-
1 dagen efter
-
2 dagen
[schemeren]dämmern [morgens] -
3 iem. voor het gerecht dagen
jdn. verklagenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > iem. voor het gerecht dagen
-
4 school voor halve dagen
halbtagsschule -
5 dag
dag [dɑːɡ] (-en; -ar) Tag m;komma i dagen ans Licht kommen;ligga i öppen dag offen zutage liegen;leva för dagen von einem Tag zum andern leben;se dagens ljus das Licht der Welt erblicken;ta dagen som den kommer in den Tag hineinleben;vara sin far upp i dagen ganz der Vater sein; dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein;i dag heute;på dagen tagsüber;en gång om dagen einmal täglich;mitt på (ljusa) dagen am (helllichten) Tag(e);endera dagen dieser Tage, demnächst;i våra dagar heutzutage;dag efter annan Tag für Tag;vareviga dag jeden Tag, den Gott werden lässt;en (vacker) dag kommer han eines (schönen) Tages kommt er;efter tre dagars resa nach dreitägiger Reise;dagens tidning die Zeitung von heute, die heutige Zeitung;i dag åtta dagar acht Tage lang;för åtta dagar se(da)n vor acht Tagen;vad är det för dag i dag? welches Datum haben wir heute? -
6 dag
sb.(der) Tag (-es, -e);i dag heute;en gang om dagen einmal täglich;en skønne dag eines schönen Tages;for tre dage siden vor drei Tagen;dagen igennem tagsüber;på dagen (/om dagen) am Tag;om tre dage in drei Tagen;det varer en dags tid das dauert etwa einen Tag;hvad dag har vi i dag? was haben wir heute?;hvad tid på dagen kommer du? wann kommst du? -
7 dag
sb.(der) Tag (-es, -e);i dag heute;en gang om dagen einmal täglich;en skønne dag eines schönen Tages;for tre dage siden vor drei Tagen;dagen igennem tagsüber;på dagen (/om dagen) am Tag;om tre dage in drei Tagen;det varer en dags tid das dauert etwa einen Tag;hvad dag har vi i dag? was haben wir heute?;hvad tid på dagen kommer du? wann kommst du? -
8 dag
dag [daːˀ] <-en; -e> Tag m;dagens lys das Tageslicht;(god) dag! (guten) Tag!; grüß Gott!;hver dag jeder Tag; jeden Tag, alle Tage;hver anden dag jeden zweiten Tag, alle zwei Tage;dagen efter (før) tags darauf (zuvor), am nächsten (vorhergehenden) Tag;en (skønne) dag eines (schönen) Tages;en dags tid für einen Tag;hele dagen den ganzen Tag;dag ud, dag ind tagaus, tagein;de gamle dage die alten Zeiten;en fem dages rejse eine fünftägige Reise;en af dagene in den nächsten Tagen;tage én af dage jemanden ums Leben bringen;lægge (komme) for dagen an den Tag legen (kommen);dag for dag Tag für Tag; täglich;fra dag til dag von Tag zu Tag;i dag heute;i gamle dage in früheren Zeiten;den dag i dag noch heute;i otte dage acht Tage lang;i de sidste otte dage seit acht Tagen;i dag (om) otte dage heute in acht Tagen;i dagens løb im Laufe des Tages;inden otte dage binnen acht Tagen;om dagen tagsüber, am Tag, täglich;om otte dage in acht Tagen;han er sin fader op ad dage er ist ganz der Vater;tidligt (sent) på dagen früh (spät) am Tage;nu til dags heutzutage, heute -
9 før
I adv.1. früher;før eller senere früher oder später;ikke før mandag erst am Montag2. vorher, früher;dagen før am Tag vorher3.aldrig før noch nie, nie vorII konj.ehe, bevor;det skete, før jeg kom es geschah, bevor ich kam (styrer dat.)III præp.vordagen før afrejsen am Abend vor der Abreise -
10 før
I adv.1. früher;før eller senere früher oder später;ikke før mandag erst am Montag2. vorher, früher;dagen før am Tag vorher3.aldrig før noch nie, nie vorII konj.ehe, bevor;det skete, før jeg kom es geschah, bevor ich kam (styrer dat.)III præp.vordagen før afrejsen am Abend vor der Abreise -
11 taceo
