-
1 nardinus
-
2 nardum
nardum ī, n, νάρδον, nard, nard-balsam, nard-oil: Achaemenium, H., Tb., Pr.* * *unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant); the plant nard -
3 nardus
nardus ī, f, νάρδοσ, an Indian plant yielding nard-oil: lenis, O.—Nard-balsam, nard-oil: Assyria, H.* * *unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant); the plant nard -
4 nardinum
nardĭnus, a, um, adj., = nardinos.I.Of or made of nard, nard-:II.unguentum,
Plin. 13, 1, 2, § 15.—As subst.: nardĭ-num, i, n. (sc. vinum), wine flavored with nard:deprompsit nardini amphoram cellarius,
Plaut. Mil. 3, 2, 11 Brix ad loc.— -
5 nardinus
nardĭnus, a, um, adj., = nardinos.I.Of or made of nard, nard-:II.unguentum,
Plin. 13, 1, 2, § 15.—As subst.: nardĭ-num, i, n. (sc. vinum), wine flavored with nard:deprompsit nardini amphoram cellarius,
Plaut. Mil. 3, 2, 11 Brix ad loc.— -
6 nardinus
nardina, nardinum ADJof/pertaining to nard (an aromatic plant); resembling/smelling like nard; nard- -
7 nardum
-
8 nardus
-
9 aeque
aeque, adv. [st2]1 [-] également, de la même manière, autant. [st2]2 [-] justement, avec équité, équitablement, à bon droit. - voir la grammaire - duae trabes aeque longae, Caes.: deux poutres de même longueur. - omnes aeque, Cic.: tous indifféremment. - aeque magnum: aussi grand. - aeque non dubium, Plin.: il est tout aussi certain. - gloriam bonus et ignavus aeque sibi exoptant, Sall. C. 11: l'homme de bien et l'incapable convoitent également la gloire. - aeque ac (aeque et, aeque atque, aeque quam): aussi... que, autant... que. - aeque pulchrum est et vincere reges et facere: il est aussi beau de vaincre les rois que de les faire. - nihil aeque quam inopia aquae (eos) fatigabat, Tac. H. 5: rien ne les accablait autant que le manque d'eau. - animum adverte, ut aeque mecum haec scias, Plaut. As.: écoute bien pour en savoir autant que moi. - aeque ac si + subj. de la sub. cond.: autant que si, tout comme si. - Licinius aeque enixe parabit ac si ipse id bellum gesturus esset, Liv. 44: Licinius hâtera les préparatifs avec la même énergie que s'il allait lui-même avoir la conduite de cette guerre. - quo factum est ut aeque jumenta nitida ex castello educeret ac si in campestribus ea locis habuisset, Nep.: il arriva ainsi à tirer ses chevaux en aussi bon état de cette forteresse que s'il les eût tenus dans des pâturages. - pius deis immortalibus aeque ac si Manlius, collega ejus, devoveretur, Liv. 10: pieux aux Immortels, autant que si c'eût été Titus Manlius, son collègue, qui se fût dévoué. - aeque est ac si (aquam) in puteum conjicias, Petr. 42: c'est exactement comme si on jetait (de l'eau) dans un puits. - spero futurum ut aeque me mortuum juvet tanquam vivum, Petr. 78: j'espère que je trouverai dans la mort (le nard) aussi utile que dans la vie. - aeque ut quasi, Plaut.: de même que si, tout comme si. - nullus est hoc meticulosus aeque, Plaut.: il n'est personne d'aussi timide que lui. - me miserior nullus est aeque, Plaut.: personne n'est plus malheureux que moi. - aeque discordia, aeque concordia, Tac. Agr. 15: la discorde aussi bien que la concorde. - societatem conjunctionis humanae aeque tuens: maintenant avec équité le lien qui unit les hommes. - melius aequius, Cic. (formule de droit): en tout bien et toute justice.* * *aeque, adv. [st2]1 [-] également, de la même manière, autant. [st2]2 [-] justement, avec équité, équitablement, à bon droit. - voir la grammaire - duae trabes aeque longae, Caes.: deux poutres de même longueur. - omnes aeque, Cic.: tous indifféremment. - aeque magnum: aussi grand. - aeque non dubium, Plin.: il est tout aussi certain. - gloriam bonus et ignavus aeque sibi exoptant, Sall. C. 11: l'homme de bien et l'incapable convoitent également la gloire. - aeque ac (aeque et, aeque atque, aeque quam): aussi... que, autant... que. - aeque pulchrum est et vincere reges et