-
41 lucubratiuncula
lūcubrātiuncula, ae, f. (Demin. v. lucubratio), I) das Nachtarbeiten, das Sitzen bei Nacht, M. Aurel. bei Fronto ad M. Caes. 1, 4 (3). p. 9. 9 N. Hieron. epist. 117, 12: Plur., Hieron. epist. 119, 1 u. 143, 2. – II) meton.: a) die Zeit der Nachtarbeit, spatio lucubratiunculae unius, Auson. ep. 21. praef. p. 182, 7 Schenkl. – b) das bei Licht Gefertigte, die Nachtarbeit, Plur. = Nachtgedanken, Gell. praef. § 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lucubratiuncula
-
42 lucerna
lucerna, ae, f. (luceo), die Leuchte = die Lampe, Öllampe, I) eig. u. meton.: 1) eig.: lumen lucernae, Cic., lumina lucernarum (Grubenlampen), Plin.: luc. lucida, Apul.: lucernas fraudare olivo, Hor.: lucernas concinnare (zurechtmachen), Hieron.: lucernam accendere, Phaedr.: lucernam accendere sabbatis, Sen.: lucernam interimere (auslöschen), Trag. inc. fr.: vino et lucernis, nächtliche Gelage, Hor.: ante lucernas, vor Nachtzeit, Iuven.: ut accessit numerus lucernis, bei der Trunkenheit, weil Trunkene alles doppelt sehen, Hor. – 2) meton., die Nachtarbeit, Lukubration, haec ego non credam Venusinā digna lucernā, Iuven. 1, 51. – II) übtr., ein bei windstillen Nächten leuchtender Fisch, die Seeleuchte (Trigla lucerna, L.), Plin. 9, 82.
-
43 доплата за ночные работы
nf.trade. Zuschlag für NachtarbeitУниверсальный русско-немецкий словарь > доплата за ночные работы
-
44 доплата за работу в ночную смену
nУниверсальный русско-немецкий словарь > доплата за работу в ночную смену
-
45 круглосуточная работа
adj1) railw. Tag- und Nachtbetrieb2) law. Arbeit rund um die Uhr3) econ. Tag- und Nachtarbeit, vierundzwanzigstündige Arbeit4) mining. durchgehender BetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > круглосуточная работа
-
46 ночная работа
-
47 работа в ночное время
Универсальный русско-немецкий словарь > работа в ночное время
-
48 работа в ночную смену
nlaw. NachtarbeitУниверсальный русско-немецкий словарь > работа в ночную смену
-
49 работа ночью
ngener. Nachtarbeit, Nachtbetrieb (транспорта) -
50 Tag
Tag I m GEN day • den ganzen Tag dauernd GEN (AE) around-the-clock, (BE) round-the-clock • einen Tag Sonderurlaub nehmen PERS take an extra day off • pro Tag GEN per diem, per day • Tag und Nacht geöffnet GEN open all hours • von Tag zu Tag GEN day by day Tag II n COMP, KOMM tag (Etikett)* * *m < Geschäft> day ■ den ganzen Tag dauernd < Geschäft> around-the-clock (AE), round-the-clock (BE) ■ einen Tag Sonderurlaub nehmen < Person> take an extra day off ■ pro Tag < Geschäft> per diem, per day ■ Tag und Nacht geöffnet < Geschäft> open all hours ■ von Tag zu Tag < Geschäft> day by day* * *Tag
day, date;
• am festgesetzten Tag on the set day;
• an dem betreffenden Tage on the day in question;
• bis auf den (zum) heutigen Tag to date;
• den ganzen Tag über around-the-clock;
• heute in acht Tagen a week from today;
• pro Tag per diem (lat.);
• über Tage (Bergbau) above-ground;
• unter Tage (Bergbau) below ground, down the pit, underground;
• während des Tags in the daytime;
• zahlbar 30 Tage nach Sicht payable thirty days’ sight;
• Tag und Nacht geöffnet open day and night;
• arbeitsfreier Tag playday (Br.);
• arbeitsfreie Tage ferial days;
• arbeitsreicher Tag very busy day;
• ausgebuchter Tag full day;
• bestimmter Tag fixed day;