taceo, tacuī, tacitum, ēre ( gotisch ahan, ahd. dagēn), I) intr. schweigen, A) eig. = nicht reden, wenn man reden könnte od. sollte (Ggstz. loqui, dicere, fari), Ter., Cic. u.a.: quin taces? Ter.: etiam taces? willst du gleich schw.? Plaut.: an me taciturum tantis de rebus existimasti? Cic. – impers., iam inde tacebatur, Lampr.: tacitum est, Ter.: taceri si vis, Ter. – B) übtr. = silere, schweigen = still sein, sich ruhig verhalten, nicht laut werden, canis ipse tacet, Tibull.: vere prius volucres taceant, aestate cicadae, Ov. – v. lebl. Subj., tacet omnis ager (bei der Nacht), Verg.: plectra dolore tacent, Ov.: oculi tacuere tui, Ov.: bildl., blanditiae taceant, Ov.: tacere indolem Romanam, zeige sich nicht mehr, Liv. – Partiz. tacēns, schweigend = still, lautlos, loca, von der Unterwelt, Verg.: tacentes loci, Gemächer, Tac.: ventus, Sen. poët.: Ister, gefroren, still, nicht rauschend, Mart.: aqua, Prop. – II) tr. etw. verschweigen, von etw. schweigen, quod adhuc semper tacui et tacendum putavi, Cic.: ut alios taceam, von anderen schweige, Ov.: Narcissum, Verg. – Passiv, aureus in medio Marte tacetur Amor, Ov.: tacebantur secreta bellorum, Lampr.: tacenda loqui, Ov.: dicenda tacenda locutus (griech. ῥητὰ καὶ ἄῤῥητα), der Mitteilung Würdiges und Unwürdiges, Hor.: vir Celtiberis non tacende gentibus, Mart.: quoquo pacto tacito est opus, muß es verschwiegen bleiben, Ter.: ebenso tacere nequeo misera quod tacito usus est, was verschwiegen bleiben muß, Plaut.
-
12 middag
sb.2. (Danmark: varm mad om aftenen) (warmes) Abendessen; (Tyskland: varmt måltid midt på dagen) (das) Mittagessen (-s -); ( festmåltid) (das) (Fest)essen, (das) Dinner (- el. -s) -
13 på
præp.1. (i rumbetydning, oven på) auf, an; (begge styrer akk. ved retning, dat. ved sted)maleriet hænger på væggen das Gemälde hängt an der Wand;jeg har ingen penge på mig ich habe kein Geld bei mir2. ( tid)til ud på natten bis in (die) Nacht;midt på dagen mitten am Tag;hen på efteråret im Herbst3. ( udenpå) außen;hvad har hun på? was hat sie an?;på ny aufs Neue -
14 taceo
taceo, tacuī, tacitum, ēre ( gotisch ahan, ahd. dagēn), I) intr. schweigen, A) eig. = nicht reden, wenn man reden könnte od. sollte (Ggstz. loqui, dicere, fari), Ter., Cic. u.a.: quin taces? Ter.: etiam taces? willst du gleich schw.? Plaut.: an me taciturum tantis de rebus existimasti? Cic. – impers., iam inde tacebatur, Lampr.: tacitum est, Ter.: taceri si vis, Ter. – B) übtr. = silere, schweigen = still sein, sich ruhig verhalten, nicht laut werden, canis ipse tacet, Tibull.: vere prius volucres taceant, aestate cicadae, Ov. – v. lebl. Subj., tacet omnis ager (bei der Nacht), Verg.: plectra dolore tacent, Ov.: oculi tacuere tui, Ov.: bildl., blanditiae taceant, Ov.: tacere indolem Romanam, zeige sich nicht mehr, Liv. – Partiz. tacēns, schweigend = still, lautlos, loca, von der Unterwelt, Verg.: tacentes loci, Gemächer, Tac.: ventus, Sen. poët.: Ister, gefroren, still, nicht rauschend, Mart.: aqua, Prop. – II) tr. etw. verschweigen, von etw. schweigen, quod adhuc semper tacui et tacendum putavi, Cic.: ut alios taceam, von anderen schweige, Ov.: Narcissum, Verg. – Passiv, aureus in medio Marte tacetur Amor, Ov.: tacebantur secreta bellorum, Lampr.: tacenda loqui, Ov.: dicenda tacenda locutus (griech. ῥητὰ καὶ ἄῤῥητα), der Mitteilung Würdiges und Unwürdiges, Hor.: vir Celtiberis non tacende gentibus, Mart.: quoquo pacto tacito est opus,————muß es verschwiegen bleiben, Ter.: ebenso tacere nequeo misera quod tacito usus est, was verschwiegen bleiben muß, Plaut. -
15 middag
sb.2. (Danmark: varm mad om aftenen) (warmes) Abendessen; (Tyskland: varmt måltid midt på dagen) (das) Mittagessen (-s -); ( festmåltid) (das) (Fest)essen, (das) Dinner (- el. -s) -
