Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

name+(noun)

  • 81 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    mark1
    [ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.
    ————————
    mark2
    [ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha.

    English-Portuguese dictionary > mark

  • 82 nickname

    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) alcunha
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) alcunhar
    * * *
    nick.name
    [n'ikneim] n alcunha, apelido. • vt alcunhar, apelidar.

    English-Portuguese dictionary > nickname

  • 83 register

    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registo
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registar
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registar-se
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) registar
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) mostrar
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number
    * * *
    reg.is.ter
    [r'edʒistə] n 1 Comp, Mus, Typogr registro. 2 inscrição, matrícula. 3 lista, controle, arquivo, rol. 4 torneira (regulador da passagem ou do consumo de água, gás, etc.). 5 registrador. 6 índice. 7 anel de centragem. • vt+vi 1 registrar, inscrever, assentar, anotar, lançar, protocolar. 2 alistar, matricular. 3 remeter sob registro (uma carta). 4 indicar, apontar (falando de um aparelho de medição). 5 Typogr estar em registro. 6 mostrar (surpresa, desagrado, satisfação, pela expressão facial). cash register caixa registradora. in register Graph Arts que está em registro, em ordem. to register oneself alistar-se, dar entrada em seu nome.

    English-Portuguese dictionary > register

  • 84 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) resultado
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) vintena
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) marcar
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) riscar
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) anotar
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    [skɔ:] n 1 contagem, número de pontos feitos num jogo etc. what’s the score ? / como está o jogo? 2 dívida, quantidade devida, débito. you can put that down to my score / você pode pôr isto na minha conta. 3 razão, motivo. 4 Mus partitura. 5 entalhe, corte. 6 grupo ou jogo de vinte. • vt+vi 1 sulcar, cortar, entalhar, fazer incisão, marcar (na conta) por meio de cortes em um pedaço de madeira. 2 fazer pontos, suceder. 3 marcar, registrar, anotar. this scores for me / isto conta para mim. 4 ganhar, receber, alcançar. 5 Mus instrumentar, orquestrar. 6 gravar, cortar, riscar. on the score of... em consideração de..., por causa de... to pay off/ settle a score desforrar-se de uma ofensa. to score a hit Amer ter grande sucesso. to score high in a test conseguir pontuação alta numa prova. to score off bater, ultrapassar, superar. to score out riscar, anular, apagar. to score up somar na conta, atribuir (alguma coisa a alguém). upon what score? por que motivo?

    English-Portuguese dictionary > score

  • 85 signature

    ['siɡnə ə]
    1) (a signed name: That is his signature on the cheque.) assinatura
    2) (an act of signing one's name: Signature of this document means that you agree with us.) assinatura
    * * *
    sig.na.ture
    [s'ignətʃə] n 1 assinatura. 2 Mus sinal. 3 marcação. 4 marca. 5 Typogr caderno, divisão (de um livro).

    English-Portuguese dictionary > signature

  • 86 surname

    ['sə:neim]
    (a person's family name: The common way of addressing people is by their surnames, preceded by Mr, Mrs, Miss, Dr etc; Smith is a common British surname.) nome de família
    * * *
    sur.name
    [s'ə:neim] n 1 sobrenome. 2 apelido. • vt dar um apelido, apelidar.

    English-Portuguese dictionary > surname

  • 87 address

    1. [ə'dres] verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) endereçar
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) endereçar, dirigir
    2. ( American[) 'ædres] noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) endereço
    2) (a speech: He made a long and boring address.) discurso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > address

  • 88 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) convocar
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar
    7) ((in card games) to bid.) pagar para ver
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) chamado
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) pio
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) demanda
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão
    - calling - call-box - call for - call off - call on - call up - give someone a call - give a call - on call

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > call

  • 89 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly - marker - marksman - marksmanship - leave/make one's mark - mark out - mark time

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mark

  • 90 register

    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registro
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registrar
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registrar(-se)
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) registrar
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) registrar
    - registrar - registry - register office / registry office - registration number

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > register

  • 91 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) escore, contagem
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) grupo de vinte
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) marcar
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) eliminar
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) marcar os pontos
    - score-board - on that score - scores of - scores - settle old scores

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > score

  • 92 signature

    ['siɡnə ə]
    1) (a signed name: That is his signature on the cheque.) assinatura
    2) (an act of signing one's name: Signature of this document means that you agree with us.) assinatura

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > signature

  • 93 Christian

    ['kris ən] 1. noun
    (a follower of or a believer in Christ.) cristão
    2. adjective
    He had a Christian upbringing.) cristão
    - christian name
    * * *
    Chris.tian
    [kr'istʃən] n 1 cristão, cristã. 2 coll pessoa decente, correta ou humana. 3 nome próprio: Cristiano. • adj 1 cristão. 2 humano, decente, responsável.

