-
1 belie
present participle - belying; verb(to give a false idea or impression of (something): His innocent face belies his cunning.) postaviti na laž* * *[bilái]transitive verbnalagáti; razočarati, ne uresničili; lažnost dokazati; na laži ujeti; opravljati -
2 coal
[kəul](a black mineral burned for fuel, heat etc.) premog- coalmine
- haul someone over the coals
- haul over the coals* * *I [koul]nounpremogto haul ( —ali call, rake, drag) over the coals — grajati, psovatito heap coals of fire over s.o's head — poplačati slabo z dobrim, povzročiti komu slabo vestII [koúl]1.intransitive verbzogleneti;2.transitive verbnalagati premog; oskrbeti s premogom -
3 enforce
[in'fo:s](to cause (a law, a command, one's own will etc) to be carried out: There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.) uveljaviti* * *[infɔ:s]transitive verbuveljaviti, uveljavljati; ( upon) vsiliti, vsiljevati, izsiliti, izsiljevati; naložiti, nalagati (komu); izterjati (zahtevo) -
4 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogenj2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) peč3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogenj4) (enthusiasm: with fire in his heart.) gorečnost5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) streljanje2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) žgati2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podžigati3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) ustreliti4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sprožiti, izstreliti5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) streljati na, v6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) odpustiti•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *I [fáiə]nounogenj, plamen, požar; streljanje; figuratively gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadito add fuel to the fire — prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strastimedicine St. Anthony's fire — šena burnt child dreads the fire — kdor se opeče, je drugič previdenfire control — stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požaromto pour oil on fire — prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovatito set on fire, to set fire to — zažgati, prižgatimilitary blind fire — streljanje brez cilja, na slepoto keep up a fire — vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevatithere's no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni ničto set the Thames on fire — narediti nekaj izrednega, iznajti smodnikrunning fire — salva strelov; zapovrstni napadi kritikeII [fáiə]1.transitive verbzanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati; (at, upon) streljati; rdeče barvati; slang ( from) odpustiti, spoditi;2.intransitive verbzanetiti, osmoditi, razbeliti semilitary to fire salute — izstreliti salvoto fire with s.th. — navdušiti za kaj -
5 flam
I [flæm]nounlaž; neumnost; bajka; prevaraII [flæm]transitive verbvarati -
6 leg
[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) noga2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) hlačnica3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) noga4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) etapa•- - legged- pull someone's leg* * *I [leg]nounnoga, bedro, stegno; krača, bočnik; etapa (pri potovanju, letenju); hlačnica, nogavica, golenica (škornja); noga stola, mize; nautical ena smer pri cikcak vožnji; stranica trikotnika, tangenta, krak šestila; sport stran igrišča desno od metalca (kriket)to be all legs — nogat, dolgonogto be on one's last legs — biti z eno nogo v grobu, biti na koncu svojih močithe boot is on the other leg — resnica je čisto drugačna, razmere so se spremenileto fall on one's legs — postaviti se na noge, končno uspeti, imeti srečoto get upon one's legs — razjeziti se, planiti kviškuto get on one's hind legs — postaviti se po robu, pripraviti se k obrambito give s.o. a leg up — pomagati komu naprejnot to have a leg to stand on — ne imeti se na kaj opreti, ne imeti opravičilato have good sea legs — ne dobiti morske bolezni, biti pravi mornarleg and leg — enako stanje v igri, enako število točkon one's (hind) legs — na nogah, pri dobrem zdravjuto pull s.o.'s leg — imeti koga za norca, šaliti se s komto run s.o. off his legs — nalagati komu prevež dela, obremeniti koga z delomto set s.o. on his legs — pomagati komu na nogearchaic to make a leg — prikloniti seto shake a leg — British English colloquially plesati, American slang pohiteti, podvizati seto stand on one's own legs — biti samostojen, postaviti se na lastne nogeto walk s.o. off his legs — utruditi koga s hojoblack-leg — slepar, stavkokazII [leg]intransitive verb colloquially to leg it — (hitro) hoditi, teči, pobegniti -
