-
1 NATO letter
Военный термин: "НАТО-Летер" (официальный бюллетень НАТО) -
2 NATO letter
«НАТО-Летер» ( официальный бюллетень НАТО) -
3 NATO letter of promulgation
NALOP, NATO letter of promulgationEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NATO letter of promulgation
-
4 NATO letter of promulgation
Военный термин: уведомление о вступлении в силу документа НАТОУниверсальный англо-русский словарь > NATO letter of promulgation
-
5 letter
письмо; директива; инструкция; директивное письмо; буква -
6 NALOP
Военный термин: NATO letter of promulgation -
7 NALOP
NALOP, NATO letter of promulgationEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NALOP
-
8 LI
1) Общая лексика: Landscape Institute2) Компьютерная техника: Line Indent, Line Insertion, Log In3) Американизм: Local Initiative4) Военный термин: LAN Interface, Limited Information, Lithographer, letter of instruction, letter of intent, light infantry, line item (спецификации), logistics instructions, low intensity5) Техника: lease improvement, lettered item, locator, inner6) Сельское хозяйство: liquidity index, loss on ignition7) Железнодорожный термин: Long Island Rail Road Company8) Грубое выражение: Looks Idiotic9) Музыка: Lead In10) Политика: Liberia11) Телекоммуникации: Length Indicator12) Сокращение: Laser Interrogator, Letter of Introduction, Liberia (NATO country code), Liechtenstein, Light Infantry (British Army)13) Физиология: Language Impairment14) Электроника: Laser Interferometry15) Вычислительная техника: live insertion, Lawful Interception (ETSI)16) Нефть: level indicator, индикатор уровня (level indicator), указатель уровня (level indicator)17) Картография: Long Island18) Банковское дело: письмо-обязательство Международному валютному фонду (letter of intent)19) Деловая лексика: Low Innovation20) Бурение: индикатор указатель уровня (level indicator)21) Программирование: L Ist, List Item, List Items, Load Immediate23) Чат: Lost Innocence24) NYSE. Lilly Industries, Inc. -
9 Li
1) Общая лексика: Landscape Institute2) Компьютерная техника: Line Indent, Line Insertion, Log In3) Американизм: Local Initiative4) Военный термин: LAN Interface, Limited Information, Lithographer, letter of instruction, letter of intent, light infantry, line item (спецификации), logistics instructions, low intensity5) Техника: lease improvement, lettered item, locator, inner6) Сельское хозяйство: liquidity index, loss on ignition7) Железнодорожный термин: Long Island Rail Road Company8) Грубое выражение: Looks Idiotic9) Музыка: Lead In10) Политика: Liberia11) Телекоммуникации: Length Indicator12) Сокращение: Laser Interrogator, Letter of Introduction, Liberia (NATO country code), Liechtenstein, Light Infantry (British Army)13) Физиология: Language Impairment14) Электроника: Laser Interferometry15) Вычислительная техника: live insertion, Lawful Interception (ETSI)16) Нефть: level indicator, индикатор уровня (level indicator), указатель уровня (level indicator)17) Картография: Long Island18) Банковское дело: письмо-обязательство Международному валютному фонду (letter of intent)19) Деловая лексика: Low Innovation20) Бурение: индикатор указатель уровня (level indicator)21) Программирование: L Ist, List Item, List Items, Load Immediate23) Чат: Lost Innocence24) NYSE. Lilly Industries, Inc. -
10 li
1) Общая лексика: Landscape Institute2) Компьютерная техника: Line Indent, Line Insertion, Log In3) Американизм: Local Initiative4) Военный термин: LAN Interface, Limited Information, Lithographer, letter of instruction, letter of intent, light infantry, line item (спецификации), logistics instructions, low intensity5) Техника: lease improvement, lettered item, locator, inner6) Сельское хозяйство: liquidity index, loss on ignition7) Железнодорожный термин: Long Island Rail Road Company8) Грубое выражение: Looks Idiotic9) Музыка: Lead In10) Политика: Liberia11) Телекоммуникации: Length Indicator12) Сокращение: Laser Interrogator, Letter of Introduction, Liberia (NATO country code), Liechtenstein, Light Infantry (British Army)13) Физиология: Language Impairment14) Электроника: Laser Interferometry15) Вычислительная техника: live insertion, Lawful Interception (ETSI)16) Нефть: level indicator, индикатор уровня (level indicator), указатель уровня (level indicator)17) Картография: Long Island18) Банковское дело: письмо-обязательство Международному валютному фонду (letter of intent)19) Деловая лексика: Low Innovation20) Бурение: индикатор указатель уровня (level indicator)21) Программирование: L Ist, List Item, List Items, Load Immediate23) Чат: Lost Innocence24) NYSE. Lilly Industries, Inc. -
11 LS
