-
21 рост
сущ.• dorastanie• ekspansja• narastanie• narośl• opracowanie• opracowywanie• podniesienie• podwyżka• podwyższanie• podwyższenie• pogłębienie• porost• postawa• powiększenie• przybytek• przyrost• rozbudowa• rozrost• rozszerzanie• rozwinięcie• rozwożenie• rozwój• rośnięcie• statura• wyrost• wysokość• wywoływanie• wzrastanie• wzrost• zwiększanie• zwiększenie• zwyżka* * *nasilenie, porost, rozrost, wzrost -
22 увеличение
сущ.• akces• amplifikacja• dodatek• dojście• ekspansja• elewacja• mnożenie• narastanie• podniesienie• podnoszenie• podwyżka• podwyższanie• podwyższenie• pogłębienie• porost• powiększanie• powiększenie• powstanie• przybytek• przyrost• przystąpienie• rozbudowa• rozmnażanie• rozszerzalność• rozszerzanie• rozszerzenie• rozwinięcie• rozwój• wychwalanie• wychwalenie• wyniosłość• wysokość• wzniesienie• wzrastanie• wzrost• zwiększanie• zwiększenie• zwyżka* * *nasilenie, powiększenie -
23 intensity
-
24 hardening
['hɑːdnɪŋ]n( of attitude) usztywnienie nt; ( of opposition) nasilenie nt -
25 oszac|ować
pf vt to adjust [roszczenia]; to appraise, to assess [wartość]; to assess, to calculate, to evaluate [straty, szkody]; to estimate [nasilenie, rozmiary, wielkość]; to judge, to reckon [czas, odległość, wiek]; to price [towar]; to value [antyk, nieruchomość, obraz]- jego majątek oszacowano na 400 milionów dolarów his estate has been estimated at 400 million dollars- nasz ekspert oszacował koszt nieco wyżej our expert puts the cost somewhat higherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszac|ować
-
26 stopni|ować
impf vt 1. (zwiększać nasilenie) to grade [kary, nagrody] 2. Jęz. to compare [przymiotnik, przysłówek]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stopni|ować
-
27 uderze|nie
Ⅰ sv ⇒ uderzyć Ⅱ n 1. (cios) blow, strike- uderzenie w plecy/twarz a blow in the back/face- miała sińce od uderzeń she had bruises from being hit2. (gwałtowne zetknięcie) impact, blow; (odgłos) crash- uderzenie pioruna a stroke of lightning- uderzenia zegara/dzwonu the striking of a clock/bell- ziemia drżała od uderzeń bomb the ground shook from the impact of the bombs3. przen. (nasilenie się) attack- uderzenie mrozu an attack of frost4. Sport (trafienie przeciwnika) (w boksie) blow, punch; (w szermierce) hit; (odbicie) (w tenisie) stroke; (w bilardzie) shot; (w piłce) kick, shot 5. Med. shock dose 6. Fizj. pulse, beat- uderzenia pulsu a. tętna pulse beats- uderzenia serca heartbeats- uderzenie krwi do głowy/mózgu a rush of blood to the head/brain7. Muz. stroke- mocne uderzenie rock (music), beat (music)8. Wojsk. strike, attack- uderzenie na pozycje nieprzyjaciela a strike a. an attack on the enemy’s position9 przen. (ostra krytyka) attack (na kogoś/coś on sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uderze|nie
-
28 exacerbation
1. nasilenie2. pogorszenie3. wzmożenie -
29 intensification
1. intensyfikacja2. nasilenie -
30 jak
1. pron1) (zaimek pytajny) howjak się masz? — (familiar sg) how are you?
2) (zaimek względny) as, likezrobił, jak chciałem — he did as I wanted
wiesz, jak to napisać? — do you know how to write that?
nie wiemy, jak wygląda nowe mieszkanie — we don't know what the new flat looks like
3)jak wspaniale! — how wonderful!2. conj1) (porównując) astak jak... — just like...
2) (= kiedy) whenjak skończysz, idź do domu — go home when you finish
widziałem go, jak przechodził przez ulicę — I saw him crossing the street
3) (= jeżeli) ifjak chcesz, możemy pójść na spacer — we can go for a walk if you like
jak nie ten, to tamten — if not this one, then that one
3. part -
31 tak
1. pron(twierdzący) yestak jest! Wojsk pot — yes, sir!
