-
81 sang
substantif masculin → inflexionesSangre substantif fémininMon sang n'a fait qu'un tour, se me heló la sangre en las venas; coup de sang, hemorragia; cerebral, familier avoir du sang de navet, tener sangre de horchata; se faire du mauvais sang, preocuparse; inquietarse: verser, faire couler le sang, matar -
82 jus
n. m.1. Water.a Rain (also: jus de parapluie). Qu'est-ce qu'il tombé comme jus! It ain't half raining!b 'The drink', 'the soup' (the sea, a lake, a river). Tomber au jus: To fall overboard. Tout le monde au jus! Let's all have a swim!2. Coffee. Siroter un jus: To sip a quiet cup of coffee. Jus de chaussette: Bitter and nasty coffee. Jus de chapeau: Watery coffee.3. 'Juice', 'gas', petrol. Donner du jus: To 'step on it', to open the throttle. Aller plein jus: To 'belt along', to bomb along.5. 'Spunk', sperm. Lächer le jus: To 'juice off', to ejaculate.6. Avoir du jus de navet dans les veines: To be 'spunkless', 'spineless', to be weak-willed.7. Laisser mijoter (also: mariner) quelqu'un dans son jus: To 'let someone stew in his own juice', to let someone sweat it out (of the mess he got himself into).8. Y mettre du jus: To put some vim (and zest) into it, to 'pull out all the stops', to try one's darnedest.9. Lengthy 'blurb', verbose text. Se noyer dans le jus (sch.): To waffle on and on.10. Long-winded speech, lengthy allocution. Dévider un jus: To spout at length.11. Valoir le jus: To be worth-while. Ça vaut le jus, je t'assure! I can tell you it's well worth it!12. C'est le même jus: It's six of one and half a dozen of the other—It's the same thing.13. Jeter du jus: To 'look swell', to look great. Qu'est-ce qu'elle en jette! She's a sight for sore eyes!14. C'est du peu au jus! (mil.): Demob day is just around the corner!15. Etre dans son jus (of an antique): To be in its original (untampered-with) state. -
83 sang
n. m.1. Attraper un coup de sang: To 'fly off the handle', to have a fit of temper (literally to go red in the face).2. Ne pas avoir de sang dans les veines: To be 'gutless', 'funky', to be a coward (also: avoir du sang de navet).3. Se cailler le sang (also: se faire du mauvais sang): To 'fret', to worry. Se ronger le sang: To worry oneself sick.4. Se refaire du sang: To 'get back into the pink' (healthwise).5. Avoir le sang chaud: To be a randy so-and-so.6. Ça m'a retoumé les sangs! That gave me quite a turn! — It really upset me! -
84 navette2
f. (de navet) рапица, Brassica rapa olifeira. -
85 sang
m1. кровь ◄P2► f ;les globules du sang — кровяны́е тельца́; une transfusion du sang — перели́вание кро́ви; une prise de sang — взя́тие кро́ви; faire une prise de sang — брать/взять кровь; une perte de sang — поте́ря кро́ви; perdre tout son sang — исте́чь pf. кро́вью; un coup de sang — апоплекси́ческий уда́р; un animal à sang chaud (à sang froid) — теплокро́вное (холоднокро́вное) живо́тное; couvert de sang — окрова́вленный; une flaque de sang — кровяна́я лу́жа; ↑лу́жа кро́ви; il est tout en sang — он весь в кро́ви; ● le sang me monte à la tête — кровь уда́рила мне в го́лову; le sang lui monta au visage — у него́ кровь прилила́ к лицу́; il a les yeux injectés de sang — глаза́ у него́ налили́сь кро́вью; il a ça dans le sang — э́то у него́ в кро́ви; un bain de sang — крова́вая ба́ня; un être de chair et de sang — живо́й челове́к, существо́ из пло́ти и кро́ви; mettre en sang la figure de qn. — разби́ть pf. в кровь лицо́ кому́-л.; couleur sang de bœuf — тёмно-кра́сный цвет; rouge sang — крова́во-кра́сный; il a le sang chaud — он вспы́льчив <горя́ч>; il a du sang bleu ∑ — в его́ жи́лах течёт голуба́я кровь, он благоро́дного происхожде́ния; il a du sang de navet — он тря́пка (sans volonté); — он трус (lâche); il n'a pas de sang dans les veines ∑ — у него́ в жи́лах [течёт] не кровь, а води́ца; он трус; il a du sang sur les mains ∑ — у него́ ру́ки в кро́ви; blesser jusqu'au sang — глубоко́ заде́ть pf., ↑ра́нить pf.; un buveur de sang — кровопи́йца; laver une offense dans le sang — смыва́ть/смыть оби́ду кро́вью; sucer le sang du peuple — пить <соса́ть> ipf. кровь [из] наро́да; verser des larmes de sang — пла́кать ipf. крова́выми слеза́ми; suer sang et eau — труди́ться ipf. до седьмо́го по́та; из ко́жи вон лезть ipf.; cela glace le sang ∑ — от э́того кровь сты́нет <ледене́ет> в жи́лах; allumer le sang — заже́чь pf. кровь; ↓распаля́ть /распали́ть; mon sang se glace dans mes veines — кровь сты́нет у меня́ в жи́лах; mon sang n'a fait qu'un tour — я был потрясён; se faire du mauvais sang — по́ртить ipf. себе́ кровь; волнова́ться ipf., пережива́ть ipf.; je me fais du mauvais sang à son sujet — я о́чень волну́юсь <пережива́ю> из-за него́; se ronger les sangs — терза́ться ipf.; tourner les sangs à qn. — волнова́ть/вз= кого́-л. (causer un émoi); — возмуща́ть/возмути́ть кого́-л. (indigner); se payer du bon sang — наслажда́ться ipf. жи́знью; развлека́ться/развле́чься (s'amuser); bon sang de bon sang! — чёрт возьми́!le sang artériel (veineux) — артериа́льная (вено́зная) кровь;
