organdy

    Orgándy m -s
    органди́ ( ткань)

    Большой немецко-русский словарь > Organdy

  • 14 svindyr

    svindyr [˅sviːndyːr] saumäßig teuer

    Svensk-tysk ordbok > svindyr

  • 15 dundyne

    dundyne ['duːndyːnə] Daunendecke f, Federbett n

    Dansk-tysk Ordbog > dundyne

  • 16 findyrke

    findyrke ['fiːndyʀɡə] veredeln, ausfeilen

    Dansk-tysk Ordbog > findyrke

  • 17 persondyrkelse

    persondyrkelse [pɛʀ'soːˀndyʀɡəlsə] Personenkult m

    Dansk-tysk Ordbog > persondyrkelse

  • 18 rendyrket

    rendyrket ['ʀeːndyʀɡəð] fig in Reinkultur, ausgemacht, unverfälscht

    Dansk-tysk Ordbog > rendyrket

  • 19 vindyrker

    vindyrker ['viːndyʀɡəʀ] vinavler

    Dansk-tysk Ordbog > vindyrker

  • 20 DESCENDANT

    indyo (grandchild) (Indyo looks like Vanyarin Quenya; the combination ndy became ny in Noldorin Quenya. The Noldor likely used the form *inyo.) MALE DESCENDANT yondo (son) (In LT2:344, it is said that yondo usually meant "(great) grandson", but in LotR-style Quenya it simply means "son".) –ÑGYO(N)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DESCENDANT

См. также в других словарях:

  • NDY — Norman, Disney, & Young (Business » Firms) * Not Dead Yet (Medical » Physiology) * Not Dead Yet (Community » Law) * Sanday, England, UK (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • ndy — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Lutos …   Names of Languages ISO 639-3

  • NDY — abbr. Non resonant Deflection Yoke …   Dictionary of abbreviations

  • Guy Roland Ndy Assembe — Guy Roland Ndy Assembe …   Wikipédia en Français

  • Laser aus NdY-Kristall mit Granatstruktur — neodimiu legiruoto itrio aliuminio granato lazeris statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. neodymium doped yttrium aluminum garnet laser vok. Laser aus NdY Kristall mit Granatstruktur, m; Nd:YAG Laser, m; neodymlegierter… …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Guy-Rolland N'Dy Assembe — Guy Roland Ndy Assembe Guy Roland Ndy Assembe …   Wikipédia en Français

  • Guy-rolland n'dy assembe — Guy Roland Ndy Assembe Guy Roland Ndy Assembe …   Wikipédia en Français

  • Normandy Mining — Type Public, ASX: NDY Industry Resources Predecessor Northwest Tantalum NL Amad NL Normandy Resources NL Normandy Poseidon Limited …   Wikipedia

  • Not Dead Yet — Disability …   Wikipedia

  • Missing You (The Black Eyed Peas song) — Missing You Promotional Single by The Black Eyed Peas from the album The E.N.D. Released June 2, 2010 (see release history) …   Wikipedia

  • Association sportive Nancy-Lorraine — Infobox club sportif AS Nancy Lorraine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»