Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nęła

  • 21 coucher

    [kũʃe]
    Verbe transitif deitar
    Verbe intransitif (dormir) dormir
    être couché estar deitado
    coucher avec quelqu’un ( familier) dormir com alguém
    Verbe pronominal (personne) deitar-se
    (soleil) pôr-se
    * * *
    I.
    coucher kuʃe]
    verbo
    1 ( meter na cama) deitar
    2 ( estender-se) deitar-se
    coucher par terre
    deitar-se no chão
    3 ( passar a noite) pernoitar
    coucher dehors
    passar a noite fora de casa
    4 coloquial ter relações ( avec, com)
    5 figurado consignar; incluir; inscrever
    coucher quelqu'un sur son testament
    incluir alguém no seu testamento
    nome masculino
    1 dormida f.
    payer pour le coucher et la nourriture
    pagar pela dormida e alimentação
    c'est l'heure du coucher
    é hora de se ir deitar
    3 ( ocaso) crepúsculo
    au coucher du soleil
    ao pôr-do-sol
    quem boa cama fizer nela se deitará
    dormir ao relento
    II.
    1 ( ir dormir) deitar-se
    ir para a cama
    2 (sol) deitar-se
    pôr-se
    3 ( dobrar-se) pender
    inclinar-se

    Dicionário Francês-Português > coucher

  • 22 elle

    [ɛl]
    Pronom ela
    elle-même ela própria
    Pronom elas
    elles-mêmes elas próprias
    * * *
    elle ɛl]
    pronome pessoal
    1 [sujeito] ela
    elle est avocate
    ela é advogada
    2 [interrogação]
    Sónia est-elle rentrée?
    A Sónia já chegou?
    3 [complemento] ela
    je les ai invités, elle et lui
    convidei-os, a ele e a ela
    4 [função enfática]
    c'est à elle que je veux parler
    é com ela que quero falar
    c'est elle qui me l'a dit
    foi ela que me disse
    5 [com preposição] ela
    c'est gentil à elle d'avoir téléphoné
    foi simpático da parte dela ter telefonado
    ces chaussures sont à elles
    estes sapatos são delas
    il ne pense qu'à elle
    ele só pensa nela
    6 [em comparações] ela
    il est plus âgé qu'elle
    ele é mais velho do que ela
    coloquial elle est bien bonne, celle-là
    essa está boa!

    Dicionário Francês-Português > elle

  • 23 elle-même

    elle-même ɛlmɛm]
    pronome pessoal
    ela mesma; ela própria
    si mesma; si própria
    elle fait ses cartes elle-même
    ela própria faz os postais; ela faz os postais ela mesma
    elle manque de confiance en elle-même
    ela tem falta de confiança nela mesma

    Dicionário Francês-Português > elle-même

  • 24 séduire

    [sedɥiʀ]
    Verbe transitif seduzir
    * * *
    séduire sedɥiʀ]
    verbo
    1 (pessoa) seduzir
    atrair
    ce qui me séduit chez elle c'est son humour
    o que me seduz nela é o humor
    2 (projecto, ideia) seduzir
    interessar
    agradar
    atrair
    tes idées ne me séduisent pas
    as tuas ideias não me interessam

    Dicionário Francês-Português > séduire

  • 25 y

    y
    Adverbe
    1. (gén)
    j'y vais demain vou lá amanhã
    mets-y du sel põe sal
    va voir sur la table si les clefs y sont veja se as chaves estão em cima da mesa
    nous y resterons une semaine ficaremos aqui uma semana
    Pronom isso
    (souvenez-vous-en) lembre-se disso
    que veux-tu que j'y fasse? o que você quer que eu faça?
    n'y comptez pas não conte com isso → aller, avoir
    * * *
    y igʀɛk]
    nome masculino
    advérbio
    aí; ali; lá
    attends-moi, j'y vais
    espera, já vou aí
    pronome pessoal
    1 a ele; a ela
    nele; nela
    neles; nelas
    2 nisso; naquilo
    il n'y a de
    não há razão para
    il y en a
    não falta quem
    y avoir
    haver; existir

