-
1 nachweinen
nachweinen vi (D) пла́кать (о ком-л., о чем-л.), опла́кивать, жале́ть (кого́-л., что-л.); wir weinen ihm keine Träne nach мы не пла́чем о нем, нам его́ соверше́нно не жа́лко -
2 nachweinen
nachweinen vi (D) →LINK="nachtrauern" nachtrauern -
3 nachweinen
плакать (о ком-л., о чём-л.); оплакивать, жалеть (кого-л., что-л.)wir weinen ihm keine Träne nach — мы не плачем о нём, нам его совершенно не жалко -
4 nachweinen
гл.общ. оплакивать, жалеть (кого-л., что-л.), (D) плакать (о ком-л., о чем-л.), плакать (о ком-л., о чём-л.) -
5 nachweinen
vi (D) см nachtrauern -
6 nachweinen
-
7 nachweinen
náchweinen vi (D)пла́кать (о ком-л., о чём-л.), опла́кивать, жале́ть (кого-л., что-л.)1) мы о нём не ту́жим, нам его́ соверше́нно не жа́лко2) мы не жале́ем о его́ ухо́де [сме́рти] -
8 Druckerschwärze nachweinen
сущ.ирон. (j-m) оплакивать (в печати; кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Druckerschwärze nachweinen
-
9 keine Träne nachweinen
Универсальный немецко-русский словарь > keine Träne nachweinen
-
10 Druckerschwärze
-
11 оплакать
beweinen vt; nachweinen vi (кого-либо, что-либо - D) ( плакать по потерянному) -
12 оплакивать
beweinen vt; nachweinen vi (кого-либо, что-либо - D) ( плакать по потерянному) -
13 плакать
1) weinen viплакать навзрыд — (laut) schluchzen viгорько плакать — bitterlich weinen vi2) (по кому-либо, по ком-либо) beweinen vt, nachweinen vi (D), weinen vi (um)•• -
14 оплакать
-
15 плакать
плакать 1. weinen vi плакать навзрыд( laut) schluchzen vi горько плакать bitterlich weinen vi 2. (по кому-л., по ком-л.) beweinen vt, nachweinen vi (D), weinen vi (um) а по нём тюрьма плачет das Gefängnis wartet schon lange auf ihn плакали денежки das Geld ist flöten хоть плачь! es ist zum Heulen! -
16 Träne
f. jmdm./etw. keine Träne nachweinen не пролить ни одной слезы по кому/чему--л. Diesem Lehrer weine ich keine Träne nach.Meinen verlorenen Handschuhen weine ich keine Träne nach. Sie waren ja nicht mehr neu und auch etwas kaputt, dicke Tränen weinen плакать горькими слезами. Sie hat beim Abschied dicke Tränen geweint, mit einer Träne im Knopfloch шутл. с лёгким (притворным) сожалением. Mit einer Träne im Knopfloch verabschiedete er sich von ihr. bei ihr sitzen die Tränen locker она плаксива.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Träne
-
17 Druckerschwärze
Druckerschwärze f =, -n печа́тная типогра́фская кра́скаj-m Druckerschwärze nachweinen ирон. опла́кивать кого́-л. (в печа́ти), Götter der Druckerschwärze ирон. влия́тельные кри́тики [газетчики] -
18 Träne
слеза́. Demin слези́нка, слёзка. dicke < große> Tränen кру́пные слёзы. heiße Tränen горю́чие <жгу́чие, горя́чие, жа́ркие> слёзы. mit Tränen in den Augen sprechen сквозь слёзы. mit von Tränen erstickter Stimme sprechen говори́ть, захлёбываясь <давя́сь> слеза́ми. unter Tränen a) bitten, flehen слёзно b) lächeln сквозь слёзы c) seine Schuld gestehen, um Verzeihung bitten co слеза́ми. die < seine> Tränen bezwingen, mit den Tränen kämpfen < ringen>, sich die Tränen verbeißen подавля́ть /-дави́ть слёзы. sich kaum der Tränen enthalten können едва́ сде́рживать слёзы. ihre Augen füllten sich mit Tränen её глаза́ напо́лнились слеза́ми / на глаза́ у неё наверну́лись слёзы. jd. hat Tränen in den Augen у кого́-н. слёзы (стоя́т) в глаза́х. diese Sache ist keine Träne wert из-за э́того <по э́тому по́воду> не сто́ит слёзы лить <не сто́ит пла́кать>. jdm. kommen < kamen> die Tränen vor Lachen [Rührung] от сме́ха [умиле́ния] у кого́-н. на глаза́х вы́ступили <наверну́лись> слёзы. Tränen lachen смея́ться до слёз. jdm. keine Träne nachweinen не запла́кать pf по кому́-н., не проли́ть pf по ком-н. ни одно́й слезы́. die Tränen rollen jdm. über die Wangen слёзы ка́тятся у кого́-н. по щека́м. etw. rührt jdn. zu Tränen, etw. hat jdn. zu Tränen gerührt что-н. растро́гало <тро́нуло> кого́-н. до слёз. (über etw.) zu Tränen gerührt sein быть растро́ганным <тро́нутым> (чем-н.) до слёз. du brauchst dich deiner Tränen nicht zu schämen! тебе́ не на́до <тебе́ не́чего> стыди́ться свои́х слёз ! die Tränen schossen <stiegen, traten> jdm. in die Augen на глаза́ у кого́-н. наверну́лись слёзы, на глаза́х у кого́-н. вы́ступили слёзы. jd. schwimmt in Tränen, jd. ist