16 på
præp.1. (i rumbetydning, oven på) auf, an; (begge styrer akk. ved retning, dat. ved sted)maleriet hænger på væggen das Gemälde hängt an der Wand;jeg har ingen penge på mig ich habe kein Geld bei mir2. ( tid)til ud på natten bis in (die) Nacht;midt på dagen mitten am Tag;hen på efteråret im Herbst3. ( udenpå) außen;hvad har hun på? was hat sie an?;på ny aufs Neue -
17 blank
blank [blaŋk] blank; leer;blankt nej ein klares Nein; -
18 den
1. Artikel der, die, das2. Personalpron er, sie, es3. Demonstrativpron der, die, das;den gången damals;den eller den dieser oder jener;den och den dagen am Soundsovielten4. Determinativpron der, die, das, derjenige, diejenige, dasjenige;den som wer;det som was -
19 efter
efter ['ɛftər]1. Adv nach, hinterher, darauf;dagen efter den Tag darauf2. Präp nach, hinter; seit; laut;efter det att nachdem;år efter år von Jahr zu Jahr;efter vad jag har hört nach dem, was ich gehört habe;efter vad jag vet so viel ich weiß3. Konj da, weil -
20 endera
endera [˅endeːra] eine(r) von beiden;endera dagen an einem der nächsten Tage
См. также в других словарях:
Dagen (Norwegian newspaper) — Dagen is a conservative Protestant Norwegian newspaper. Its predecessor was Magazinet, which was published three times a week. Its average circulation in 2004 was 5,307 copies. The last editor of the newspaper was Vebjørn Selbekk. The ideological … Wikipedia
Dagen — ist eine landesweit erscheinende schwedische Tageszeitung. Sie gilt als christliche Zeitung Schwedens mit Sitz in Stockholm. Die erste Ausgabe erschien am 1. November 1945. Gegründet wurde sie vom Leiter der schwedischen Pfingstbewegung Lewi… … Deutsch Wikipedia
Dagen H — Saltar a navegación, búsqueda Logotipo del Dagen H El Dagen H (día H) fue el domingo 3 de septiembre de 1967, en el que, a las 5:00 de la madrugada, Suecia cambió el sentido de circulación del tráfico pasando de conducir por la izquierda a… … Wikipedia Español
Dagen McDowell — Born Campbell County, Virginia, U.S. Occupation business news anchor, TV personality, accountant Years active 1996 present Spouse ? (? 2002?) 11 months, Jonas Max Ferris (2005 present) … Wikipedia
Dagen — (or DAGEN, literally The Day) may refer to a number of newspapers: Dagen (Danish newspaper), or a historical Danish newspaper by that name: This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here,… … Wikipedia
Dagen (Swedish newspaper) — Dagen is a daily newspaper in Sweden with the expressed purpose of being a Christian voice in the media noise. Its circulation is 18,400 (year 2006). The first issue was published on 1 November 1945. Lewi Pethrus, the leader of the pentecostal… … Wikipedia
Dagen — (Dagden) Insel, so v.w. Dagoe … Pierer's Universal-Lexikon
Dagen, Dagerort — Dagen, Dagerort, s. Dagö … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dagen (Danish newspaper) — For the historical Danish paper named Dagen, see Dagen (1803 1843). Type Daily newspaper Format Compact Owner Atlas Publishin … Wikipedia
Dagen H — H Day redirects here. For the article on the day when traffic in Iceland was switched to driving on the right, see H dagurinn. Kungsgatan, Stockholm on Dagen H Dagen H (H day), today mostly called Högertrafikomläggningen ( The right hand traffic… … Wikipedia
Dagen H — Logo des Dagen H Dagen H („Tag H“, H für schwedisch högertrafikomläggningen – Rechtsverkehrumstellung) ist der Name für die Umstellung auf Rechtsverkehr, die am Sonntag, dem 3. September 1967 um 5 Uhr in Schweden erfolgte. Von diesem Zeitpunkt an … Deutsch Wikipedia