7 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) laž2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lagati- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) leči, ležati2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) nahajati se, biti3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ostati4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) biti v•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [lai]nounlaž, neresnica, izmišljotinawhite lie — nedolžna laž, laž v silito give s.o. the lie — postaviti koga na lažto give the lie to s.th. — postaviti kaj na lažII [lai]1.transitive verblagati (to komu), nalagati;2.transitive verbz lažmi zmamiti ( into v, k)he lies like a book — laže, da sam sebi verjamehe lies like a gasmeter — laže, kakor pes tečeto lie o.s. out of — z lažmi se izvleči iz česahumorously to lie in one's throat ( —ali teeth) — lagati komu v obraz, predrzno lagatiIII [lai]nounlega, položaj; počivališče (živali, ptic, rib)figuratively the lie of the land — situacija, stanje, razmereIV [lai]intransitive verbležati, počivati; nahajati se, biti v; težiti, ležati (on na duši, v želodcu); peljati (pot); juridically biti dopusten, biti dovoljen, priti v poštev; archaic prenočiti, prespati; hunting ne vzleteti (ptice); military & nautical stati, ležati (čete, ladje)to lie hid — pritajiti se, skriti seslang to lie doggo — negibno ležati, pritajiti seas far as in me lies — po svojih najboljših močeh, kolikor le moremto lie on s.o.'s hands — ležati pri kom brez koristi (nerabljeno, neprodano)to lie idle — biti neizkoriščen, mirovati (zemlja, stroj), lenuharitimilitary to lie perdu — ležati v skriti izvidniški točkiit lies with you to do it — na tebi je, da to storišjuridically to lie on s.o. — biti komu obvezanto lie in s.o.'s way — biti komu pri roki; biti komu na potiyou will lie on the bed you have made — kakor si boš postlal, tako boš ležal -
8 stoke
[stəuk](to put coal or other fuel on (a fire) eg in the furnace of a boiler etc: The men stoked the furnaces.) kuriti- stoker- stoke up* * *[stóuk]1.transitive verbbezati, drezati, vzdrževati (ogenj) (često up), nalágati (na ogenj), kuriti (peč); figuratively netiti (sovraštvo); natrpati, nabasati (koga) (s hrano);2.intransitive verbkuriti, biti kurjač; colloquially basati se s hrano, hitro jesti, goltatito stoke o.s. — dobro se najesti, nabasati seto stoke up slang z apetitom jesti -
9 taradiddle
[taerədidl]1.nouncolloquiallylaž, izmišljotina; bahanje, širokoustenje, čenčanje; bahač; čenča;2.intransitive verbbahati se, širokoustiti se; transitive verb nalagáti (koga), natvesti (komu kaj) -
10 tier
[tiə](a row of seats: They sat in the front/first tier.) vrsta* * *I [taiə]nounvezač: sport izenačenecthey became tiers sport izenačili so seII [tíə]1.nounred, vrsta; theatre vrsta sedežev; sloj, sklad; položaj, razred, stopnja;2.transitive verbzložiti, uvrstiti; nalagati v slojih, skladati, kopičiti, postaviti eno na drugo
См. также в других словарях:
nalàgati — (što komu) svrš. 〈prez. nàlažēm, pril. pr. āvši, prid. trp. nȁlagān〉 ispričati mnogo laži … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nalágati — (što komu) nesvrš. 〈prez. nàlāžēm, pril. sad. nalážūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}nalòžiti2{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nalagati — nalàgati (što komu) svrš. <prez. nàlažēm, pril. pr. āvši, prid. trp. nȁlagān> DEFINICIJA ispričati mnogo laži ETIMOLOGIJA na + v. lagati … Hrvatski jezični portal
nalagati — nalágati (što komu) nesvrš. <prez. nàlāžēm, pril. sad. nalážūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. naložiti ETIMOLOGIJA vidi naložiti … Hrvatski jezični portal
nalágati — am nedov. (ȃ) 1. delati, da pride kaj na kako vozilo, žival z namenom, da se prepelje, prenese: nalagati deske, živino; nalagati na mulo, nosila, voz; nalagati si drv v naročje / nalagati ladjo, vagon ∙ slabš. družba se je ravno nalagala v avto… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nalagáti — lážem dov. (á á) z laganjem zavesti v zmoto: nalagati prijatelja; ekspr. debelo nas je nalagal / nalagati samega sebe nalagáti se knjiž., redko zlagati se: nisem se nalagal … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nadévati — am tudi ljem nedov. (ẹ) 1. delati, da pride kaj na določeno mesto: nadevati konju sedlo, uzdo; vitez si je nadeval oklep in šlem / orožniki so ujetnikom nadevali lisice natikali; pren., knjiž. nadeva si krinko učenosti // knjiž. nalágati:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nalagívati — (što, komu) nesvrš. 〈prez. nalàgujēm, pril. sad. nalàgujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}nalàgati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
napríčati — (što, se) svrš. 〈prez. nàprīčām (se), pril. pr. āvši (se), prid. rad. napríčao (se)〉 1. {{001f}}(što) ispričati sumnjive priče; nalagati 2. {{001f}}(se) imati dug, ugodan, iscrpan razgovor, pričati do mile volje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
napričati — napríčati (se) svrš. <prez. nàprīčām (se), pril. pr. āvši (se), prid. rad. napríčao (se)> DEFINICIJA 1. (što) ispričati sumnjive priče; nalagati 2. (se) imati dug, ugodan, iscrpan razgovor, pričati do mile volje ETIMOLOGIJA na + v. priča,… … Hrvatski jezični portal
balót — a m (ọ̑) agr. za transport pripravljena vreča, navadno s hmeljem: nalagati bale in balote; balot hmelja … Slovar slovenskega knjižnega jezika