Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

nard

  • 1 nardinus

    nardinus, a, um fait avec du nard, semblable au nard, qui a l'odeur du nard.
    * * *
    nardinus, a, um fait avec du nard, semblable au nard, qui a l'odeur du nard.
    * * *
        Nardinus, pen. corr. Adiectiuum. Plin. Qui ha l'odeur de nard.
    \
        Vnguentum nardinum. Plin. Faict de nard.

    Dictionarium latinogallicum > nardinus

  • 2 nardum

        nardum ī, n, νάρδον, nard, nard-balsam, nard-oil: Achaemenium, H., Tb., Pr.
    * * *
    unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant); the plant nard

    Latin-English dictionary > nardum

  • 3 nardus

        nardus ī, f, νάρδοσ, an Indian plant yielding nard-oil: lenis, O.—Nard-balsam, nard-oil: Assyria, H.
    * * *
    unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant); the plant nard

    Latin-English dictionary > nardus

  • 4 nardinum

    nardĭnus, a, um, adj., = nardinos.
    I.
    Of or made of nard, nard-:

    unguentum,

    Plin. 13, 1, 2, § 15.—As subst.: nardĭ-num, i, n. (sc. vinum), wine flavored with nard:

    deprompsit nardini amphoram cellarius,

    Plaut. Mil. 3, 2, 11 Brix ad loc.—
    II.
    Resembling nard:

    pira,

    that smell like nard, Plin. 15, 15, 16, § 55.

    Lewis & Short latin dictionary > nardinum

  • 5 nardinus

    nardĭnus, a, um, adj., = nardinos.
    I.
    Of or made of nard, nard-:

    unguentum,

    Plin. 13, 1, 2, § 15.—As subst.: nardĭ-num, i, n. (sc. vinum), wine flavored with nard:

    deprompsit nardini amphoram cellarius,

    Plaut. Mil. 3, 2, 11 Brix ad loc.—
    II.
    Resembling nard:

    pira,

    that smell like nard, Plin. 15, 15, 16, § 55.

    Lewis & Short latin dictionary > nardinus

  • 6 nardinus

    nardina, nardinum ADJ
    of/pertaining to nard (an aromatic plant); resembling/smelling like nard; nard-

    Latin-English dictionary > nardinus

  • 7 nardum

    nardus, i, f., and nardum, i, n., = nardos, nard, Plin. 12, 12, 26, § 42:

    nardus Gallicus,

    id. 12, 12, 26, § 46.—
    II.
    Transf., nard-balsam, nard-oil:

    Assyriāque nardo Potamus uncti,

    Hor. C. 2, 11, 16:

    Syrio madefactus tempora nardo,

    Tib. 3, 6, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > nardum

  • 8 nardus

    nardus, i, f., and nardum, i, n., = nardos, nard, Plin. 12, 12, 26, § 42:

    nardus Gallicus,

    id. 12, 12, 26, § 46.—
    II.
    Transf., nard-balsam, nard-oil:

    Assyriāque nardo Potamus uncti,

    Hor. C. 2, 11, 16:

