Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

national...

  • 61 hymne

    [imn]
    Nom masculin (religieux) hino masculino
    hymne national hino masculino nacional
    * * *
    hymne imn]
    nome masculino
    hino

    Dicionário Francês-Português > hymne

  • 62 INSEE

    INSEE iɛnɛsøø]
    (Institut National de la Statistique et des Études Économiques) INE (Instituto Nacional de Estatística)

    Dicionário Francês-Português > INSEE

  • 63 intérieur

    intérieur, e
    [ɛ̃teʀjœʀ]
    Adjectif (interne) interior
    (national) interno(na)
    Nom masculin interior masculino
    à l'intérieur (de) no interior (de)
    * * *
    intérieur ɛ̃teʀjœʀ]
    adjectivo
    1 ( parte de dentro) interior
    la poche intérieure d'un manteau
    o bolso interior de um casaco
    2 (do país) interno
    politique intérieure
    política interna
    3 (vida, sentimento, necessidade) interior; íntimo
    vie intérieure
    vida íntima
    nome masculino
    l'intérieur d'une boîte
    a parte interior de uma caixa
    2 (de casa) interior
    elle a un intérieur confortable
    ela tem um lar confortável

    Dicionário Francês-Português > intérieur

  • 64 loto

    [lɔto]
    Nom masculin (national) mega-sena feminino
    le loto sportif a loteria esportiva
    * * *
    loto lɔto]
    nome masculino
    loto; jogo do quino
    ter olhos redondinhos

    Dicionário Francês-Português > loto

  • 65 PNB

    PNB peɛnbe]
    (Produit National Brut) PNB (Produto Nacional Bruto)

    Dicionário Francês-Português > PNB

  • 66 GNP

    [dʒi: en p'i:] abbr gross national product (produto nacional bruto).

    English-Portuguese dictionary > GNP

  • 67 NASA

    [n'æsə] Amer abbr National Aeronautics and Space Administration (Aeronaútica Nacional e Administração Espacial).

    English-Portuguese dictionary > NASA

  • 68 NBA

    [en bi: 'ei] abbr National Basketball Association (Associação Nacional de Basquete Americano).

    English-Portuguese dictionary > NBA

  • 69 NHS

    [en eitʃ 'es] abbr National Health Service (serviço nacional de saúde).

    English-Portuguese dictionary > NHS

  • 70 eligible

    ['eli‹əbl]
    1) (suitable or worthy to be chosen: the most eligible candidate.) apto
    2) (qualified or entitled: Is he eligible to join the national team?) qualificado
    * * *
    el.i.gi.ble
    ['elid92b2l] n pessoa elegível. • adj 1 elegível, qualificado. 2 desejável, conveniente, vantajoso. 3 aceitável, permitido.

    English-Portuguese dictionary > eligible

  • 71 epic

    ['epik]
    1) (a long poem telling a story of great deeds.) epopeia
    2) (a long story, film etc telling of great deeds especially historic.) epopeia
    * * *
    ep.ic1
    ['epik] n epopéia. classical epic / epopéia clássica. national epic / epopéia nacional.
    ————————
    ep.ic2
    ['epik] adj 1 épico, epopéico, heróico. 2 exagerado. epic laughter / gargalhada homérica.

    English-Portuguese dictionary > epic

  • 72 exchequer

    [iks' ekə]
    1) (the government department in charge of the nation's finances.) Ministério das Finanças
    2) (the national or public money supply.) tesouro público
    * * *
    ex.cheq.uer
    [ikst8'ek2] n 1 tesouro público, erário. 2 fisco. 3 Braz Ministério da Fazenda. 4 fundos. Chancellor of the Exchequer Ministro das Finanças.

    English-Portuguese dictionary > exchequer

  • 73 federal

    ['fedərəl]
    ((of a government or group of states) joined together, usually for national and external affairs only: the federal government of the United States of America.) federal
    - federation
    * * *
    fed.er.al
    [f'edərəl] n 1 federalista. 2 Hist federal, soldado nortista na Guerra Civil norte-americana. • adj federal, federativo. Federal Reserve System sistema bancário federal americano. to make a Federal case out of coll exagerar na reação, fazer uma tempestade em um copo d’água.

    English-Portuguese dictionary > federal

  • 74 heritage

    ['heriti‹]
    (things (especially valuable things such as buildings, literature etc) which are passed on from one generation to another: We must all take care to preserve our national heritage.) património
    * * *
    her.it.age
    [h'eritidʒ] n herança.

