-
21 obsmażać
impf ⇒ obsmażyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt* * *ipf.obsmażyć pf. lightly brown sth.ipf.obsmażyć się pf.1. (= przyrumieniać się) get lightly browned.2. pot. (= opalać się na słońcu) bake ( in the sun).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsmażać
-
22 operować
(-uję, -ujesz); vito operate; perf; z-; vt MED to operate onoperować czymś — (głosem, metaforą, narzędziem) to use sth, to manipulate sth; (kapitałem, papierami, kredytem) to circulate sth
* * *ipf.1. med. operate; operować chorego operate on a patient.2. (= działać) operate, work; act; ( o słońcu) beat down.3. + Ins. (= posługiwać się) use, manipulate.4. + Ins. ekon. circulate, trade in.5. wojsk. operate, carry out military operations; operować w rejonie umocnień nieprzyjaciela operate near enemy positions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > operować
-
23 pięć
I -a; -e(grzewczy, kuchenny) stove; ( piekarniczy) oven; (hutniczy, odlewniczy) furnaceII 1. -kę, -czesz; imp -cz; vt 2.( o słońcu) to beat down* * *num.Ins. - oma l. -u1. (= liczba 5) five; za pięć dwunasta at five to twelve; przen. at the eleventh hour; ni w pięć, ni w dziewięć a propos of nothing in particular.2. szkoln., uniw. (= ocena bdb) A; zdać na pięć pass l. come through with flying colours, get an A, ace (a test, exam, etc.).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pięć
-
24 pławić
ipf.duck; (konia, bydło) swim.ipf.1. (= zanurzać się) bathe; pławić się we krwi bathe l. wallow in blood.2. (= rozkoszować się) wallow; pławić się w luksusie/bogactwie wallow in luxury/riches; pławić się w słońcu bask in the sunshine, soak up the sun.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pławić
-
25 połyskiwać
-kuję, -kujesz; vito glisten; ( o słońcu) to shine* * *ipf.(np. o tafli wody) glisten; (o lustrze, szybie, złocie) glitter; (= odbijać światło) shine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połyskiwać
-
26 pościel
f sgt 1. (koce, poduszki, kołdry) bedding, bed covering- wywietrz pościel na słońcu air the pillows and blankets/quilts in the sun2. (prześcieradła, poszwy) bedclothes pl, bedlinen- komplet pościeli a bedlinen set- powlekła choremu czystą zmianę pościeli she changed the patient’s sheets3. (posłanie) bed- zerwać się z pościeli to jump out of bed- do południa wylegiwała się w pościeli she stayed in bed till noon* * *-i, -e; gen pl -i; fbedclothes, bedding* * *f.pl. -e1. (= bielizna pościelowa) bed linen.2. (= kołdry, poduszki wraz z bielizną pościelową) bedding, bedclothes.3. (= posłanie) bed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pościel
-
27 prażyć
1. perf; u-; -ę, -ysz; vt 2.( o słońcu) to beat down* * *ipf.1. kulin. (= przypiekać) roast.2. swelter, beat down; słońce dzisiaj praży the sun is beating down today, it is a scorcher today, it is a sweltering day today.3. techn. roast; bake; torrefy; decrepitate; calcine.ipf.1. kulin. roast.2. swelter; prażyć się na plaży sunbathe on a beach, bask in the sun on a beach.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prażyć
-
28 przebywać
1. -am, -asz; vt; perf przebyć(granicę, rzekę) to cross; (trudny okres, chorobę) to suffer, to go through2.przebywać w szpitalu — to be in hospital (BRIT) lub the hospital (US)
przebywać na wolności — to be at large, to be on the loose
* * *ipf.- am -asz1. ( być gdzieś) stay; form. sojourn, tarry; przebywać w Londynie/Waszyngtonie stay in London/Washington; przebywać poza domem be out; przebywać z kimś spend time with sb; przebywać na słońcu ( dla zdrowia) take the sun; przebywać na wolności be at large; przebywać w areszcie be in custody; przebywać w szpitalu/więzieniu be in hospital/prison; przebywać za granicą stay abroad.2. (dystans, przestrzeń) traverse, travel ( a distance).3. ( granicę) cross.4. (trudny okres, chorobę) go through, suffer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebywać
-
29 przezierać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezierać
-
30 przygrzać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygrzać
-
31 przypalać
impf ⇒ przypalić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt(mleko, mięso) to burn; ( materiał) to singe* * *ipf.1. (= palić z wierzchu) singe; (o mięsie, mleku) burn.2. pot. (= palić) smoke; przypalić od kogoś papierosa light one's cigarette off sb else's; sl. przypalać gandzię smoke ganja.ipf.( na słońcu) sunburn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypalać
