-
1 napchać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napchać (się)
-
2 nap|chać
pf — nap|ychać impf pot. Ⅰ vt (wypełnić) to stuff, to pack- napchać różnych drobiazgów do torebki to stuff a lot of odds and ends into a bag- napychać plecak książkami to pack a rucksack with books- napychać poduszki pierzem to stuff pillows with feathersⅡ napchać się — napychać się 1. (natłoczyć się) to cram in, to crowd in- do autobusu napchało się dużo ludzi a lot of people crammed into the bus2. (objeść się) to gorge on food, to stuff oneself with food- napchała się ciastkami she stuffed herself with cakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nap|chać
-
3 kieszeń
pocket; ( magnetofonu) cassette compartmenttylna/wewnętrzna kieszeń — back/inside pocket
mieć (już) coś w kieszeni — (przen) to have sth in one's pocket
znać coś jak własną kieszeń — (przen) to know sth inside out
* * *f.pl. -e1. (np. w ubraniu) pocket; kieszeń magnetofonu cassette compartment; schować coś do kieszeni pocket sth, put sth into a pocket; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know sth inside out.2. (= własne zasoby pieniężne) finance, money, funds; bić kogoś po kieszeni set sb back (a bit); mieć węża w kieszeni be tight-fisted; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; napchać sobie kieszenie line one's (own) pockets; płacić z własnej kieszeni pay out of one's own pocket; siedzieć u kogoś w kieszeni be in sb's pocket; to nie na moją kieszeń it's more than my pocket can stand, it's beyond my means, I can't afford it.3. teatr scene dock l. bay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kieszeń
-
4 nafaszerować
pf.kulin. stuff, fill ( sth) ( czymś with sth); pot. (= napchać, napełnić) fill ( sth) up ( czymś with sth); nafaszerować kogoś kulami pot. shoot sb full of holes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nafaszerować
-
5 nakłaść
pf.- kładę -kładziesz (= umieszczać dużo czegoś) pile (up), put a lot of ( sth); (= napchać) load, fill, cram ( do czegoś into sth); nakłaść coś komuś do głowy beat sth into sb's head.pf.pot. (= zbić) beat up; nakłaść komuś po pysku give it to sb (right) in the mouth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakłaść
-
6 napychać
impf napchać* * *ipf.1. (= wypełniać szczelnie) stuff, cram, pack; napychać kieszenie (= wzbogacać się) line one's pockets, make one's pile.2. pot. (= przekarmiać) stuff.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napychać
-
7 natkać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natkać
-
8 kabz|a
f przest. pouchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kabz|a
-
9 kiesze|ń
f 1. (na ubraniu, torbie, plecaku) pocket- kieszeń spodni/płaszcza a trouser/coat pocket- tylna kieszeń spodni a hip pocket- wyciągnął portfel z kieszeni he took his wallet out of his pocket2. (zasoby pieniężne) pocket przen.- wyłożył na to z własnej kieszeni he paid for it out of his own pocket- obywatele z zasobnymi kieszeniami citizens with deep pockets- pusta kieszeń an empty pocket■ bić a. uderzać kogoś po kieszeni pot. to be hard on the pocket pot., to put a. burn a hole in sb’s budget pot.- nie na czyjąś kieszeń pot. too expensive for sb; too rich for sb’s blood pot.; not for one’s budget- mieć kogoś w kieszeni pot. to have sb in one’s pocket- zwycięstwo mają w kieszeni they will win as sure as eggs is eggs pot.- mieć węża w kieszeni pot. to be tight-fisted, to be close-fisted- siedzieć u kogoś w kieszeni pot. to be in sb’s pocket- trzymać się za kieszeń pot. to tighten the purse strings- wypchać a. napchać a. nabić sobie/komuś kieszeń a. kieszenie pot. to line one’s/sb’s pocket(s) pot.- znać kogoś/coś jak własną kieszeń to know sb/sth like the back of one’s hand, to know sb/sth inside outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiesze|ń
-
10 wyład|ować2
pf vt (napchać, wypełnić) to cram, to load (czymś with sth); to stuff- wyładować walizkę książkami to cram a. stuff books into a suitcase- wyładowany portfel a loaded walletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyład|ować2
См. также в других словарях:
napchać — kieszenie, kabzę zob. kieszeń 11 … Słownik frazeologiczny
napchać — dk I, napchaćpcham, napchaćpchasz, napchaćpchają, napchaćpchaj, napchaćpchał, napchaćpchany napychać ndk I, napchaćam, napchaćasz, napchaćają, napchaćaj, napchaćał, napchaćany «wtłoczyć, wepchnąć coś do czegoś; wypełnić coś czymś, zwykle… … Słownik języka polskiego
napchać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. napychać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
napchać się — Jeść dużo, łapczywie, i więcej niż trzeba Eng. To overeat, eat greedily and more than needed … Słownik Polskiego slangu
napychać się – napchać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle dk {{/stl 8}}{{stl 7}} tłoczyć się gdzieś w wielkiej liczbie, wchodzić gdzieś tłumnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Napchały się tłumy do sali koncertowej. Do pociągu napchała się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
napychać — → napchać … Słownik języka polskiego
napychać — Napchać kieszenie, kabzę zob. kieszeń 11 … Słownik frazeologiczny
napychać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, napychaćam, napychaća, napychaćają, napychaćany {{/stl 8}}– napchać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wypełniać coś bardzo szczelnie, upychać wiele… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapchać — dk I, zapchaćpcham, zapchaćpchasz, zapchaćpchają, zapchaćpchaj, zapchaćpchał, zapchaćpchany zapychać ndk I, zapchaćam, zapchaćasz, zapchaćają, zapchaćaj, zapchaćał, zapchaćany 1. «włożywszy, wepchnąwszy coś zamknąć jakiś otwór, zapełnić szczeliny … Słownik języka polskiego
kabza — Nabić, naładować, napchać, napełnić, wypchać kabzę zob. kieszeń 11 … Słownik frazeologiczny
kieszeń — 1. Chować, brać pieniądze do (własnej) kieszeni «przywłaszczać sobie czyjeś pieniądze»: W Radomiu był swego czasu szefem żandarmerii rosyjskiej niejaki Wąsiacki, Rosjanin, którego ogólnie podejrzewano, iż fabrykował sztucznie konfidentów i… … Słownik frazeologiczny