-
1 nader
♦voorbeelden:het huilen stond hem nader dan het lachen • il avait plus envie de pleurer que de rirenader bij de waarheid • plus proche de la véritépartijen nader tot elkaar brengen • concilier les partiesje zult er wel nader van horen • tu en auras des nouvellesiemand nader leren kennen • faire plus ample connaissance avec qn.een nader te bepalen plaats • un endroit à préciser -
2 nader
♦voorbeelden:partijen nader tot elkaar proberen te brengen • try to bring parties closer together2 bij nadere kennismaking • on further/closer acquaintanceuit niet nader genoemde bron • from an unspecified sourcelaten we dat eens nader bekijken • let's have/take a closer look at thatnader op iets ingaan • go into something in more detail/more closelyeen nader te bepalen plaats • a place to be determined lateris daar al iets naders van bekend? • is anything further known about it?prijs nader overeen te komen • offers invitedsalaris nader overeen te komen • salary to be negotiated -
3 näher
näher2 nader-, dichterbij♦voorbeelden:bei näherer Betrachtung, bei näherem Hinsehen • bij nader inzienjemandem etwas näher bringen • iemand (beter) vertrouwd maken met ietsnäher kennen • van meer nabij kenneneinem Plan näher treten • op een plan nader ingaan, een plan in overweging nemennichts Näheres • niets naders, geen verdere bijzonderhedendes Näheren • meer in bijzonderheden, nader2 die nähere Umgebung • de naaste, nabije omgevingetwas liegt näher • iets ligt meer voor de hand, iets is eerder te verwachtenjemandem näher stehen • (vrij) nauwe banden hebben met iemandeiner Sache näher kommen • tot de kern van de zaak komen
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Французский