    Syrio madefactus tempora nardo,

    Tib. 3, 6, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > nardus

  • 9 aeque

    aeque, adv. [st2]1 [-] également, de la même manière, autant. [st2]2 [-] justement, avec équité, équitablement, à bon droit.    - voir la grammaire    - duae trabes aeque longae, Caes.: deux poutres de même longueur.    - omnes aeque, Cic.: tous indifféremment.    - aeque magnum: aussi grand.    - aeque non dubium, Plin.: il est tout aussi certain.    - gloriam bonus et ignavus aeque sibi exoptant, Sall. C. 11: l'homme de bien et l'incapable convoitent également la gloire.    - aeque ac (aeque et, aeque atque, aeque quam): aussi... que, autant... que.    - aeque pulchrum est et vincere reges et facere: il est aussi beau de vaincre les rois que de les faire.    - nihil aeque quam inopia aquae (eos) fatigabat, Tac. H. 5: rien ne les accablait autant que le manque d'eau.    - animum adverte, ut aeque mecum haec scias, Plaut. As.: écoute bien pour en savoir autant que moi.    - aeque ac si + subj. de la sub. cond.: autant que si, tout comme si.    - Licinius aeque enixe parabit ac si ipse id bellum gesturus esset, Liv. 44: Licinius hâtera les préparatifs avec la même énergie que s'il allait lui-même avoir la conduite de cette guerre.    - quo factum est ut aeque jumenta nitida ex castello educeret ac si in campestribus ea locis habuisset, Nep.: il arriva ainsi à tirer ses chevaux en aussi bon état de cette forteresse que s'il les eût tenus dans des pâturages.    - pius deis immortalibus aeque ac si Manlius, collega ejus, devoveretur, Liv. 10: pieux aux Immortels, autant que si c'eût été Titus Manlius, son collègue, qui se fût dévoué.    - aeque est ac si (aquam) in puteum conjicias, Petr. 42: c'est exactement comme si on jetait (de l'eau) dans un puits.    - spero futurum ut aeque me mortuum juvet tanquam vivum, Petr. 78: j'espère que je trouverai dans la mort (le nard) aussi utile que dans la vie.    - aeque ut quasi, Plaut.: de même que si, tout comme si.    - nullus est hoc meticulosus aeque, Plaut.: il n'est personne d'aussi timide que lui.    - me miserior nullus est aeque, Plaut.: personne n'est plus malheureux que moi.    - aeque discordia, aeque concordia, Tac. Agr. 15: la discorde aussi bien que la concorde.    - societatem conjunctionis humanae aeque tuens: maintenant avec équité le lien qui unit les hommes.    - melius aequius, Cic. (formule de droit): en tout bien et toute justice.
    * * *
    aeque, adv. [st2]1 [-] également, de la même manière, autant. [st2]2 [-] justement, avec équité, équitablement, à bon droit.    - voir la grammaire    - duae trabes aeque longae, Caes.: deux poutres de même longueur.    - omnes aeque, Cic.: tous indifféremment.    - aeque magnum: aussi grand.    - aeque non dubium, Plin.: il est tout aussi certain.    - gloriam bonus et ignavus aeque sibi exoptant, Sall. C. 11: l'homme de bien et l'incapable convoitent également la gloire.    - aeque ac (aeque et, aeque atque, aeque quam): aussi... que, autant... que.    - aeque pulchrum est et vincere reges et facere: il est aussi beau de vaincre les rois que de les faire.    - nihil aeque quam inopia aquae (eos) fatigabat, Tac. H. 5: rien ne les accablait autant que le manque d'eau.    - animum adverte, ut aeque mecum haec scias, Plaut. As.: écoute bien pour en savoir autant que moi.    - aeque ac si + subj. de la sub. cond.: autant que si, tout comme si.    - Licinius aeque enixe parabit ac si ipse id bellum gesturus esset, Liv. 44: Licinius hâtera les préparatifs avec la même énergie que s'il allait lui-même avoir la conduite de cette guerre.    - quo factum est ut aeque jumenta nitida ex castello educeret ac si in campestribus ea locis habuisset, Nep.: il arriva ainsi à tirer ses chevaux en aussi bon état de cette forteresse que s'il les eût tenus dans des pâturages.    - pius deis immortalibus aeque ac si Manlius, collega ejus, devoveretur, Liv. 10: pieux aux Immortels, autant que si c'eût été Titus Manlius, son collègue, qui se fût dévoué.    - aeque est ac si (aquam) in puteum conjicias, Petr. 42: c'est exactement comme si on jetait (de l'eau) dans un puits.    - spero futurum ut aeque me mortuum juvet tanquam vivum, Petr. 78: j'espère que je trouverai dans la mort (le nard) aussi utile que dans la vie.    - aeque ut quasi, Plaut.: de même que si, tout comme si.    - nullus est hoc meticulosus aeque, Plaut.: il n'est personne d'aussi timide que lui.    - me miserior nullus est aeque, Plaut.: personne n'est plus malheureux que moi.    - aeque discordia, aeque concordia, Tac. Agr. 15: la discorde aussi bien que la concorde.    - societatem conjunctionis humanae aeque tuens: maintenant avec équité le lien qui unit les hommes.    - melius aequius, Cic. (formule de droit): en tout bien et toute justice.
    * * *
        AEque, Aduerbium. Seneca. Justement.
    \
        Nihil est aeque quod faciam lubens. Terent. Il n'est rien que je face tant voluntiers.
    \
        AEque bene. Plaut. Aussi bien, Autant bien.
    \
        AEque ac, pro Tam et quam. Ci. Cui charus aeque sis et iucundus, ac fuisti patri. Aussi cher que tu as esté à ton pere.
    \
        AEque ac si Ticius Manlius collega eius deuoueretur. Liu. Tout autant comme si, etc.
    \
        Miser aeque atque ego. Terent. Aussi miserable que moy.
    \
        AEque mecum, aeque tecum, et similia. Terent. Vt aeque mecum haec scias. A fin que tu le scaches aussi bien que moy.
    \
        Iuxta tecum aequescio. Terent. J'en scay autant que toy.
    \
        AEque ambo pares. Plaut. Touts deux d'une grandeur.
    \
        AEque pauci. Caesar. Aussi peu.
    \
        AEque quam. Liu. Tribunos iniuriis aeque, quam munere offensos. Autant que.
    \
        Noctibus aeque quam die cernunt. Plin. Ils voyent autant de jour que de nuict.
    \
        Omnes mulieres eadem aeque student. Terent. Semblablement, Esgalement, Autant les unes que les autres.
    \
        AEque quicquam nunc quidem. Terent. Autant que devant.
    \
        AEque vtriusque necessarius. Cic. Autant ami de l'un que de l'autre.
    \
        Fortasse non aeque omnes egent. Cic. Non point autant les uns que les autres.
    \
        AEque vt, pro AEque ac. Cic. AEque vt vnumquenque vestrum. Autant que.