• dienstfreier Tag blank day, day off;
• eingeschalteter Tag intercalary day;
• terminlich festgelegter Tag scheduled day;
• freier Tag free (open, leave) day, day off, holiday (US);
• gerichtsfreier (geschäftsfreier) Tag dies non (lat.);
• laufende Tage current days;
• sitzungsfreier Tag (Gericht) non-judicial day;
• drei volle Tage (Kündigung) three clear days;
• Tage nach Akzept days after acceptance (DA);
• Tag der Arbeit labor day (US);
• Tag des In-Kraft-Tretens rule-day;
• Tag der Postaufgabe date of mailing;
• Tag der Rechnungsausstellung date of invoice;
• Tage nach Sicht days after sight;
• Tag der offenen Tür open-door invitation, open house (US);
• letzter Tag der Zinsperiode interest payment date;
• Tag der offenen Tür abhalten to hold open houses for the public;
• über Tage arbeiten to do pithead work, to surface (US);
• unter Tage arbeiten to work underground;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night (round the clock);
• Verhandlung für drei Tage aussetzen to adjourn a case for three days;
• sich für einen anderen Tag bescheiden to appoint a day to meet again;
• Tag bestimmen to agree upon a day;
• lustlosen Tag hinter sich bringen (Börse) to meander through a listless day;
• jem. einen Tag freigeben to give s. o. a day off (a holiday, US);
• sich einen Tag freinehmen to arrange to take a day off, to take a holiday (US);
• arbeitsfreien Tag nehmen to take a day off;
• ganzen Tag geöffnet sein to be open all day long;
• Tag und Nacht verkehren (Züge) to run day and night;
• pro Tag verlangen to charge a day;
• Tagarbeit daytime work;
• Tag- und Nachtarbeit double shift;
• durchgehender Tag- und Nachtbetrieb continuous operations;
• Tag- und Nachtdienst 24-hour service.
freibekommen, Tag
to get a day off. -
51 Vergütung
Vergütung f 1. GEN remuneration; 2. PERS remuneration package; 3. STEUER emolument* * *f 1. < Geschäft> remuneration; 2. < Person> remuneration package; 3. < Steuer> emolument* * *Vergütung
remuneration, pay[ment], requital, (Beihilfe) allowance, benefit, (Belohnung) reward[ing], gratuity, (besondere Bezüge) emoluments, fringes, perquisites (Br.), (Entschädigung) compensation, indemnification, (Gratifikation) bonus, (Honorar) fee, (Rabatt) allowance, (Rückerstattung) reimbursement, refund;
• als Vergütung für Ihre Dienste as payment (remuneration) for your services;
• gegen Vergütung remunerated;
• ohne Vergütung without giving compensation therefor;
• von freiem Ermessen abhängige Vergütung facultative compensation;
• angemessene Vergütung fair and reasonable compensation;
• betriebliche Vergütung fringe benefit;
• briefliche Vergütung mail remittance (US);
• feste Vergütung fixed remuneration;
• finanzielle Vergütung financial rewards;
• zusätzlich zum Gehalt gewährte Vergütungen salary supplements (supplementation), fringe benefits (US);
• an einen Handelsvertreter gezahlte Vergütung remuneration of an agent;
• tägliche Vergütung perdiem allowance, (für Fahrtkosten) travel(l)ing allowance;
• besondere tarifliche Vergütung package benefit;
• telegrafische Vergütung transfer remittance;
• überdurchschnittliche Vergütung above-average compensation;
• übertarifliche Vergütung compensation over and above the contractual wages;
• unerlaubte Vergütung illicit commission;
• zugebilligte Vergütung sum allowed;