    Dicionário Francês-Português > y

  • 26 cama

    ca.ma
    [k‘∧mə] sf lit. cama de casal lit à deux places. cama de solteiro lit à une place. roupa de cama garniture de lit, linge de lit.
    * * *
    [`kama]
    Substantivo feminino lit masculin
    cama de casal lit double
    * * *
    nome feminino
    1 (móvel, estrutura) lit m.
    cama de casal
    lit de deux personnes, lit à deux places
    cama desmontável
    lit pliant
    cama de solteiro
    lit d'une personne, lit à une place
    estar de cama
    garder le lit
    fazer a cama
    faire le lit
    ler na cama
    lire au lit
    2 ( camada) couche
    cama, mesa e roupa lavada
    nourri, logé et blanchi
    comme on fait son lit, on se couche

    Dicionário Português-Francês > cama

  • 27 nele

    ne.le
    [n‘eli] contr prep em+ pron pess m sing ele en lui, sur lui.
    * * *
    [`neli] = em + ele = em
    * * *
    nel|e, -a
    contracção preposição (em) + pronome pessoal (el|e, -a)
    à lui; à elle
    en lui; en elle
    chez lui; chez elle
    continuo a pensar nela
    je pense toujours à elle
    nele, a arrogância é um estilo
    chez lui, l'arrogance, c'est un style

    Dicionário Português-Francês > nele

  • 28 cantinela

    sustantivo femenino
    → link=cantilena cantilena{
    cantinela
    cantinela [kaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'nela]
    (peyorativo) Leier femenino; siempre la misma cantinela immer die alte Leier

    Diccionario Español-Alemán > cantinela

  • 29 chinela

    sustantivo femenino
    chinela
    chinela [6B36F75Cʧ6B36F75Ci'nela]
    Hausschuh masculino

    Diccionario Español-Alemán > chinela

  • 30 legionella

    legionella
    legionella [lexjo'nela]
    num1num (bacteria) Legionelle femenino
    num2num (enfermedad) Legionärskrankheit femenino

    Diccionario Español-Alemán > legionella

  • 31 salmonela

    salmo'nela
    f BIO

    Diccionario Español-Alemán > salmonela

  • 32 coronel

    coronel
    ◊ - nela sustantivo masculino, femenino ( en el ejército) colonel;
    ( en las fuerzas aéreas) ≈ Colonel ( in US), ≈ Group Captain ( in UK)
    coronel sustantivo masculino Mil colonel ' coronel' also found in these entries: English: colonel

    English-spanish dictionary > coronel

  • 33 he is always on about her

    he is always on about her
    coll ele não pára de falar nela.

    English-Portuguese dictionary > he is always on about her

  • 34 lighterage

    light.er.age
    [l'aitəridʒ] n 1 carregamento ou descarregamento de uma barcaça ou o transporte nela. 2 as respectivas despesas.