1) Общая лексика: list of spare parts2) Компьютерная техника: Lacks Software, Language Sensitive, Laser Serial, Laser Servo, Linux Standalone, List For Similar, List Scheduling, List Short, Logic Switch, Login Shell3) Авиация: landing strip4) Медицина: lumbosacral (пояснично-крестцовый)5) Американизм: List Shows6) Военный термин: Labor Service, Land Forces, Southern Europe, Land Sea, Launch Service, Letter Service, London Scottish, Long Shen, Longitudinal Section, landing ship, landing site, laser seeker, laser system, launch simulator, launch site, launch station, launch system, launching silo, lead sheet, level setter, life system, line scan, list of specifications, logistic support, loudspeaker, low speed, launching station, Land System7) Техника: last sent, lighting system, linear smoothing, local synchronization, locked shut, концевой выключатель8) Сельское хозяйство: Light Sussex9) Математика: La Salle, Large Scale, менее значащий (less significant), метод наименьших квадратов, младший (о разряде), наименее значимый (least significant)10) Юридический термин: Law Select11) Страхование: Liner shipping, Summer timber load line12) Астрономия: List Star13) Ветеринария: Lepidopterists' Society14) Грубое выражение: Little Shit15) Оптика: logical sum16) Политика: Liechtenstein17) Телекоммуникации: Link State, Loop Start18) Сокращение: Landing System, Leading Seaman, Lesotho, Letter Signed, Licentiate in Surgery, Liechtenstein (NATO country code), Linnaean Society, launcher site, limestone, Locus Sigilli (place of seal)19) Текстиль: Long Sleeve20) Физиология: Lifespan Setting, Liver And Spleen, Lumbar Spine, Lumbosacral21) Электроника: Limit State22) Вычислительная техника: less significant, load server, LAN Server (IBM)23) Картография: levee station24) Транспорт: Long Stroke25) Фирменный знак: Lone Star26) Экология: lightship station27) Реклама: дальний план28) Деловая лексика: Labor Saving, Lots Standard, Low Shrinkage, место для печати (locus sigilli)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: load sense (control system)30) Сетевые технологии: Library Server, Licensing System, Link Server, Link Similar, Local Scope, Local Storage, Local System, Luxury Sport31) Полимеры: laminated sheet, left side, level switch, light scattering, low-structure32) Программирование: Level Subroutine, Load Save33) Сахалин А: limit of supply34) Общая лексика: load sensing35) Химическое оружие: Limit switch36) Макаров: lantern slide, lapped seam, long shot, low Schottky, low-power Schottky37) Нефть и газ: Communication Lines, low pressure steam38) Электротехника: line switch, load shedding39) Должность: Land Surveyor40) Чат: Lots Of Stuff, Lucky Sis41) Федеральное бюро расследований: Louisville Field Office42) Единицы измерений: Light Seconds -
12 NL
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
13 Nl
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
14 TL
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
15 Tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
16 ls
1) Общая лексика: list of spare parts2) Компьютерная техника: Lacks Software, Language Sensitive, Laser Serial, Laser Servo, Linux Standalone, List For Similar, List Scheduling, List Short, Logic Switch, Login Shell3) Авиация: landing strip4) Медицина: lumbosacral (пояснично-крестцовый)5) Американизм: List Shows6) Военный термин: Labor Service, Land Forces, Southern Europe, Land Sea, Launch Service, Letter Service, London Scottish, Long Shen, Longitudinal Section, landing ship, landing site, laser seeker, laser system, launch simulator, launch site, launch station, launch system, launching silo, lead sheet, level setter, life system, line scan, list of specifications, logistic support, loudspeaker, low speed, launching station, Land System7) Техника: last sent, lighting system, linear smoothing, local synchronization, locked shut, концевой выключатель8) Сельское хозяйство: Light Sussex9) Математика: La Salle, Large Scale, менее значащий (less significant), метод наименьших квадратов, младший (о разряде), наименее значимый (least significant)10) Юридический термин: Law Select11) Страхование: Liner shipping, Summer timber load line12) Астрономия: List Star13) Ветеринария: Lepidopterists' Society14) Грубое выражение: Little Shit15) Оптика: logical sum16) Политика: Liechtenstein17) Телекоммуникации: Link State, Loop Start18) Сокращение: Landing System, Leading Seaman, Lesotho, Letter Signed, Licentiate in Surgery, Liechtenstein (NATO country code), Linnaean Society, launcher site, limestone, Locus Sigilli (place of seal)19) Текстиль: Long Sleeve20) Физиология: Lifespan Setting, Liver And Spleen, Lumbar Spine, Lumbosacral21) Электроника: Limit State22) Вычислительная техника: less significant, load server, LAN Server (IBM)23) Картография: levee