• zusätzliche Vergütung supplementary compensation, additional benefit;
• Vergütung für leitende Angestellte executive compensation (bonus);
• zusätzliche Vergütung für außerplanmäßige Arbeit statutory pay;
• Vergütung für nicht verschuldeten Arbeitsausfall delay allowance;
• satzungsgemäße Vergütung des Aufsichtsrats statutory allowance to the board of directors;
• Vergütung für Bruchwaren (wegen Bruchschaden) breakage;
• Vergütung für schnelle Entladung dispatch money (Br.);
• Vergütung für beschädigte Fassware leakage;
• Vergütung für Leergut constructive allowance;
• Vergütung für Nachtarbeit (Nachtschicht) allowance for night duty;
• Vergütung von Portoauslagen refunding of postage;
• Vergütung für kleinere Reisekosten (Schiff) petty average;
• Vergütung von Spesen compensation for outlay incurred, reimbursement of charges;
• Vergütung für Überstunden overtime allowance;
• Vergütung für Verdienstausfall workmen’s compensation loss;
• Vergütung des Vorstands remuneration of directors;
• Vergütung von Zinsen allowance of interest;
• angemessene Vergütung einklagen to sue on a quantum meruit;
• angemessene Vergütung für seine Arbeit erhalten to receive [an] adequate remuneration for one’s work;
• Vergütung gewähren to pay compensation;
• Vergütung für Tara gewähren to make allowance for the tare. -
52 die ganze Nacht geöffnet
die ganze Nacht geöffnet
open all night;
• Tag und Nacht geöffnet open day and night;
• Tag und Nacht arbeiten to work round the clock (day and night);
• Nacht- und Nebelaktion night and fog tactics;
• Nachtarbeit nightwork, night employment, lamp[lighter] oil;
• Nachtarbeiter night man;
• Nachtarbeiter sein to burn the midnight oil;
• Nachtarbeitszuschlag nightwork premium;
• Nachtasyl night refuge (shelter), cold harbo(u)r;
• Nachtausgabe late night final, extra special (Br.).Business german-english dictionary > die ganze Nacht geöffnet
-
53 Nachtbetrieb
m, см. NachtarbeitDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Nachtbetrieb
-
54 круглосуточная работа
dreischichtige Arbeit, vierundzwanzigstündige Arbeit, Tag- und NachtarbeitРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > круглосуточная работа
-
55 lucerna
lucerna, ae, f. (luceo), die Leuchte = die Lampe, Öllampe, I) eig. u. meton.: 1) eig.: lumen lucernae, Cic., lumina lucernarum (Grubenlampen), Plin.: luc. lucida, Apul.: lucernas fraudare olivo, Hor.: lucernas concinnare (zurechtmachen), Hieron.: lucernam accendere, Phaedr.: lucernam accendere sabbatis, Sen.: lucernam interimere (auslöschen), Trag. inc. fr.: vino et lucernis, nächtliche Gelage, Hor.: ante lucernas, vor Nachtzeit, Iuven.: ut accessit numerus lucernis, bei der Trunkenheit, weil Trunkene alles doppelt sehen, Hor. – 2) meton., die Nachtarbeit, Lukubration, haec ego non credam Venusinā digna lucernā, Iuven. 1, 51. – II) übtr., ein bei windstillen Nächten leuchtender Fisch, die Seeleuchte (Trigla lucerna, L.), Plin. 9, 82. -
56 zulage
Zúlage f добавка към заплатата; Eine Zulage für Nachtarbeit Добавка за нощен труд.* * *die, -n добавка (към заплата). -
57 gece
gece Nacht f; nachts;gece bekçisi Nachtwächter m;gece gündüz Tag und Nacht;gece hizmeti Nachtdienst m;gece işi Nachtarbeit f;gece kuşu fig Nachtschwärmer m;gece oluyor es wird Nacht;gece yatısına kalmak übernachten (Gast);gece yatısına alıkoymak übernachten lassen (Gast);çarşambayı perşembeye bağlayan gece (in der) Nacht von Mittwoch auf Donnerstag;gecei gündüze katmak die Nacht zum Tage machen;iyi geceler! gute Nacht! -