facere: il est aussi beau de vaincre les rois que de les faire. - nihil aeque quam inopia aquae (eos) fatigabat, Tac. H. 5: rien ne les accablait autant que le manque d'eau. - animum adverte, ut aeque mecum haec scias, Plaut. As.: écoute bien pour en savoir autant que moi. - aeque ac si + subj. de la sub. cond.: autant que si, tout comme si. - Licinius aeque enixe parabit ac si ipse id bellum gesturus esset, Liv. 44: Licinius hâtera les préparatifs avec la même énergie que s'il allait lui-même avoir la conduite de cette guerre. - quo factum est ut aeque jumenta nitida ex castello educeret ac si in campestribus ea locis habuisset, Nep.: il arriva ainsi à tirer ses chevaux en aussi bon état de cette forteresse que s'il les eût tenus dans des pâturages. - pius deis immortalibus aeque ac si Manlius, collega ejus, devoveretur, Liv. 10: pieux aux Immortels, autant que si c'eût été Titus Manlius, son collègue, qui se fût dévoué. - aeque est ac si (aquam) in puteum conjicias, Petr. 42: c'est exactement comme si on jetait (de l'eau) dans un puits. - spero futurum ut aeque me mortuum juvet tanquam vivum, Petr. 78: j'espère que je trouverai dans la mort (le nard) aussi utile que dans la vie. - aeque ut quasi, Plaut.: de même que si, tout comme si. - nullus est hoc meticulosus aeque, Plaut.: il n'est personne d'aussi timide que lui. - me miserior nullus est aeque, Plaut.: personne n'est plus malheureux que moi. - aeque discordia, aeque concordia, Tac. Agr. 15: la discorde aussi bien que la concorde. - societatem conjunctionis humanae aeque tuens: maintenant avec équité le lien qui unit les hommes. - melius aequius, Cic. (formule de droit): en tout bien et toute justice.* * *AEque, Aduerbium. Seneca. Justement.\Nihil est aeque quod faciam lubens. Terent. Il n'est rien que je face tant voluntiers.\AEque bene. Plaut. Aussi bien, Autant bien.\AEque ac, pro Tam et quam. Ci. Cui charus aeque sis et iucundus, ac fuisti patri. Aussi cher que tu as esté à ton pere.\AEque ac si Ticius Manlius collega eius deuoueretur. Liu. Tout autant comme si, etc.\Miser aeque atque ego. Terent. Aussi miserable que moy.\AEque mecum, aeque tecum, et similia. Terent. Vt aeque mecum haec scias. A fin que tu le scaches aussi bien que moy.\Iuxta tecum aequescio. Terent. J'en scay autant que toy.\AEque ambo pares. Plaut. Touts deux d'une grandeur.\AEque pauci. Caesar. Aussi peu.\AEque quam. Liu. Tribunos iniuriis aeque, quam munere offensos. Autant que.\Noctibus aeque quam die cernunt. Plin. Ils voyent autant de jour que de nuict.\Omnes mulieres eadem aeque student. Terent. Semblablement, Esgalement, Autant les unes que les autres.\AEque quicquam nunc quidem. Terent. Autant que devant.\AEque vtriusque necessarius. Cic. Autant ami de l'un que de l'autre.\Fortasse non aeque omnes egent. Cic. Non point autant les uns que les autres.\AEque vt, pro AEque ac. Cic. AEque vt vnumquenque vestrum. Autant que. -
10 asarum
asarum (asaron), i, n. nard sauvage.* * *asarum (asaron), i, n. nard sauvage.* * *Asarum, asari, pen. corr. Plin. Du cabaret. -
11 foliatum
-
12 saliunca
-
13 nardus
Nardus, nardi, f. g. et Nardum, n. g. Frutex. Plin. Les apoticaires l'appellent du nard. -
14 saliunca
saliunca, ae, f. [st2]1 [-] valériane celtique (plante). [st2]2 [-] épine. - pro saliunca ascendet abies, Vulg. Is. 55:13: au lieu de l'épine croîtra le cyprès.* * *saliunca, ae, f. [st2]1 [-] valériane celtique (plante). [st2]2 [-] épine. - pro saliunca ascendet abies, Vulg. Is. 55:13: au lieu de l'épine croîtra le cyprès.* * *Saliunca, saliuncae. Plin. Herbe, ou arbreau qu'on appelle Nard Celtique, ou Gaulique, Aspic, Lavande. -
15 tingo