2. adv1) (= w taki sposób)nie obrażaj się tak — don't take offence BRIT lub offense US like that
zrobił to tak, jak prosiliśmy — he did it as we requested
tak czy owak zrobimy to po swojemu pot — we'll do it our own way, in any case, in any case
2)tak mocno/mocny (, że...) — so hard/strong (that...)czuję się tak sobie pot — so-so
-
32 Stoßverkehr
Stoßverkehr m szczytowe nasilenie ruchu, szczyt -
33 Verkehrsaufkommen
Verkehrsaufkommen n nasilenie ruchu (drogowego) -
34 Verstärkung
Ver'stärkung f ( das Verstärken) wzmacnianie, a konkret wzmocnienie; ( Intensivierung) wzmożenie, nasilenie (się); MIL ( Truppen) posiłki m/pl -
35 coraz
-
36 do
do [dɔ], prep1. +gen1) ( w kierunku) nach +dat, zu +datidę \do biblioteki ich gehe zur [ lub in die] Bibliothek2) ( ruch do wnętrza) in +akk[włożyć] \do szuflady in die Schublade [hineinlegen][włożyć] \do kieszeni in die Tasche [stecken]wejść \do środka hereinkommen, hineingehen3) ( przeznaczenie) für +akk, zu +datcoś \do jedzenia/picia etwas zum Essen/Trinken\do czego to jest? wozu [ lub wofür] ist das?klucz \do drzwi Türschlüssel mkrem \do twarzy Gesichtscreme fprzybory \do pisania Schreibzeug nt, Schreibwaren fPl4) ( przynależność)należeć \do stowarzyszenia einem Verband [ lub einer Vereinigung] angehören5) ( określenie odległości) bis an +akk, bis zu +datodprowadź ją \do domu begleite sie bitte nach Hause6) ( określenie czasu) bis [zu] +datzwlekać \do ostatniej chwili bis zur letzten Minute wartenskończę to \do wtorku bis Dienstag bin ich damit fertig, ich mache es bis Dienstag fertig[w]pół \do czwartej halb vier\do jutra! bis morgen!\do widzenia [ lub zobaczenia] ! auf Wiedersehen!7) ( limit) bis zu +datkara \do 5 lat więzienia eine Strafe von bis zu fünf Jahren Haftkara \do 1000 złotych grzywny eine Geldstrafe von bis zu 1000 Zloty8) ( stan uczuciowy lub jego nasilenie) gegenüber +dat, bis zu +dat, gegen +akkniechęć \do życia Lebensmüdigkeit fwstręt \do czegoś eine Abneigung gegen etwwzruszona \do łez zu Tränen gerührt -
37 głębokość
-
38 z
z [z], ze [zɛ],1.I. prep +gen( kierunek od czegoś) von +dat\z domu/góry/drzewa von zu Hause/oben/vom Baum\z Krakowa do Poznania von Krakau nach Posen\z oddali aus der Ferne, von weitem\z południa na północ von Süd nach Nord( na zewnątrz czegoś) aus +dat\z portfela/kieszeni aus der Geldbörse [ lub dem Portemonnaie] der [Hosen]Tasche( lokalizacja) von +dat\z boku von der Seite\z tyłu/lewej strony von hinten/links( źródło wiedzy) aus +dat\z prasy/książki/doświadczenia aus der Presse/dem Buch/Erfahrung( czas) von +dat\z grudnia/ubiegłego roku vom Dezember/letzten Jahrlist \z trzeciego sierpnia ein Brief vom dritten August\z rana morgenskatedra \z XIII wieku eine Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert( środowisko)kolega \z klasy ein Klassenkameradniektórzy \z was einige von euchjeden \z wielu einer von vielennajstarszy \z całej rodziny der älteste [aus] der ganzen FamilieAleksandra Nowak, \z domu Kowalska Aleksandra Nowak geb. Kowalski( przyczyna) aus +dat, vor +dat\z wdzięczności/głupoty/rozsądku aus Dankbarkeit/Dummheit/Vernunft\z głodu aus [ lub vor] Hunger( materiał) aus +datstół \z drewna aus Holzzrobiony \z drewna/wełny/metalu aus Holz/Wolle/Metall hergestelltbukiet [\z] fiołków Veilchenstrauß msok \z wiśni Kirschensaft m( zakres) in +datona jest dobra \z matematyki sie ist gut in Mathematikon jest \z zawodu kierowcą [ciężarówki] er ist [Lastkraftwagen]Fahrer von Berufegzamin \z geografii Erdkundeprüfung f, Prüfung f in Erdkunde( nasilenie) aus +dat\z całych sił mit aller Kraft, unter Aufbietung aller Kräfte\z całego serca aus ganzem Herzen( ze względu na co) wegen +genznany \z zabytków/dobrej kuchni/czystości bekannt [ lub berühmt] wegen seiner Kulturdenkmäler/guten