    Dictionarium latinogallicum > aeque

  • 10 asarum

    asarum (asaron), i, n. nard sauvage.
    * * *
    asarum (asaron), i, n. nard sauvage.
    * * *
        Asarum, asari, pen. corr. Plin. Du cabaret.

    Dictionarium latinogallicum > asarum

  • 11 foliatum

    foliatum, i, n. essence de nard (extrait des feuilles).
    * * *
    foliatum, i, n. essence de nard (extrait des feuilles).
    * * *
        Foliatum, penul. prod. Martial. Une sorte d'oignement duquel les femmes usent.

    Dictionarium latinogallicum > foliatum

  • 12 saliunca

        saliunca ae, f    a scented plant, wild nard, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > saliunca

  • 13 nardus

        Nardus, nardi, f. g. et Nardum, n. g. Frutex. Plin. Les apoticaires l'appellent du nard.

    Dictionarium latinogallicum > nardus

  • 14 saliunca

    saliunca, ae, f. [st2]1 [-] valériane celtique (plante). [st2]2 [-] épine.    - pro saliunca ascendet abies, Vulg. Is. 55:13: au lieu de l'épine croîtra le cyprès.
    * * *
    saliunca, ae, f. [st2]1 [-] valériane celtique (plante). [st2]2 [-] épine.    - pro saliunca ascendet abies, Vulg. Is. 55:13: au lieu de l'épine croîtra le cyprès.
    * * *
        Saliunca, saliuncae. Plin. Herbe, ou arbreau qu'on appelle Nard Celtique, ou Gaulique, Aspic, Lavande.

    Dictionarium latinogallicum > saliunca

  • 15 tingo

    tingo (qqf. tinguo), ĕre, tinxi, tinctum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, tremper, imprégner. [st2]2 [-] teindre, colorier, donner une teinte. [st2]3 [-] Tert. baptiser.    - flumine corpora tinguere, Ov. M. 12.413: baigner son corps dans le fleuve.    - exiguo tingere sanguine cultros, Ov. M. 7.599: teindre le couteau d'un peu de sang.    - tinctus est ab Joanne prophetā, Lact. 4, 15, 2: il fut baptisé par Jean le prophète.
    * * *
    tingo (qqf. tinguo), ĕre, tinxi, tinctum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, tremper, imprégner. [st2]2 [-] teindre, colorier, donner une teinte. [st2]3 [-] Tert. baptiser.    - flumine corpora tinguere, Ov. M. 12.413: baigner son corps dans le fleuve.    - exiguo tingere sanguine cultros, Ov. M. 7.599: teindre le couteau d'un peu de sang.    - tinctus est ab Joanne prophetā, Lact. 4, 15, 2: il fut baptisé par Jean le prophète.
    * * *
        tingo, vel tinguo, tingis, tinxi, tinctum, tingere. Virgil. Teindre.
    \
        Comae tingendae in amne. Propert. Il fault laver ou mouiller les cheveuls en, etc.
    \
        Corpus tingere sparsa aqua. Ouid. Laver et nettoyer.
    \
        Mare vbi solent fabri tingere ferrum. Ouid. Tremper le fer ou acier pour l'endurcir, comme font les cousteliers et taillandiers.
    \
        Tingit cutem Carinus, et tamen pallet. Mart. Il se farde.
    \
        Tingi nardo. Mart. Estre arrousé ou aspersé d'onguent de nard.
    \
        Tingere conchylio. Cic. Teindre en violet.
    \
        Poculis tingere aliquem. Horatius. L'abbruver, Luy donner bien à boire.