-
32 skąpany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skąpany
-
33 smażyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smażyć
-
34 spalić
1. (-ę, -isz); vb; od (palić, spalać) 2. vt perf(skórę, pieczeń) to burn; ( bezpiecznik) to blow; (silnik, żarówkę) to burn (out)* * *pf.1. ( ogniem) burn, burn down; spalić za sobą mosty burn one's boats l. bridges (behind one); pomysł spalił na panewce the idea didn't go off.2. ( o przemianie materii) oxidize.3. mot. ( paliwo) consume, use.4. (= przypiec) (np. skórę, pieczeń) burn, scorch.5. pot. (= opalić na słońcu) sunburn.6. ( chemikaliami) burn.7. techn. burn (out); blow.8. sport foul out, cut.pf.1. ( pod wpływem ognia) burn down; spalić się ze wstydu be ashamed; dom się spalił the house burnt down.2. ( pod wpływem temperatury) burn, scorch.3. ( pod wpływem słońca) sunburn.4. ( o przemianie materii) oxidize.5. (= tracić siły witalne) burn out.6. pot. (= zdekonspirować się) expose o.s., uncover o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spalić
-
35 spuszczać
impf spuścić* * *( opuszczać) to lower; (odprowadzać: wodę, powietrze) to let outspuszczać wodę — ( w toalecie) to flush the toilet
spuszczać oczy lub wzrok — to lower one's eyes
nie spuszczać kogoś/czegoś z oczu — to keep an eye on sb/sth
* * *ipf.1. ( z góry) drop; (flagę, oczy, głos) lower; ( statek na wodę) launch; spuścić komuś (porządne) lanie give sb a (sound) thrashing; spuścić nos na kwintę pull a long face; spuścić oczko tk. drop a stitch; spuścić psa ze smyczy unleash a dog; spuścić z tonu come down a peg or two; nie spuszczać kogoś/czegoś z oczu keep an eye on sb/sth.3. pot. ( cenę) bring down.4. pot. (= sprzedać) sell.ipf.spuścić się pf.2. ( o mężczyźnie) wulg. shoot off one's load.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spuszczać
-
36 świecący
adj(palący się: słońce, lampa) shining; ( błyszczący) shiny; ( fosforyzujący) luminous* * *a.1. (o lampie, słońcu) shining.2. (= połyskujący) shiny; ( o tkaninie) glossy, shiny.3. (= fluorescencyjny) luminous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świecący
-
37 świecić
(-cę, -cisz); imp -ć; vi(wysyłać światło: o lampie, słońcu) to shine; ( lśnić) to gleam, to shine* * *ipf.1. (= promieniować) shine.2. (= oświetlać) light; świecić oczami za kogoś blush for sb, take the rap; świecić przykładem be a shining example.3. (= błyszczeć) gleam; (= lśnić) shine; (= połyskiwać) glisten; (= migotać) sparkle; księżyc/słońce świeci the moon/the sun is shining.4. (= jaśnieć, bieleć) be visible, show; świecić pustkami be half- l. almost empty; świecić golizną pot. wear scanty clothes.ipf.1. (= promieniować) shine; lampa się świeci the lamp is on.2. (= błyszczeć) gleam; (= lśnić) shine; (= połyskiwać) glisten; (= migotać) sparkle; oczy się komuś świecą do kogoś/czegoś sb is looking avidly at sb/sth; nie wszystko złoto, co się świeci all that glitters is not gold, all is not gold that glitters.3. (= jaśnieć, bieleć) be visible, show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świecić
-
38 święcić
(-cę, -cisz); imp -ć; vi(wysyłać światło: o lampie, słońcu) to shine; ( lśnić) to gleam, to shine* * *ipf.1. rel. consecrate.2. lit. (= świętować) celebrate.3. enjoy; święcić triumfy enjoy (great) success.ipf.1. (= dziać się) be in the wind; coś tu się święci there's something cooking l. in the wind.2. (= być obchodzonym) be celebrated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święcić
-
39 ustępować
(-uję, -ujesz); vi; perf ustąpić( wycofywać się) to retreat; (ze stanowiska, urzędu) to resign; (mijać: o chorobie, gorączce) to recede; ( o bólu) to subside, (o zamku, bramie) to yield, ( ulegać) to give inustępować komuś/czemuś — not to be as good as sb/sth
ustępować (ustąpić perf) pierwszeństwa przejazdu — to give way (BRIT), to yield (US)
ustępować komuś miejsce — ( w autobusie) to give up one's seat to sb