    English-Portuguese dictionary > lighterage

  • 35 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) em cima de
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) em
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) em
    4) (about: a book on the theatre.) sobre
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) em/de
    6) (supported by: She was standing on one leg.) em.
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) a fazer/tomar
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) em
    9) (towards: They marched on the town.) em direcção a
    10) (near or beside: a shop on the main road.) em
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) em/por
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) com
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ao ser (investigado)
    14) (followed by: disaster on disaster.) sobre
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) em
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) em funcionamento
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) em exibição
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) em
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) a decorrer
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) vai haver
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    [ɔn] adj posto, colocado. • adv 1 sobre, por cima de. 2 em diante, a partir de. 3 adiante, para a frente. 4 em andamento, em ação. 5 na direção. • prep 1 sobre, em cima de. 2 em. 3 no, nos, na, nas. 4 para o. 5 por meio de. 6 a respeito de. 7 perto. 8 junto a. 9 conforme. 10 durante. 11 em acréscimo a. 12 na direção de. 13 coll às custas de. and so on e assim por diante. come on! venha, vamos. far on in years de idade avançada. from that day on daquele dia em diante. go on! continue, prossiga. he is always on about her coll ele não pára de falar nela. he is on ele está embriagado. hold on! segure-se. later on mais tarde. on and off de vez em quando. on and on sem parar, ininterruptamente. on board a bordo. on call a chamado. on close no fechamento. on condition that sob a condição de. on duty a serviço, de plantão. on fire em chamas. on foot a pé. on Friday next week na sexta-feira da próxima semana. on purpose de propósito. on the contrary ao contrário. on the right/ left à direita/esquerda. on the river à margem do rio. on the rocks com gelo. on the telephone ao telefone. on time na hora. she’s always on sl ela está sempre ligada. the light is on a luz está acesa. they got on a bus eles subiram no ônibus. they greeted us on their arrival saudaram-nos por ocasião de sua chegada. to be on a cloud coll estar muito feliz. to be on one’s ass sl estar numa pior. to be on roll coll ter muito sucesso. to be on someone’s back sl a) pegar no pé de alguém. b) depender de alguém. to get on in life progredir na vida. to have a lot on coll ter muito o que fazer. to look on olhar, assistir (a um jogo). to march on prosseguir marchando. who is on the committee? quem está no comitê?

    English-Portuguese dictionary > on

  • 36 overwrite

    o.ver.write
    [ouvər'ait] vt+vi (ps overwrote, pp overwritten) 1 escrever mais que outrem. 2 escrever em estilo elaborado demais. 3 Comp sobrescrever, sobregravar: registrar dados numa área de armazenamento, apagando os dados anteriormente nela gravados.

    English-Portuguese dictionary > overwrite

  • 37 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) lugar
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) lugar
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) local
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) lugar
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) lugar
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) lugar
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) lugar
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) papel
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) lugar
    10) (house; home: Come over to my place.) casa
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) largo
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) casa
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) colocar
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) localizar
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    [pleis] n 1 lugar: a) espaço ocupado. b) posição natural, colocação certa. c) localidade, local. d) vila, cidade, povoado, região, distrito. e) parte, local, ponto. f) emprego, posto, cargo, colocação. g) posição, classe, condição, grau. h) residência, moradia, domicílio. i) passagem, trecho, tópico. j) ocasião, ensejo, azo. k) assento, poltrona, cadeira. he took his place / ele ocupou seu lugar. l) Sports colocação. m) ordem de seqüência. n) situação, circunstância. o) Astr posição no firmamento. 2 obrigação, atribuição, dever. it is not my place to find fault / não me cabe fazer críticas. 3 Math casa decimal. 4 praça, largo. 5 praça, forte, fortificação. 6 solar, mansão, herdade. • vt+vi 1 colocar: a) pôr, depositar. he placed confidence in her / ele depositou confiança nela. he placed the book on the shelf / ele colocou o livro na prateleira. b) inverter, aplicar. c) pôr em estabelecimento de crédito. d) dispor, ordenar, classificar, arranjar. e) estabelecer, nomear, dar emprego a. 2 identificar, reconhecer. 3 Accounting fazer lançamentos. 4 obter colocação (cavalo de corrida, diz-se principalmente em relação ao segundo colocado). all over the place jogado, em confusão, bagunçado, desorganizado. in place a) no lugar certo. b) adequado. in place of em lugar de, em vez de. in some place algures, em algum lugar. in the first place a) em primeiro lugar. b) primeiramente. out of place fora de propósito. place of amusement local de diversão. place of delivery local de entrega. the right man in the right place o homem adequado no lugar que lhe compete. to be placed beyond a doubt estar acima de qualquer dúvida. to fall into place estar resolvido, Braz coll encaixar-se. to give place to dar espaço para. to have place ter existência. to know one’s place conhecer o seu lugar. she knows her place / ela sabe o lugar que lhe compete. to lose one’s place perder, não compreender o texto, etc. to lose the place a) estar completamente perdido. b) perder a paciência. to place an order fazer um pedido. to place in position colocar em posição. to put/keep someone in one’s place a) pôr/manter alguém no seu devido lugar. b) manter alguém à distância. to take place a) assumir posição. b) ter lugar, realizar-se.