58 круглосуточная работа
-
59 YOHUALTEQUITL
yohualtequitl:Travail de nuit.Nachtarbeit." in mêtztli yohualtequitl quitlâza, cenyohual quitlâza, yohualtequiti ", la lune assume le travail nocturne, elle l'assume toute la nuit, elle travaille la nuit. Launey II 199. -
60 nightwork
См. также в других словарях:
Nachtarbeit [1] — Nachtarbeit der gewerblichen Arbeiter ist im wesentlichen eine Folge des modernen, von der Verwendung von Maschinen und sonstigen besonderen technischen Einrichtungen begleiteten Produktionsprozesses. Sie läßt sich nicht durchaus vermeiden, da,… … Lexikon der gesamten Technik
Nachtarbeit [2] — Nachtarbeit. Im Anschluß an das internationale Abkommen vom 26. September 1906 (Berner Konvention) hat in Deutschland die Novelle zur Gewerbeordnung vom 28. Dezember 1908 (Reichsgesetzblatt S. 667) die Nachtarbeit der gewerblichen Arbeiterinnen… … Lexikon der gesamten Technik
Nachtarbeit — Nachtarbeit, in der Rechtssprache die Arbeit, die nach dem Geschäftsschluß geleistet wird. Nach der deutschen Gewerbeordnung, § 137, ist das die Zeit von 81/2 Uhr abends bis 51/2 Uhr morgens. Arbeiterinnen dürfen während dieser Zeit in Fabriken… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nachtarbeit — Als Nachtarbeit gilt Arbeit in der Nacht zwischen 23 und 6 Uhr. In Deutschland ist sie bewilligungsfrei, während in der Schweiz für die Bewilligung ein Bedürfnisnachweis und ein Nachweis der Gesundheitsvorsorge notwendig ist. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Nachtarbeit — Nạcht|ar|beit 〈f. 20〉 1. Arbeit während der Nacht 2. 〈i. e. S.〉 zw. 23 Uhr u. 6 Uhr geleistete Arbeit * * * Nạcht|ar|beit, die <o. Pl.>: Arbeit, Erwerbstätigkeit während der Nacht, zwischen 23 u. 6 Uhr. Dazu: Nạcht|ar|bei|ter, der;… … Universal-Lexikon
Nachtarbeit, die — Die Nachtarbeit, plur. die en, der Zustand, da man zur Nachtzeit arbeitet; ohne Plural. Ingleichen Arbeit, welche zur Nachtzeit gethan wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nachtarbeit — 1. Charakterisierung: N. ist jede Arbeit, die mehr als zwei Stunden der Nachtzeit (23 bis 6 Uhr) umfasst (§ 2 II, III ArbZG). Tätigkeit während der Nacht (22 Uhr bis 6 Uhr). N. ist meist aus technischen Gründen (z.B. Papier oder Stahlerzeugung)… … Lexikon der Economics
Nachtarbeit — Nachtarbeitf Geschlechtsverkehr.VorallemimZusammenhangmitProstituiertengesagt.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Nachtarbeit — Nạcht|ar|beit … Die deutsche Rechtschreibung
Zuschlag für Sonntags-, Feiertags- und Nachtarbeit — Die Zuschläge für Sonntags , Feiertags oder Nachtarbeit werden in Deutschland und Österreich steuerlich begünstigt. Mit dem Zuschlag zum Grundlohn soll die Leistungserbringung des Arbeitnehmers zu Zeiten, an denen die Mehrheit der Beschäftigten… … Deutsch Wikipedia
Fabrikgesetzgebung — (Arbeiterschutzgesetzgebung), der Inbegriff aller auf größere gewerbliche Unternehmungen, insbes. Fabriken (s.d.) sich beziehenden staatlichen Anordnungen zum Schutz der Arbeiter gegen persönliche und wirtschaftliche Nachteile, die ihnen in ihrem … Meyers Großes Konversations-Lexikon