* * *ipf.1. (= cofać się) withdraw, retire, retreat; ustępować komuś z drogi get off sb's way; ustąpić pola (komuś/czemuś) make room for sb/sth, be superseded by sb/sth; ustąpić z pola withdraw from the field; ( o wodzie) recede, subside.2. (= ulegać) relent; yield, give in (komuś/pod wływem czegoś to sb/sth); make concessions; surrender; nie ustąpić stand firm ( w jakiejś sprawie on sth); hold one's ground.3. (= mijać) pass, cease, go; (o strachu, bólu) subside, recede; ból ustąpił the pain has gone l. subsided; ( o złości) melt away, subside; (o mrozach, wietrze) relent, abate; ( o mgle) clear; (o sztormie, burzy) calm down, abate, die out.4. (= zrzekać się) resign, surrender ( z czegoś sth); ( udziałów) give up; ustąpić komuś miejsca give up one's seat to sb, surrender a seat to sb; ustępować komuś pierwszeństwa give way to sb; ustępować pierwszeństwa przejazdu mot. yield, give way; deszcz ustąpił (miejsca) słońcu after the rain came the sun.5. (= rezygnować z pracy, stanowiska) resign, step down ( z czegoś from sth) give up ( z czegoś sth); król ustąpił z tronu the king abdicated; musiał ustąpić ze stanowiska premiera he had to step down as prime minister.6. (= być gorszym) be inferior; nie ustępować komuś ani na krok match sb stride for stride; nie ustępować nikomu w niczym be second to none.7. (= poddawać się naciskowi) (o drzwiach, zamku) yield, give in.8. (= obniżać cenę) lower one's price ( o coś by sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustępować
-
40 wiosenny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiosenny
См. также в других словарях:
Щецинский трамвай — Щецинский трамвай … Википедия
kość — 1. pot. Coś rozeszło się, rozlazło się po kościach «coś skończyło się bez przykrych skutków»: Na szczęście sprawa jakoś rozeszła się po kościach i wszystko dobrze się skończyło. Cosm 12/2000. 2. pot. Czuć coś w kościach «odczuwać skutki wysiłku,… … Słownik frazeologiczny
suszyć — ndk VIb, suszyćszę, suszyćszysz, susz, suszyćszył, suszyćszony «czynić suchym, pozbawiać coś wilgoci przez spowodowanie odparowywania wody w wyższej temperaturze, wytworzonej sztucznie w zamkniętym pomieszczeniu lub w warunkach naturalnych na… … Słownik języka polskiego
kość — ż V, DCMs. kośćści; lm MD. kośćści, N. kośććmi 1. «część szkieletu ludzi i zwierząt, twardy twór barwy białawej zbudowany z tkanki kostnej» Kość czołowa, goleniowa, ogonowa, policzkowa. Kości długie, krótkie, płaskie. Zapalenie, złamanie kości.… … Słownik języka polskiego
spiec — dk XI, spiekę, spieczesz, spiecz, spiekł, spieczony, spiekłszy spiekać ndk I, spiecam, spiecasz, spiecają, spiecaj, spiecał, spiecany 1. «zbyt mocno opalić, osmalić, przypiec, wysuszyć; zrumienić coś; oparzyć» Spiec twarz na słońcu. Placek… … Słownik języka polskiego
jaśnieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, jaśniećeję, jaśniećeje, jaśniećniał, jaśniećnieli {{/stl 8}}– zjaśnieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} tracić natężenie barwy; płowieć, blednąć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Latem jej włosy jaśnieją na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słońce — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jedna z gwiazd w galaktyce zwanej Drogą Mleczną, widoczna na niebie w dzień w postaci ognistej kuli, najbliższa Ziemi, od której światła zależy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysychać — {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk VIIIa, wysychaćam, wysychaća, wysychaćają {{/stl 8}}– wyschnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, wysychaćschnę, wysychaćschnie, wysychaćschnij, wysychaćschnął || wysychaćsechł, wysychaćschła, wysychaćschli, wysychaćnięty {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Гомулицкий, Виктор — (Gomulicki) современный польский поэт, беллетрист и критик; род. в 1851 г.; окончил университет (по юридическому факультету) в Варшаве. Первоначально выступил со стихотворениями, представлявшими подражание Словацкому, но вскоре вышел на… … Большая биографическая энциклопедия
Карчевский, Викентий Иосифович — магистр философии, помощник астронома при виленской астрономической обсерватории, род. в 1789 г., ум. в 1832 г. Учился в учительской семинарии; с 1808 по 1811 г. состоял, как студент, при астрономической обсерватории; в 1811 г. удостоен степени… … Большая биографическая энциклопедия
Bohdan Arct — (b. May 27, 1914 in Warsaw May 14, 1973 in Siedlce, Poland) was a Polish fighter pilot of the Polish Air Force in World War II and writer.Until the fall of Poland at the Beginning of World War II, Arct fought in the Polish Armed forces. Then he… … Wikipedia