Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

nòia

  • 1 noia

    noia
    noia ['nlucida sans unicodeɔfont:ia] <- oie>
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Lang(e)weile Feminin; (tedio) Überdruss Maskulin
     2 (molestia) Störung Feminin, Belästigung Feminin; (seccatura) Unannehmlichkeit Feminin, Schererei Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > noia

  • 2 venire a noia

    venire a noia
  • 3 ammazzare

    ammazzare
    ammazzare [ammat'tsa:re]
     verbo transitivo
     1 (uccidere) töten, umbringen; (a colpi) erschlagen; (macellare) schlachten
     2 (botte) anstechen
     3 (figurato: lavoro) umbringen; (tempo) totschlagen; (noia) vertreiben
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (darsi la morte) sich umbringen
     2 (perdere la vita) umkommen
     3 (figurato: affaticarsi) sich kaputtmachen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > ammazzare

  • 4 briga

    briga
    briga ['bri:ga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
     1 (noia) Mühe Feminin, Unannehmlichkeit Feminin; prendersi la briga di fare qualcosa sich die Mühe machen etwas zu tun
     2 (lite) Streit Maskulin; attaccar briga con qualcuno mit jemandem Streit anfangen

    Dizionario italiano-tedesco > briga

  • 5 fastidio

    fastidio
    fastidio [fas'ti:dio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (molestia) Belästigung Feminin, Störung Feminin; dare fastidio a qualcuno jdn belästigen; Le dà fastidio il fumo? stört Sie der Rauch?
     2 (noia) Überdruss Maskulin, Verdruss Maskulin
     3 (disgusto) Ekel Maskulin
     4 (dispiacere) Unannehmlichkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fastidio

  • 6 guarire

    guarire
    guarire [gua'ri:re] < guarisco>
     verbo transitivo avere
     1  medicina heilen; (persona a) gesund machen
     2 (figurato: noia, tristezza) besiegen; guarire qualcuno da qualcosa jdn von etwas heilen
     II verbo intransitivo essere
     1  medicina gesund werden, genesen
     2 (figurato: dal vizio) guarire da qualcosa von etwas geheilt werden

    Dizionario italiano-tedesco > guarire

  • 7 noioso

    noioso
    noioso , -a [no'io:so]
     aggettivo
     1 (che procura noia) langweilig
     2 (che dà fastidio) lästig
     II sostantivo maschile, femminile
    langweiliger Mensch, Langweiler(in) maschile, femminilefamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > noioso

  • 8 tedio

    tedio
    tedio ['tε:dio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (noia) Langeweile Feminin
     2 (fastidio) Lästigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > tedio

  • 9 uggia

    uggia
    uggia ['uddlucida sans unicodeʒfonta] < ugge>
      sostantivo Feminin
    (noia) Langeweile Feminin; (molestia) Lästigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > uggia

  • 10 venire

    venire
    venire [ve'ni:re] <vengo, venni, venuto>
     verbo intransitivo essere
     1 (gener) kommen; andare e venire kommen und gehen; venire a trovare qualcuno jdn besuchen (kommen); venire incontro a qualcuno jdm entgegenkommen; venire avanti vortreten, näher treten; (entrare) eintreten; venire dentro hereinkommen; venire dietro hinterherkommen; venire dopo nachkommen; venire fuori (sbucare) herauskommen, hervorkommen; venire giù herunterkommen; venire su (montare) heraufkommen; (familiare: crescere) wachsen, gedeihen; venire via (familiare: staccarsi) abgehen; (scomparire) wegkommen, verschwinden; far venire (mandare a chiamare) kommen lassen, holen; (causare) verursachen
     2 (giungere) (an)kommen; venire a costare kommen auf +accusativo kosten; venire a sapere erfahren; venire a conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis bekommen; venire alla luce [oder al mondo] (bambino) auf die Welt kommen; figurato ans (Tages)licht kommen; venire al sodo [oder dunque] zur Sache kommen; venire a noia langweilig werden; venire in possesso di qualcosa in den Besitz einer Sache genitivo kommen
     3 (sopraggiungere, manifestarsi) viene fuori con certe idee! der [oder die] kommt auf Einfälle!; non mi viene familiare mir fällt's nicht ein, ich komme nicht drauf; mi è venuta un'idea mir ist eine Idee gekommen; mi viene da vomitare ich muss mich übergeben; mi viene in mente qualcosa mir fällt etwas ein; mi sta venendo il raffreddore ich bekomme einen Schnupfen; a venire künftig, kommende(r, s), nächste(r, s); ora viene il bello nun [oder jetzt] kommt das Schönste
     4  matematica herauskommen
     5 (eri estratti) kommen, fallen
     6 (provenire) venire da kommen aus; viene da Firenze (è di Firenze) er [oder sie] ist aus Florenz; (arriva da Firenze) er [oder sie] kommt aus Florenz (an)
     7 (riuscire) (heraus)kommen, ausfallen; viene bene in fotografia er [oder sie] ist fotogen; com'è venuto il lavoro? wie ist die Arbeit geworden?; come viene, viene wie's kommt, so kommt's
     8 (costare) quanto viene? was macht das?; viene 50 euro es kostet 50 Euro
     II verbo riflessivo
    venirsene (camminare) daherkommen, herankommen familiare herauskommen

    Dizionario italiano-tedesco > venire

См. также в других словарях:

  • Noia — Drapeau Blason …   Wikipédia en Français

  • noia — / nɔja/ s.f. [prob. dal provenz. noja, enoia ]. 1. a. [senso di insoddisfazione che proviene dal sentirsi occupato in una cosa monotona, dall incapacità di decidere e di agire, ecc.: n. profonda, mortale ; sbadigliare per la n. ] ▶◀ (lett.) tedio …   Enciclopedia Italiana

  • noia — NÓIA elem. minte, spirit . (< fr. noia, cf. gr. noia) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • NOIA — oppid. Apuliae Peucetiae. Item Lucaniae …   Hofmann J. Lexicon universale

  • noia — nò·ia s.f. FO 1. sentimento di insoddisfazione, inquietudine o fastidio determinato dal ripetersi monotono delle stesse azioni, dalla mancanza di distrazioni o di stimoli, da uno stato di ozio o di tristezza: noia mortale, combattere la noia,… …   Dizionario italiano

  • Noia — This article is about the town. For the icon theme, see Commons:Category:Noia icons. Concello de Noia …   Wikipedia

  • Noia — Gemeinde Noia Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • noia — s. f. 1. scontentezza, insoddisfazione, malinconia, tristezza, malumore, tedio, uggia (lett.) □ monotonia, barba (fig.), pizza (fig.), rompimento, rottura, mortorio, lagna (fam.), pianto (scherz.), palle (volg.), scoglionatura (volg.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • noia — di·a·noia; meta·noia; para·noia; …   English syllables

  • -noia — a combining form appearing in loanwords from Greek, where it meant thought : paranoia. [ < Gk noia, equiv. to nó(os) mind + ia Y3] * * * …   Universalium

  • Noia — Original name in latin Noia Name in other language State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 42.78583 latitude 8.88734 altitude 20 Population 0 Date 2010 11 04 …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»