in Tränen aufgelöst кто-н. облива́ется < изошёл> слеза́ми, кто-н. залива́ется слеза́ми, кто-н. льёт слёзы в три ручья́. in < vor> Tränen zerfließen залива́ться /-ли́ться <облива́ться/-ли́ться, исходи́ть изойти́> слеза́ми. jd. ist den Tränen nahe кто-н. гото́в распла́каться, слёзы ду́шат кого́-н. <подступа́ют кому́-н. к го́рлу>. bei jdm. sitzen die Tränen locker у кого́-н. глаза́ на мо́кром ме́сте. die Tränen stürzten jdm. aus den Augen у кого́-н. из глаз хлы́нули <потекли́, бры́знули> слёзы. etw. treibt jdm. die Tränen in die Augen a) v. Rauch от чего́-н. у кого́-н. слезя́тся глаза́ b) v. Ärger, Zorn от чего́-н. у кого́-н. на глаза́ наверну́лись <на глаза́х вы́ступили> слёзы. Tränen trocknen (helfen) Leid, Not lindern осуша́ть /-суши́ть слёзы. Tränen vergießen лить <пролива́ть/-ли́ть> слёзы. deswegen vergieße ich keine Träne(n) из-за э́того я не пролью́ ни слези́нки. bittere <schmerzliche, blutige> [heiße] Tränen vergießen пролива́ть /- го́рькие [горю́чие] слёзы. bittere < schmerzliche> [heiße/blutige] Tränen weinen пла́кать го́рькими [горю́чими <жгу́чими>/крова́выми] слеза́ми. heimliche [stille] Tränen vergießen < weinen> тайко́м [потихо́ньку/umg втихомо́лку] лить слёзы. vor Freude [Kummer] Tränen vergießen пла́кать от ра́дости [го́ря]. Tränen der Freude [des Mitleids/der Reue/der Rührung/des Schmerzes/der Wut/des Zorns] vergießen < weinen> пла́кать от ра́дости [из сочу́вствия [усь] из жа́лости от умиле́ния от бо́ли от я́рости от гне́ва]. eine Träne zerdrücken сма́хивать /-махну́ть слези́нку sich von jdm. mit einer Träne im Knopfloch verabschieden проща́ться/по- <прости́ться pf> с кем-н. со слеза́ми на глаза́х. jdm. mit einer Träne im Knopfloch danken слезли́во благодари́ть по- кого́-н. -
19 Träne
Träne f łza;in Tränen ausbrechen wybuchnąć płaczem;bittere Tränen weinen płakać gorzkimi łzami;jemandem kommen die Tränen łzy cisną się k-u do oczu;zu Träne gerührt rozczulony do łez;
См. также в других словарях:
nachweinen — nachweinen:1.⇨nachtrauern(1)–2.keineTränen.:⇨nachtrauern(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
nachweinen — V. (Oberstufe) um eine verstorbene Person trauern Synonym: nachtrauern Beispiel: Sie hat ihrem Vater lange nachgeweint … Extremes Deutsch
nachweinen — nach||wei|nen 〈V. intr. u. V. tr.; hat〉 jmdm. od. einer Sache nachweinen weinend nachtrauern ● ihm weine ich keine Träne nach * * * nach|wei|nen <sw. V.; hat: ↑ nachtrauern (2). * * * nach|wei|nen <sw. V.; hat: ↑nachtrauern (2) … Universal-Lexikon
nachweinen — na̲ch·wei·nen (hat) [Vi] meist in jemandem / etwas keine Träne / nicht nachweinen wegen des Weggehens von jemandem oder des (scheinbaren) Verlusts von etwas eher erleichtert als traurig sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nachweinen — nach|wei|nen … Die deutsche Rechtschreibung
Jemandem \(oder: einer Sache\) keine Träne nachweinen — Wer einer Person oder Sache keine Träne nachweint, trauert ihr nicht nach: Kaum jemand wird den alten Steuergesetzen eine Träne nachweinen … Universal-Lexikon
nachtrauern — nachweinen, sich sehnen nach, sehr vermissen; (oft abwertend): nachjammern. * * * nachtrauern:1.〈langeZeitgroßesBedauernübereinenVerlustempfinden〉nachweinen·nachjammern–2.nichtn.〈keinBedauernübereinenVerlustempfinden〉keineTränenachweinen… … Das Wörterbuch der Synonyme
Träne — Trä|ne [ trɛ:nə], die; , n: (bei starker Gemütsbewegung oder durch äußeren Reiz) im Auge entstehende und als Tropfen heraustretende klare Flüssigkeit: jmdm. treten Tränen in die Augen; Tränen rollen über ihre Wangen. Zus.: Abschiedsträne,… … Universal-Lexikon
Balder — wird unter Lokis Anleitung von Hödur mit einem Mistelzweig getötet. Aus einer isländischen Handschrift des 18. Jahrhunderts Balder (altnordisch baldr, altenglisch, althochdeutsch Balder aus urgermanisch Nom.Sg. *balđraz ‚Herr, Held, Fürst‘[1] … Deutsch Wikipedia
Baldr — Balder wird unter Lokis Anleitung von Hödur mit einem Mistelzweig getötet. Aus einer isländischen Handschrift des 18. Jahrhunderts Balder (altnord. baldr: „Herr“; Baldur, Baldr, Phol) ist in der germanischen Mythologie der Gott des Lichtes, der… … Deutsch Wikipedia
Franz Pfeffer von Salomon — Franz Pfeffer von Salomon … Deutsch Wikipedia