    English-Portuguese dictionary > Christian

  • 94 Negro

    ['ni:ɡrəu]
    feminine - Negress; noun
    (a name for a person belonging to or descended from the black-skinned race from the area of Africa south of the Sahara.) negro
    * * *
    Ne.gro
    [n'i:grou] n negro. • adj negro.

    English-Portuguese dictionary > Negro

  • 95 ale

    [eil]
    (the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) cerveja
    * * *
    ['eil] n cerveja inglesa de sabor amargo e cor clara.

    English-Portuguese dictionary > ale

  • 96 alias

    ['eiliəs] 1. noun
    (a false name: What alias did the crook use this time?) pseudónimo
    2. adverb
    (otherwise known as: John Smith, alias Peter Jones.) conhecido por
    * * *
    a.li.as
    ['eiliəs] n (pl aliases) nome suposto, pseudônimo, cognome. • adv 1 aliás, de outro modo. 2 outrora, anteriormente. under an alias incógnito, sob um pseudônimo.

    English-Portuguese dictionary > alias

  • 97 answer

    1. noun
    1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) resposta
    2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) solução
    2. verb
    1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) responder
    2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) atender
    3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) corresponder
    4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) corresponder
    - answering machine
    - answer for
    - answerphone
    * * *
    an.swer
    ['a:nsə; 'ænsə] n 1 resposta, réplica. 2 retribuição. 3 contestação. 4 solução, resultado. • vt+vi 1 responder, replicar. 2 redargüir, retrucar, contestar. 3 atender, acatar, obedecer, reagir. the maid must answer the bell / a empregada tem de atender à campainha. 4 apresentar solução, dar o resultado (de problemas), resolver. 5 servir, satisfazer. this will answer my purpose / isto servirá aos meus propósitos, isto há de corresponder às minhas finalidades. this answers very well / isto serve bem, isto é muito bom. 6 retribuir. 7 responsabilizar(-se), estar ou tornar(-se) responsável. 8 corresponder a, condizer, estar conforme. this answers to your description / isto corresponde à sua descrição. 9 pagar, expiar. answer a fool according to his folly! responde ao louco segundo sua loucura! he answers back ele responde com insolência. he answers to the name of... ele se chama... in answer to your letter em resposta à sua carta. she knows all the answers ela tem uma língua solta. to answer for responder por, responsabilizar-se por, afiançar.

    English-Portuguese dictionary > answer

  • 98 autograph

    1. noun
    (a person's signature, especially as a souvenir: She collected autographs of film stars.) autógrafo
    2. verb
    (to write one's name on (especially for a souvenir): The actor autographed her programme.) autografar
    * * *
    au.to.graph
    ['ɔ:təgræf] n 1 autógrafo: assinatura e escrita própria. 2 original, manuscrito. • vt+vi 1 autografar, escrever de próprio punho. 2 assinar.