station24) Транспорт: Long Stroke25) Фирменный знак: Lone Star26) Экология: lightship station27) Реклама: дальний план28) Деловая лексика: Labor Saving, Lots Standard, Low Shrinkage, место для печати (locus sigilli)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: load sense (control system)30) Сетевые технологии: Library Server, Licensing System, Link Server, Link Similar, Local Scope, Local Storage, Local System, Luxury Sport31) Полимеры: laminated sheet, left side, level switch, light scattering, low-structure32) Программирование: Level Subroutine, Load Save33) Сахалин А: limit of supply34) Общая лексика: load sensing35) Химическое оружие: Limit switch36) Макаров: lantern slide, lapped seam, long shot, low Schottky, low-power Schottky37) Нефть и газ: Communication Lines, low pressure steam38) Электротехника: line switch, load shedding39) Должность: Land Surveyor40) Чат: Lots Of Stuff, Lucky Sis41) Федеральное бюро расследований: Louisville Field Office42) Единицы измерений: Light Seconds -
17 nl
1) Компьютерная техника: Nested Lists, Next To Last, Not Linked, Numbered List, No Level (вариант лицензирования продукции Microsoft)2) Военный термин: Natick Laboratories, Navy League, nearest land, not listed, not located3) Техника: natural language, neodymium laser, new line character, night letter, noise limiter, nonlinearity, notification limit4) Сельское хозяйство: net loss5) Математика: Negative Large6) Метеорология: Northern Lights7) Юридический термин: No Lies, No Litigation8) Страхование: no liability9) Грубое выражение: Nadia Lover10) Политика: Netherlands11) Радио: noise limited (ограниченный шумами)12) Телевидение: noise reduction13) Телекоммуникации: Network Layer, Number of unallocated channels on link14) Сокращение: National Laboratory, National League, Native Language, Netherlands (NATO country code), no limit, nolead, north latitude, Dutch (Netherlands), National League (baseball), NewLine character, телеграмма, отправляемая ночью со скидкой (night letter), no label (required)15) Физиология: Normal, Normal Limits17) Нефть: Neutron-Lifetime Log, neutron log, neutron logging, non-led gas, north line, thermal decay time log18) Канадский термин: Newfoundland and Labrador19) Транспорт: Navigation List20) Бурение: северная линия (north line)21) Образование: No Learning22) Сетевые технологии: Node Loop23) Программирование: Next Line, No Loops, Non Leading24) Океанография: New License25) Сахалин Ю: nitrogen low pressure, азот низкого давления26) Безопасность: New Lock27) Расширение файла: Norton Desktop Icon Library28) Чат: No Longer....29) Правительство: North Lima30) NYSE. N L Industries, Inc.31) Программное обеспечение: No Licensing -
18 tl
1) Общая лексика: temperature leaving, лидер команды2) Компьютерная техника: Target Language, Template Library3) Авиация: Transit Level ( NATO) (Altitude blocks for deconfliction and identification of inbound/outbound air traffic)4) Медицина: Thiamine Lethal5) Спорт: Tournament Level6) Военный термин: Target Locations, Trailer Life, target list, technical letter, test laboratory, test load, time lengths, total load, transmittal letter, transporter loader, troop leader7) Техника: Top Left, Top Loader, Top Low, Trim And Lining, talk-listen, thermoluminescence, threshold logic, tracker lock, Tan Line( линия сопряжения (обечайки с днищем))8) Шутливое выражение: Terrible Lizard, Tough And Long, Turd Launcher9) Математика: Tree List, Trigram Lines, длительность (time length), продолжительность (time length)11) Грубое выражение: Thrills The Ladies, Tight Lips12) Музыка: Tempo Loss, Tune Light13) Оптика: transforming lens14) Политика: Tokelau15) Телекоммуникации: Telephone Lead16) Сокращение: Civil aircraft marking (Central African Republic), Tagalog, Technical Library, Truck Load (see also LTL), Turkish Lira, Turkish Liras, thrust line, tie line, time limit, trial17) Текстиль: Teeny Little18) Университет: Tech Level, Technology Level, Term Levels19) Физика: Temporal Logic, Time Line, Top Layer20) Физиология: Tubal ligation21) Школьное выражение: Thomas Lincoln22) Электроника: Transmission Loss23) Сленг: комплимент (обычно ответный), когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством24) Вычислительная техника: transmission level, transmission line, Transform and Lighting (3D), Telecommunication Leadership (standard, QuEST)25) Нефть: temperature log26) Биохимия: Total Lipid27) Рыбоводство: Target Loss28) Банковское дело: ссуда с определённым сроком погашения (time loan)29) Транспорт: The Loop, Touring Luxury, Trailer Load, Truckload30) Пищевая промышленность: Totally Loaded31) Фирменный знак: Transfer Listed, Treasured Learning32) Экология: tolerance limit33) СМИ: The Lattice, Thin