    English-Portuguese dictionary > place

  • 38 sink

    [siŋk] 1. past tense - sank; verb
    1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) afundar-se
    2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) descer
    3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) embeber(-se)
    4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) desanimar
    5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) enterrar
    2. noun
    (a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) banca da cozinha
    - be sunk
    - sink in
    * * *
    [siŋk] n 1 pia. 2 antro, lugar de vício ou de corrupção. 3 fossa, escoadouro. • vt+vi (ps sank, pp sunk, arch sunken) 1 descer, baixar, cair, depositar, declinar. 2 fazer descer, fazer baixar. 3 afundar, ir a pique, submergir. 4 afundar, pôr a pique. 5 reduzir, diminuir. my heart sinks when I think of her / coll fico deprimido quando penso nela. 6 ficar mais baixo ou mais fraco. 7 entrar, penetrar. 8 furar, perfurar, escavar, aprofundar. 9 passar gradualmente, cair. 10 gastar, perder (dinheiro). 11 decair, deteriorar. he is sinking fast / ele está decaindo rapidamente. she has sunk very low / ela decaiu muito. 12 fazer desaparecer, esconder, perder de vista. 13 levar à ruína, destruir. 14 pagar, amortizar dívida. 15 compor (riscos). let’s sink a few beers coll vamos tomar alguns chopes. to sink back cair para trás. to sink beneath a burden fig sucumbir debaixo de uma carga. to sink capital in investir capital. to sink down cair, ficar prostrado. to sink in value desvalorizar-se. to sink into oblivion cair no esquecimento. to sink or swim ou vai ou racha. to sink to one’s knees cair de joelhos.

    English-Portuguese dictionary > sink

  • 39 ཏ་ཡས་

    [ta yas]
    nela - didelio skaičiaus pav.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཏ་ཡས་

  • 40 Nelinka

    f Nela
    f Nuela

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > Nelinka

См. также в других словарях:

  • Nela — may refer to: Northeast Los Angeles Nela, a river in Spain Nela Park, the headquarters of GE Lighting located in East Cleveland, Ohio Nela Pocisková, a Slovak singer NELA, National Electric Light Association This disambiguation page lists… …   Wikipedia

  • Nela — bezeichnet: das Pseudonym von Cornelia Fischer (1954–1977), deutsch österreichische Malerin Nela ist der Familienname folgender Personen: Sebastiano Nela (* 1961), italienischer Fußballspieler Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Nela — es una localidad situada en la provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León (España), comarca de las Merindades, partido judicial de Villarcayo, ayuntamiento de Merindad de Sotoscueva. Contenido 1 Geografía 2 Demografía 3 …   Wikipedia Español

  • Nela — Sp Nelà Ap Nela L u. C Ispanijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Nela — Nele, Nela friesische Kurzform von → Cornelia (Bedeutung angelehnt an einen römischen Geschlechternamen); indischer Name, Bedeutung: blau. In Deutschland zunehmend populär. Namensträgerin: Nele Hertling, deutsche Theaterdirektorin …   Deutsch namen

  • Nela Panghy-Lee — (* 28. Mai 1980 in Tettnang) ist eine deutsche Moderatorin, Schauspielerin und Model koreanischer und ungarischer Abstammung.[1] Bekannt wurde sie als Moderatorin verschiedener Sendungen des Musiksenders VIVA. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Nela Álvarez — (born 1919) was a Filipina pre war actress who usually played a mother role in LVN Pictures. Contents 1 Early life …   Wikipedia

  • Nela Park — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Nela River — Nela A natural arch carved by the Nela River in Puentedey, Orbaneja del Castillo, Burgos Province Origin Montes del Somo …   Wikipedia

  • Nela Pocisková — Background information Born 4 October 1990 (1990 10 04) (age 21) …   Wikipedia

  • Nela Apartment — (Смолянац,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Smoljanac 78/1, 53231 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»