    English-Portuguese dictionary > autograph

  • 99 book

    [buk] 1. noun
    1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) livro
    2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) livro
    3) (a record of bets.) registo
    2. verb
    1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar
    2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar
    - booking
    - booklet
    - bookbinding
    - bookbinder
    - bookcase
    - booking-office
    - bookmaker
    - bookmark
    - bookseller
    - bookshelf
    - bookshop
    - bookworm
    - booked up
    - book in
    - by the book
    * * *
    [buk] n 1 livro. 2 caderno. 3 divisão de uma obra literária, tomo. 4 letra de ópera ou opereta, libreto. 5 texto de peça teatral. 6 registro de apostas. 7 bloco, talão. 8 vazas feitas em jogo de cartas. 9 the Book a Bíblia. 10 livro contábil. • vt+vi 1 registrar, marcar em livro. 2 reservar, inscrever-se. I booked two seats for... / reservei duas entradas para... 3 tirar bilhete, comprar passagem. 4 autuar. book of accounts livro-caixa. Book of Books Livro dos Livros: a Bíblia. book of reference livro de consultas. book printing paper papel para livros. by (the) book coll corretamente, de acordo com as regras, como manda o figurino. he is at his books ele está estudando. he is on the books of the society ele é membro registrado da sociedade. he took his name off the book ele mandou riscar seu nome da lista de sócios. I am booked to do coll estou comprometido a fazer. I am deep in his books tenho muitas dívidas com ele. I am in his good (bad) books sou benquisto (malquisto) por ele. it doesn’t suit my books fig não me agrada, não me convém. pillow book livro de cabeceira. take a leaf out of my book faça como eu. the number of students on her (the University’s) books o número de estudantes matriculados. to be booked up estar repleto, lotado (hotel etc.). to book in registrar-se (em hotel, balcão de despachos no aeroporto etc.). to bring to book a) lançar em livro contábil. b) pedir satisfações, repreender. c) autuar. to get into one’s good books cair nas boas graças de alguém. to keep the books fazer a escrituração. to know like a book saber exatamente, saber de cor. to throw the books at fazer todas as acusações possíveis contra.

    English-Portuguese dictionary > book

  • 100 catalogue

    ['kætəloɡ] 1. noun
    ((a book containing) an ordered list of names, goods, books etc: a library catalogue.) catálogo
    2. verb
    (to put in an ordered list: She catalogued the books in alphabetical order of author's name.) catalogar
    * * *
    cat.a.logue
    [k'ætəlɔg] n catálogo. • vt catalogar, classificar.

    English-Portuguese dictionary > catalogue

См. также в других словарях:

  • noun — (n.) late 14c., from Anglo Fr. noun name, noun, from O.Fr. nom, non (Mod.Fr. nom), from L. nomen name, noun (see NAME (Cf. name) (n.)). Old English used name to mean noun. Related: Nounal …   Etymology dictionary

  • name brand — noun A make of an article bearing a manufacturer s distinguishing name • • • Main Entry: ↑name * * * noun, pl ⋯ brands [count] : a product that is made by a well known company clothing stores that sell name brands at low prices compare ↑brand… …   Useful english dictionary

  • name — UK US /neɪm/ noun [C] ► a well known and successful company, person, or product: a big/famous name »Some big names in the technology sector were hardest hit. ► the reputation of a company, person, or product: good/bad name »It is hard to put a… …   Financial and business terms

  • noun — Etymology: Middle English nowne, from Anglo French nom, noun name, noun, from Latin nomen more at name Date: 14th century any member of a class of words that typically can be combined with determiners to serve as the subject of a verb, can be… …   New Collegiate Dictionary

  • name — ► NOUN 1) a word or words by which someone or something is known, addressed, or referred to. 2) a famous person. 3) a reputation, especially a good one: he made a name for himself in the theatre. 4) (in the UK) an insurance underwriter belonging… …   English terms dictionary

  • noun — [naun] n [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: name, noun , from Old French nom, from Latin nomen; NOMINAL] a word or group of words that represent a person (such as Michael , teacher or police officer ), a place (such as France or school ),… …   Dictionary of contemporary English

  • name — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word/words sb/sth is known by ADJECTIVE ▪ Christian (BrE), first, given (esp. AmE) ▪ middle, second (= middle name) (BrE) ▪ family …   Collocations dictionary

  • name day — noun the feast day of a saint whose name one bears • Hypernyms: ↑saint s day * * * noun 1. : the day of the saint whose name one bears 2. : the day under London stock exchange rules on which a ticket giving the name of the buyer of securities and …   Useful english dictionary

  • name tag — noun a tag showing the name of the person who wears it • Hypernyms: ↑tag, ↑ticket * * * name tag UK US noun [countable] [singular name tag plural …   Useful english dictionary

  • name part — noun the role of the character after whom the play is named • Syn: ↑title role • Hypernyms: ↑character, ↑role, ↑theatrical role, ↑part, ↑persona * * * noun …   Useful english dictionary

  • name-brand — ˈname brand adjective [only before a noun] MARKETING a name brand product is made by and sold under the name of a well known company: • Some people will only buy name brand breakfast cereals. * * * name brand UK US adjective [before noun]… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»