tingo (qqf. tinguo), ĕre, tinxi, tinctum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, tremper, imprégner. [st2]2 [-] teindre, colorier, donner une teinte. [st2]3 [-] Tert. baptiser. - flumine corpora tinguere, Ov. M. 12.413: baigner son corps dans le fleuve. - exiguo tingere sanguine cultros, Ov. M. 7.599: teindre le couteau d'un peu de sang. - tinctus est ab Joanne prophetā, Lact. 4, 15, 2: il fut baptisé par Jean le prophète.* * *tingo (qqf. tinguo), ĕre, tinxi, tinctum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, tremper, imprégner. [st2]2 [-] teindre, colorier, donner une teinte. [st2]3 [-] Tert. baptiser. - flumine corpora tinguere, Ov. M. 12.413: baigner son corps dans le fleuve. - exiguo tingere sanguine cultros, Ov. M. 7.599: teindre le couteau d'un peu de sang. - tinctus est ab Joanne prophetā, Lact. 4, 15, 2: il fut baptisé par Jean le prophète.* * *tingo, vel tinguo, tingis, tinxi, tinctum, tingere. Virgil. Teindre.\Comae tingendae in amne. Propert. Il fault laver ou mouiller les cheveuls en, etc.\Corpus tingere sparsa aqua. Ouid. Laver et nettoyer.\Mare vbi solent fabri tingere ferrum. Ouid. Tremper le fer ou acier pour l'endurcir, comme font les cousteliers et taillandiers.\Tingit cutem Carinus, et tamen pallet. Mart. Il se farde.\Tingi nardo. Mart. Estre arrousé ou aspersé d'onguent de nard.\Tingere conchylio. Cic. Teindre en violet.\Poculis tingere aliquem. Horatius. L'abbruver, Luy donner bien à boire. -
16 asaron
asarum (asaron), i, n. nard sauvage. -
17 foliātum
foliātum ī, n [folium], an ointment of leaves of spikenard, nard-oil, Iu.* * * -
18 nardifer
nardifera, nardiferum ADJproducing/bearing nard (an aromatic plant) -
19 nardinum
-
20 foliatum
I.Adj.:II.caulis,
Plin. 21, 16, 59, § 99; 21, 15, 54, § 91; Pall. Mart. 10 fin.:arbores,
App. M. 4, p. 143.—Subst.: fŏlĭātum, i, n. (sc. unguentum), an ointment or oil made of the leaves of spikenard (hence also called nardinum), nard-oil, Plin. 13, 1, 2, § 15; Juv. 6, 465; Mart. 11, 27, 9; 14, 110, 2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nard — nard … Dictionnaire des rimes
nard — [ nar ] n. m. • 1538; narde 1213; lat. nardus, d o. orientale 1 ♦ Nard (indien) : plante herbacée, exotique (valérianacées), aromate très apprécié des Anciens. ♢ Parfum extrait de cette plante. 2 ♦ (1538) Nom de diverses valérianacées. Nard… … Encyclopédie Universelle
nard — s.m. 1. Nume dat mai multor specii de plante erbacee originare din regiunea munţilor Himalaia (Nardostachys); spec. plantă cu rădăcină scurtă şi groasă, fibroasă şi foarte aromată, cu frunze moi şi flori roşii purpurii (Nardostachys iatamansi). 2 … Dicționar Român
Nard — may refer to: Nard (game) (نرد), the Persian board game similar to backgammon Nard (plant) or spikenard, a flowering plant of the Valerian family The Nard, a nickname for the city of Oxnard, California in the United States Nard, an album by… … Wikipedia
Nard — (n[aum]rd), n. [AS., fr. L. nardus, Gr. na rdos; cf. Heb. n[^e]rd, Per. nard, Scr. nalada.] 1. (Bot.) An East Indian plant ({Nardostachys Jatamansi}) of the Valerian family, used from remote ages in Oriental perfumery. [1913 Webster] 2. An… … The Collaborative International Dictionary of English
nard — Nard, Hebraei dicunt Nerd: C est une herbe qu on appelle ainsi Nardus. Huile de nard, Oleum nardinum. Herbe, ou arbreau qu on appelle nard Celtique, ou Gaulique, Saliunca saliuncae … Thresor de la langue françoyse
nard — [närd] n. [ME narde < OFr < L nardus < Gr nardos < Sem, as in Heb nērd, prob. < Sans nálada , nard] var. of SPIKENARD (sense 2) … English World dictionary
nard — (n.) late 14c., from O.Fr. narde (Mod.Fr. nard), from L. nardus, from Gk. nardos, of Eastern origin (Cf. Heb. ner d, pl. n radim; Arabic and Persian nardin, Skt. narada, nalada, name of an aromatic balsam) … Etymology dictionary
nard — NARD. s. m. Sorte de plante odoriferante. La lavende est une espece de nard … Dictionnaire de l'Académie française
nard — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
Nard — Nȁrd m DEFINICIJA naselje (u blizini Valpova), 608 stan … Hrvatski jezični portal