    Dictionarium latinogallicum > tingo

  • 16 asaron

    asarum (asaron), i, n. nard sauvage.

    Dictionarium latinogallicum > asaron

  • 17 foliātum

        foliātum ī, n    [folium], an ointment of leaves of spikenard, nard-oil, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > foliātum

  • 18 nardifer

    nardifera, nardiferum ADJ
    producing/bearing nard (an aromatic plant)

    Latin-English dictionary > nardifer

  • 19 nardinum

    Latin-English dictionary > nardinum

  • 20 foliatum

    fŏlĭātus, a, um, adj. [folium], leaved, leafy.
    I.
    Adj.:

    caulis,

    Plin. 21, 16, 59, § 99; 21, 15, 54, § 91; Pall. Mart. 10 fin.:

    arbores,

    App. M. 4, p. 143.—
    II.
    Subst.: fŏlĭātum, i, n. (sc. unguentum), an ointment or oil made of the leaves of spikenard (hence also called nardinum), nard-oil, Plin. 13, 1, 2, § 15; Juv. 6, 465; Mart. 11, 27, 9; 14, 110, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > foliatum

См. также в других словарях:

  • nard — nard …   Dictionnaire des rimes

  • nard — [ nar ] n. m. • 1538; narde 1213; lat. nardus, d o. orientale 1 ♦ Nard (indien) : plante herbacée, exotique (valérianacées), aromate très apprécié des Anciens. ♢ Parfum extrait de cette plante. 2 ♦ (1538) Nom de diverses valérianacées. Nard… …   Encyclopédie Universelle

  • nard — s.m. 1. Nume dat mai multor specii de plante erbacee originare din regiunea munţilor Himalaia (Nardostachys); spec. plantă cu rădăcină scurtă şi groasă, fibroasă şi foarte aromată, cu frunze moi şi flori roşii purpurii (Nardostachys iatamansi). 2 …   Dicționar Român

  • Nard — may refer to: Nard (game) (نرد), the Persian board game similar to backgammon Nard (plant) or spikenard, a flowering plant of the Valerian family The Nard, a nickname for the city of Oxnard, California in the United States Nard, an album by… …   Wikipedia

  • Nard — (n[aum]rd), n. [AS., fr. L. nardus, Gr. na rdos; cf. Heb. n[^e]rd, Per. nard, Scr. nalada.] 1. (Bot.) An East Indian plant ({Nardostachys Jatamansi}) of the Valerian family, used from remote ages in Oriental perfumery. [1913 Webster] 2. An… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nard — Nard, Hebraei dicunt Nerd: C est une herbe qu on appelle ainsi Nardus. Huile de nard, Oleum nardinum. Herbe, ou arbreau qu on appelle nard Celtique, ou Gaulique, Saliunca saliuncae …   Thresor de la langue françoyse

  • nard — [närd] n. [ME narde < OFr < L nardus < Gr nardos < Sem, as in Heb nērd, prob. < Sans nálada , nard] var. of SPIKENARD (sense 2) …   English World dictionary

  • nard — (n.) late 14c., from O.Fr. narde (Mod.Fr. nard), from L. nardus, from Gk. nardos, of Eastern origin (Cf. Heb. ner d, pl. n radim; Arabic and Persian nardin, Skt. narada, nalada, name of an aromatic balsam) …   Etymology dictionary

  • nard — NARD. s. m. Sorte de plante odoriferante. La lavende est une espece de nard …   Dictionnaire de l'Académie française

  • nard — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • Nard — Nȁrd m DEFINICIJA naselje (u blizini Valpova), 608 stan …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»