2. (race) род ◄P2, pl. -ы►, кровь;il est du même sang — он одно́й кро́ви (с +); он [его́] кро́вный ро́дственник; он из того́ же ро́да, что...; les liens du sang — кро́вные у́зы, у́зы кро́ви; ро́дственные связи́ <у́зы> (liens de parenté); la voix du sang — го́лос кро́ви; un prince du sang — принц кро́ви; de sang mêlé — сме́шанной кро́ви, нечистопоро́дный; un cheval pur sang — чистокро́вная ло́шадьun fils de mon sang — мой кро́вный сын;
3. (vie) жизнь f, кровь;donner son sang pour la patrie — пролива́ть/ проли́ть кровь (↑отдава́ть/от дать жизнь) за ро́дину; épargner le sang de ses soldats — щади́ть <бере́чь> ipf. жизнь свои́х солда́тpayer de son sang — поплати́ться pf. жи́знью [(за + A)];
-
86 charançon de la tige du colza, gros
1. LAT Ceuthorrhynchus napi Gyllenhal2. RUS скрытнохоботник m сурепковый3. ENG turnip curculio4. DEU großer Kohltriebrüßler m, Rapsstengelrüßler m5. FRA ceuthorrhynque m du navet, gros charançon m de la tige du colzaDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > charançon de la tige du colza, gros
-
87 chrysomèle des crucifères
1. LAT Entomoscelis adonidis Pallas2. RUS листоед m рапсовый3. ENG red turnip beetle4. DEU gestreifter [roter] Rapsblattkäfer m5. FRA chrysomèle f des crucifères, barbeau m rouge du navetDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chrysomèle des crucifères
-
88 10804
1. LAT Delia floralis Fallén2. RUS муха f летняя капустная3. ENG turnip fly4. DEU große Kohlfliege f5. FRA mouche f du navet -
89 1986
1. LAT Lipaphis erysimi Kaltenbach2. RUS тля f горчичная листовая3. ENG mustard [turnip, false cabbage] aphid4. DEU Senfblattlaus f5. FRA puceron m du navet -
90 5244
1. LAT Entomoscelis adonidis Pallas2. RUS листоед m рапсовый3. ENG red turnip beetle4. DEU gestreifter [roter] Rapsblattkäfer m5. FRA chrysomèle f des crucifères, barbeau m rouge du navet -
91 5245
1. LAT Entomoscelis americana Brown2. RUS —3. ENG red turnip beetle4. DEU —5. FRA chrysomèle f du navet -
92 5414
1. LAT Psylliodes napi Fabricius2. RUS блошка f брюквенная3. ENG —4. DEU Kohlrüben-Erdfloh m5. FRA altise f du navet -
93 5630
1. LAT Ceuthorrhynchus napi Gyllenhal2. RUS скрытнохоботник m сурепковый3. ENG turnip curculio4. DEU großer Kohltriebrüßler m, Rapsstengelrüßler m5. FRA ceuthorrhynque m du navet, gros charançon m de la tige du colza -
94 8824
1. LAT Pieris napi Linnaeus2. RUS брюквенница f белянка f брюквенная3. ENG green-veined white butterfly4. DEU Rapsweißling m, Rübsaatweißling m, Grünaderweißling m, Heckenweißling m5. FRA piéride f du navet
См. также в других словарях:
navet — [ navɛ ] n. m. • 1265; naviet 1220; de nef (1174), lat. napus 1 ♦ Plante d origine asiatique (crucifères) cultivée pour ses racines comestibles. Navets potagers, fourragers. ⇒ rave, turnep. ♢ Cour. Racine comestible du navet potager, utilisée en… … Encyclopédie Universelle
navet — ou naveton n.m. Œuvre artistique sans valeur, nanar (cinéma, spectacle). / Avoir du sang de navet, être anémique ; poltron … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Navet — Présent dans de nombreuses régions de France, le nom désigne par métonymie un producteur de navets … Noms de famille
navet — ou Naveau. s. m. Espece de racine bonne à manger. Un potage aux navets. des canards aux navets … Dictionnaire de l'Académie française
Navet — Pour les articles homonymes, voir Navet (homonymie). Navet … Wikipédia en Français
navet — (na vè ; le t ne se prononce et ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des na vè z excellents ; navets rime avec traits, succès, etc.) s. m. 1° Plante crucifère dont la racine, fusiforme, charnue, d une saveur douce et sucrée, est employée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
navet — chou navet navet … Dictionnaire des rimes
Navet — Mairübe Mairübe (Brassica rapa ssp. rapa) Systematik Ordnung: Kreuzblütlerartige (Brassicales) … Deutsch Wikipedia
navet — ×nãvet (l. nawet) prt. netgi: Nãvet ir jis matė, kap mes pirkom tą arklį Mrj. O tu nemoki, navet nė matyti dar nematei beliznos, dorai pasiūtos Žem. Tokio švaraus ežero nãvet da reikia paieškot Vs. Nãvet nežinau, kur jis nuejo Lš … Dictionary of the Lithuanian Language
navet — un Navet, ou Naveau, Rapum, Napus, Bunias, buniadis. Les fueilles des navets, Rapacia rapaciorum, siue Rapicia rapiciorum … Thresor de la langue françoyse
Navet Confit — Origin Montreal, Quebec, Canada Genres indie rock Years active 2001 present Labels Dry and Dead, La Confiserie … Wikipedia