-
41 grimace
nf., moue, rictus: grimasse (Albanais.001, Saxel), grimache (Cordon. 083) ; gônye (001, Chambéry.025, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Table.290) ; nyâra, pl. -ê (St-Martin-Porte) ; pota (083, Vaulx), PÔTA (001, Albertville, Arvillard.228) ; tronye (001, Arvillard). - E.: Manière, Narguer, Ornementation.A1) caprice, fantaisie ; obséquiosité, affectation ; grimaces // manières // façons grimace obséquieuses ; pédanterie: gônye nfpl. (001,025,081,290), grimasse nfpl., manîre nfpl. (001).B1) v., faire la grimace grimace // moue (ep. de qq.), montrer son désappointement, sa douleur ; être sur le point de pleurer (ep. d'un enfant): fâre la grimace grimache // pota (083), fére la grimace grimasse // gônye (001), fâre / fére grimace la pôta (228 / 001).B2) se faire prier ; parler sans // manquer de grimace simplicité ; être pédant: fére d' grimace gônye // fasson // grimasse // manîre <faire des grimace gôgnes // façons // grimaces // manières> (001).B3) faire grimace des grimaces // de mauvais plis, (ep. d'un vêtement) => Goder.B4) provoquer // faire faire grimace (à qq.) une grimace de dégoût, faire grimacer: fére retsnyé vti. (026), R. Rechigner ; fére fére la grimasse (001). -
42 drwić
1. brocarder2. gausser3. goguenarder4. gouailler5. immoler6. moquer7. narguer8. persifler9. railler10. raillerie11. turlupiner -
43 mock
B adj (before n)1 ( imitation) [suede, ivory] faux/fausse (before n) ; mock leather similicuir m ; mock-Gothic/-Tudor architecture faux-gothique m/faux-Tudor m ;2 ( feigned) [innocence, horror, humility] feint, simulé ; [accident, battle, trial] simulé ; in mock terror/innocence en feignant la terreur/l'innocence ;C vtr1 ( laugh at) se moquer de [person, action, attempt] ;D vi se moquer.■ mock up:▶ mock [sth] up, mock up [sth] réaliser une maquette de. -
44 foppe
De fobenFr narguer -
45 pohrdat
-
46 pohrdat kým
pohrdat kýmfaire la figue à q. (.)narguer -
47 Ten člověk jako by se vysmíval nebezpečí.
Ten člověk jako by se vysmíval nebezpečí.Cet homme semble narguer les dangers.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten člověk jako by se vysmíval nebezpečí.
-
48 vysmívat se
vysmívat seraillerpersifler (kniž.)narguerbafouer -
49 vysmívat se komu
vysmívat se komufaire la figue à q. (.)se jouer de q. (.)persifler (kniž.)raillernarguerrire de q. (.)se moquer de q. (.)se gausser de q. (kniž..)chiner q. (.) -
50 braver
-
51 defii
1. défier2. narguer -
52 spiti
1. braver2. défier3. enrager4. narguer
См. также в других словарях:
narguer — [ narge ] v. tr. <conjug. : 1> • 1750; se narguer « se moquer » 1562; « être désagréable » 1452; lat. pop. °naricare « nasiller », de naris « narine » ♦ Braver avec insolence, avec un mépris moqueur. ⇒ défier, provoquer. De jeunes officiers … Encyclopédie Universelle
NARGUER — v. a. Faire nargue, braver avec mépris. Narguer ses ennemis. Il est familier. NARGUÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NARGUER — v. tr. Braver avec mépris. Narguer ses ennemis … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
narguer — (nar ghé), je narguais, nous narguions, vous narguiez ; que je nargue, que nous narguions, que vous narguiez, v. a. Faire nargue. • Narguer les mécontents, Eh gai ! c est la devise Du gros Roger Bontemps, BÉRANG. Roger, B.. ÉTYMOLOGIE Bas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
narguer — vt. , faire une grimace pour narguer, défier, (qq.) ; (à Morzine) frotter son pouce sous le menton pour exciter l envie ou la jalousie de (qq.) : NyARGÂ (Saxel | Aix, Albanais, Arvillard) ; fére tatâre à (Morzine) … Dictionnaire Français-Savoyard
braver — [ brave ] v. tr. <conjug. : 1> • 1515; de brave, d apr. l it. bravare 1 ♦ Défier orgueilleusement en montrant qu on ne craint pas. « Tu me braves, Cinna, tu fais le magnanime » (P. Corneille). ⇒ narguer, provoquer. « Au moyen âge, les… … Encyclopédie Universelle
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle
langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
nargue — ⇒NARGUE, subst. fém. Vieilli ou littér. Raillerie, mépris insolent. Toutes les allures de la Madelon, qui n étaient point malhonnêtes, mais si fières et de telle nargue, qu il s en dépita (SAND, Pte Fad., 1849, p.138). De là cette nargue dans… … Encyclopédie Universelle
nez — [ ne ] n. m. • nes 1080; lat. nasus I ♦ 1 ♦ Partie saillante du visage, située dans son axe, entre le front et la lèvre supérieure, et qui abrite l organe de l odorat (partie antérieure des fosses nasales). ⇒fam. blair, 1. nase, 2. pif, 2. tarin … Encyclopédie Universelle
Arrancar — Cet article présente des personnages du manga et anime Bleach. L article général est « Liste des personnages de Bleach ». Les arrancar sont les formes évoluées des Hollows, les esprits qui n ont pas été libérés par la Soul Society.… … Wikipédia en Français