Line, Title Line, True Life34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tangent line35) Инвестиции: time loan36) Сетевые технологии: Transport Layer37) ЕБРР: Team Leader38) Полимеры: time length, tubeless39) Программирование: Type Locality40) Автоматика: tool, transfer line, автоматическая линия41) Полупроводники: tunneling-electron luminescence42) Сахалин Ю: low pressure condensate44) Макаров: термолюминесценция45) Пожарное дело: turntable ladder46) Нефть и газ: telephone, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TPL47) Карачаганак: trunk line48) Имена и фамилии: Timothy Leary, Tory Lee, Trent Lott49) Евросоюз: турецкие лиры50) Общественная организация: Tough Love51) Должность: Test Leader52) Чат: True Love53) Программное обеспечение: Top Level54) Единицы измерений: True Length55) СМС: Tough Luck56) Библиотечное дело: Toronto Libraries -
19 team
расчет; команда; экипаж, группа; отряд; ( рабочая) бригада; взаимодействие; см. тж. detachment, group, party, crewAlfa team (Special Forces) — команда «Альфа» (войск специального назначения)
Delta team (Special Forces) — команда «Дельта» (войск специального назначения)
Special Forces team, Atlantic Fleet — группа сил специального назначения Атлантического флота
Special Forces team, Pacific Fleet — группа сил специального назначения Тихоокеанского флота
technical assistance (field) team — (полевая) группа оказания военно-технической помощи "
underwater demolition (swimmers) team — группа [команда] боевых пловцов-подрывников
— air-ground combat team— CIA team— FA team— FAC team— gas team— medical support team— NBC team— radiation detection team— raiding team— sniper spotter-firer team* * *• команда
См. также в других словарях:
NATO reporting name — NATO reporting names are classified code names for military equipment of the Eastern Bloc (Soviet Union and other nations of the Warsaw Pact and China). They provide unambiguous and easily understood English language words in a uniform manner in… … Wikipedia
Nato.0+55+3d — A typical NATO patch. Original author(s) 0f0003 Maschinenkunst … Wikipedia
NATO phonetic alphabet — Not to be confused with International Phonetic Alphabet. FAA radiotelephony alphabet and Morse code chart The NATO phonetic alphabet, more accurately known as the NATO spelling alphabet and also called the ICAO phonetic or spelling alphabet, the… … Wikipedia
NATO–Russia relations — Coat of arms of the Permanent Mission of Russia to NATO[1] NATO Russian relations are relations between the NATO military alliance and Russia. Cooperation between Russia and NATO started in 1991. In 1994 Russia joined the Partnership for Peace … Wikipedia
NATO Military Symbols for Land Based Systems — Symbol of the Polish 1st Legions Infantry Division in modern NATO symbology Allied Procedural Publication 6A (APP 6A) Military Symbols for Land Based Systems was the NATO standard for military map marking symbols. APP 6A was promulgated in… … Wikipedia
NATO Strategic Airlift Capability — Col. John Zazworsky addresses the audience after officially receiving the first of three C 17 Globemaster IIIs to be acquired by the 12 nation Strategic Airlift Capability Program on 14 July 2009 at Long Beach, California, United States The… … Wikipedia
NATO Strategic Airlift Capability — Die NATO Strategic Airlift Capability ist eine multinationale Initiative mit dem Ziel, den Teilnehmernationen Zugriff auf militärischen strategischen Lufttransport zu ermöglichen. Beteiligt sind die zehn NATO Staaten Bulgarien, Estland, Ungarn,… … Deutsch Wikipedia
Letter to a Child Never Born — infobox Book | name = Letter to a Child Never Born title orig = Lettera a un bambino mai nato translator = John Shepley image caption = Letter to a Child Never Born s cover author = Oriana Fallaci illustrator = cover artist = country = Italy… … Wikipedia
List of NATO reporting names for air-to-surface missiles — NATO reporting name for AS series air to surface missiles, with Soviet designations:Note: the Soviet / Russian designation is a Cyrillic alphabet letter X , which is translated as Kh or H . Also, sometimes a combination ( complex ) of a missile… … Wikipedia
List of NATO country codes — See also: Membership of NATO This is the list of NATO country codes. Up to and including the seventh edition of STANAG 1059, these were two letter codes (digrams). The eighth edition, promulgated February 19, 2004, and effective April 1, 2004,… … Wikipedia
Enlargement of NATO — Map of NATO countries chronological membership. Enlargement of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) is the process of including new member states in NATO. NATO is a military alliance of states in Europe and North America whose… … Wikipedia