    English-Portuguese dictionary > heritage

  • 75 kilt

    [kilt]
    (an item of Scottish national dress, a pleated tartan skirt reaching to the knees and traditionally worn by men.) saiote escocês
    * * *
    [kilt] n kilt: saiote usado pelos homens da Escócia. • vt+vi (também com up) 1 dobrar em pregas. 2 equipar com saiote. 3 mover-se com agilidade.

    English-Portuguese dictionary > kilt

  • 76 martial law

    (the ruling of a country by the army in time of war or great national emergency, when ordinary law does not apply: The country is now under martial law.) lei marcial
    * * *
    mar.tial law
    [ma:ʃəl l'ɔ:] n Mil lei marcial.
    ————————
    martial law
    lei marcial.

    English-Portuguese dictionary > martial law

  • 77 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião?

    English-Portuguese dictionary > stand

  • 78 status

    ['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]
    1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) condição
    2) (a person's social rank.) posição social
    * * *
    sta.tus
    [st'eitəs] n Lat 1 estado, condição. 2 cargo, posição social, status, prestígio. 3 posição legal. equality of status igualdade de direitos (políticos). legal status estado legal. marital status estado civil. national status nacionalidade.

    English-Portuguese dictionary > status

  • 79 territorial

    [-'to:-]
    adjective (of or belonging to (especially national) territory: territorial rights/claims.) territorial
    * * *
    ter.ri.to.ri.al
    [terit'ɔ:riəl] n soldado do exército territorial. • adj 1 territorial. 2 relativo ao estado ou distrito.

    English-Portuguese dictionary > territorial

  • 80 union jack

    ( usually with the) (the national flag of the United Kingdom.) bandeira inglesa
    * * *
    union jack
    bandeira só com o emblema de união.

    English-Portuguese dictionary > union jack

См. также в других словарях:

  • National- — National …   Deutsch Wörterbuch

  • national — national, ale, aux [ nasjɔnal, o ] adj. et n. • 1550; nacional 1534, d ab. t. d organisation relig.; de nation 1 ♦ (répandu fin XVIIIe) Qui appartient à une nation (2oet 3o), qui a pour objet une nation, particulièrement celle à laquelle on… …   Encyclopédie Universelle

  • National — may refer to: Nation or country Nationality A citizen or subject of a country; by inference, frequently a person who owes loyalty to a country but lacks full membership in it, a non citizen resident National (distribution), a type of product or… …   Wikipedia

  • National (D3) — Voller Name Championnat de France National Abkürzung D3 Hierarchie 3. Liga Mannschaften 20 Meister SC Bastia …   Deutsch Wikipedia

  • naţional — NAŢIONÁL, Ă, naţionali, e, adj. Care este propriu sau aparţine unei naţiuni, unui stat, care caracterizează o naţiune sau un stat; care se referă la o naţiune, la un stat sau le reprezintă; care este întreţinut sau instituit de stat; (despre… …   Dicționar Român

  • NATIONAL (LE) — NATIONAL LE L’origine des capitaux qui permirent la création du National n’a pas été clairement établie, mais on peut estimer qu’une partie fut d’origine orléaniste. Le journal fut lancé le 3 janvier 1830 par trois associés: Thiers, qui ne se… …   Encyclopédie Universelle

  • National — Na tion*al (?; 277), a. [Cf. F. national.] 1. Of or pertaining to a nation; common to a whole people or race; public; general; as, a national government, language, dress, custom, calamity, etc. [1913 Webster] 2. Attached to one s own country or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Naţional TV — Launched October 6, 2003 Owned by CNM Picture format 4:3 (576i, SDTV) Audience share 2.8% (Dec 2008 …   Wikipedia

  • National U — was a student run tabloid newspaper in Australia. It was preceded by the short lived U and followed by the short lived Axis . It was published by the National Union of Australian University Students the precursor of the Australian Union of… …   Wikipedia

  • national — UK US /ˈnæʃənəl/ adjective ► relating to countries or to one particular country: »Unemployment in the city is significantly higher than the national average. at a/the national level »The problem needs to be addressed both at a national and… …   Financial and business terms

  • national- — ❖ ♦ Premier élément de composés formés avec un mot (nom ou adj.) en isme ou en iste. ⇒ National socialiste. ♦ Formations libres : national réalisme (1971), national poujadisme (1973), national chauvinisme (1973), national populisme (1973) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»