Küche/Sauberkeit\z jakiej racji mit welchem Rechtni \z tego, ni \z owego unvermittelt, mir nichts, dir nichts ( fam)II. prep +instr( towarzystwo) mit +dat\z całą rodziną mit der ganzen Familiechodź \ze mną komm mit mir\z torbą/walizką/wędką mit der Tasche/dem Koffer/der Angelśnieg \z deszczem Schneeregen m( dodatkowy składnik) mit +datkawa \z mlekiem Kaffee m mit Milchchleb \z masłem Butterbrot ntschab \z kością Kotelett ntzegar \z kukułką Kuckucksuhr f( zawartość) mit +datdzbanek \z wodą Krug m mit Wasserskrzynka \z narzędziami Kasten m mit Werkzeugkarton \z sokiem Saft m im Tetrapack( określenie) mit +datchłopiec \z krótkimi włosami Junge m mit kurzem Haarsklep \z zabawkami Spielzeuggeschäft nt( okoliczność) unter +dat, mit +dat\z wysiłkiem/niecierpliwością/uwagą mit Anstrengung/Ungeduld/Aufmerksamkeit\z trudnością mit [ lub unter] Schwierigkeiten( cel) mit +dat, zu +dat\z prośbą mit einer Bitte\z wizytą/odczytem zu Besuch/zum Vortrag( skutek) mit +dat\z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich\z dobrym wynikiem mit einem guten Ergebnis( przedmiot działania) mit +datostrożnie \z ogniem! Feuer und offenes Licht [polizeilich] verboten!oswoić się \z myślą o wyjeździe sich +akk mit dem Gedanken an die Abreise anfreunden\z godzinę/kilometr ungefähr [ lub zirka] eine Stunde/ein Kilometer, zZ jak Zenon Z wie Zeppelinod a do z von A bis Z -
39 Stärke
Stärke ['ʃtɛrkə] <-, -n> f5) ( in der Optik)Zweistärkenbrille okulary mPl dwuogniskoweMathematik ist seine/ihre \Stärke matematyka jest jego/jej mocną stroną8) (Willens\Stärke) siła f woli
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nasilenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. nasilić się. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzrost intensywności, siły, zasięgu czegoś; wzmożenie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nasilenie — n I, blm «wzmożenie, wzrost czegoś; stopień intensywności, częstości występowania; intensywność, siła» Nagłe, gwałtowne nasilenie. Nasilenie epidemii. Nasilenie wiatru. Nasilenie prac polowych. Nasilenie maleje, wzrasta, osiąga punkt kulminacyjny … Słownik języka polskiego
taki — tacy, odm. jak przym. 1. «zaimek zastępujący przymiotniki (niekiedy też inne części mowy, a nawet całe zdania) użyte już w zdaniu lub w kontekście» Jest sprytny, ale takich tu nie trzeba. Przykra jest taka pogoda. Taki już jest. Taki zawsze… … Słownik języka polskiego
Фергана (ист. область в Ср. Азии) — Город Фергана узб. Farg‘ona, Фарғона Страна УзбекистанУзбекистан … Википедия
Новый Маргелан — Город Фергана узб. Farg‘ona, Фарғона Страна УзбекистанУзбекистан … Википедия
Новый Маргилан — Город Фергана узб. Farg‘ona, Фарғона Страна УзбекистанУзбекистан … Википедия
Фергана (город в Узбекской ССР) — Город Фергана узб. Farg‘ona, Фарғона Страна УзбекистанУзбекистан … Википедия
ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… … Słownik frazeologiczny
alpejski — alpejskiscy «dotyczący Alp, pochodzący z Alp, charakterystyczny dla Alp; taki jak w Alpach» Krajobraz alpejski. Kraje alpejskie. ∆ Fauna alpejska «ogół zwierząt żyjących w różnych strefach gór; fauna górska» ∆ Roślinność alpejska «zbiorowiska… … Słownik języka polskiego
bardzo — bardziej «przysłówek wyrażający wysoki stopień intensywności, nasilenie, natężenie czegoś; łączy się z przymiotnikami, przysłówkami i czasownikami; form stopnia wyższego i najwyższego: bardziej, najbardziej używa się w opisowym stopniowaniu… … Słownik języka polskiego
bezdenny — bezdennynni 1. «niezmiernie głęboki; przepaścisty» Bezdenna studnia. Bezdenne lochy, przepaście. Bezdenna kieszeń. 2. «ogromny, mający bardzo duże nasilenie; niezmierny, bezgraniczny (zwykle o czymś ocenianym ujemnie lub przykrym)» Bezdenni… … Słownik języka polskiego