Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

myśli

  • 1 he means business

    • myslí to vážne

    English-Slovak dictionary > he means business

  • 2 bear in mind

    • pamätat na co
    • mat na pamäti
    • mat na mysli
    • mysliet

    English-Slovak dictionary > bear in mind

  • 3 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) zmieniť sa (o), hovoriť (o)
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) vzťahovať sa (na), týkať sa
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) postúpiť, poukazovať, upozorniť
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) pozrieť sa (do), nahliadnuť
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) rozhodovať, pískať
    - reference book
    - reference library
    * * *
    • uvádzat do súvislosti
    • vztahovat
    • vztahovat sa
    • zaradovat
    • zmienovat sa
    • zverit
    • umiestnovat
    • týkat sa
    • umiestovat
    • pripisovat
    • predat
    • priradovat
    • pricítat
    • predkladat
    • prisudzovat
    • pripísat
    • predložit
    • hovorit o com
    • hovorit
    • datovat
    • robit narážku
    • riadit
    • platit
    • pocítat
    • pozerat sa
    • pozriet sa
    • položit
    • postúpit
    • mat na mysli
    • mienit
    • mysliet
    • odvolávat sa
    • odvodzovat
    • obracat sa
    • odkazovat (na koho)
    • odvolat sa
    • odkázat

    English-Slovak dictionary > refer

  • 4 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) prepichnúť, pichať
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (za)bodnúť
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) (pri)lepiť; zostať
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uviaznuť
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) konár
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    • uviaznut
    • uviaznut v hlave
    • v tycinke
    • vrazit
    • vpichnút
    • vlepit sa
    • vydržat
    • výprask
    • zapichnút
    • zastrcit
    • zastavit sa
    • zadriet sa
    • zadrhnút sa
    • zaskocit v krku
    • zlepit
    • zaklesnút sa
    • zostat ležat
    • zostat trcat
    • zostat v mysli
    • zniest
    • zostat stát
    • taktovka
    • svietnik
    • strcit
    • trcat
    • tycinkový
    • udržat si v pamäti
    • tycka
    • tkviet
    • tycinka
    • pripichnút
    • prepichnút
    • pritlct
    • pribit
    • prilepit
    • držat sa
    • držadlo
    • flauta
    • kmen
    • klada
    • byt napichnutý
    • byt pichnutý
    • bic
    • byt
    • bránit v pohybe
    • byt zabodnutý
    • divocina
    • plniace pero
    • pácidlo
    • palica
    • pichat
    • ozdobit
    • píštala
    • pralesy
    • podviest
    • lipnút
    • lízatko
    • kôl
    • lesy
    • lepivost
    • kolík
    • nabodnút
    • napichnút
    • neschopný herec
    • nalepit
    • okradnút
    • obložit

    English-Slovak dictionary > stick

  • 5 that is just it

    • to je práve ono
    • to mám práve na mysli

    English-Slovak dictionary > that is just it

  • 6 vide

    • vid
    • vynechávka (hud.)
    • prázdna (napr. struna, hu
    • pozri
    • majte na mysli

    English-Slovak dictionary > vide

  • 7 go against the grain

    (to be against a person's wishes, feelings etc: It goes against the grain for me to tell lies.) byť proti mysli

    English-Slovak dictionary > go against the grain

См. также в других словарях:

  • mysli — my|sli sb., en, er, erne, i sms. mysli , fx myslibrød …   Dansk ordbog

  • zebrać [pozbierać] myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} skupić się, skoncentrować się, wrócić do równowagi emocjonalnej, opanować chaos myśli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spróbował zebrać myśli, ale był zbyt wstrząśnięty widzianymi zdarzeniami. Pozbierał myśli i podjął decyzję. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czarne myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} myślenie pesymistyczne, przewidywanie nieszczęść, tragedii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ilekroć nie było o niej wiadomości, nawiedzały go czarne myśli. W przypływie czarnych myśli popełnił samobójstwo. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kosmate [kudłate] myśli — {{/stl 13}}{{stl 33}} nieprzyzwoite, zdrożne myśli; marzenia erotyczne :{{/stl 33}}{{stl 10}}Ktoś ma kudłate myśli. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • być dobrej myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} wierzyć, że coś zamierzonego powiedzie się, że coś skończy się pomyślnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Operacja się udała, proszę być dobrej myśli. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • skupić myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} namyślić się, skupić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozwól mi skupić myśli. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wymiana myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozmowa, dyskusja; także: przekazywanie sobie wzajemnie informacji, poglądów itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Swobodna wymiana myśli. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gonitwa myśli — {{/stl 13}}{{stl 8}}med. {{/stl 8}}{{stl 7}} występujące w stanach emocjonalnych i niektórych zatruciach przyśpieszenie toku myślenia objawiające się bezładnymi wypowiedziami {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • myśl — 1. Bić się, łamać się z myślami «nie móc się zdecydować na coś; wahać się»: (...) biłem się z myślami, czy się żenić. W. Myśliwski, Widnokrąg. 2. Błądzić gdzieś myślami «myśleć o różnych rzeczach, nie koncentrując się na żadnej z nich»:… …   Słownik frazeologiczny

  • myśl — ż V, DCMs. myślli; lm MD. myślli 1. «czynność, funkcja, praca umysłu, zdolność myślenia; proces poznawczy, myślenie; władza psychiczna poznawcza, rozum, umysł; świadomość, pamięć» Bieg, tok, nurt myśli. Zaprzątać czymś myśl. Coś nie może wyjść z… …   Słownik języka polskiego

  • myśl — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. i {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedmiot, obiekt, twór myślenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Radosne, smutne, przygnębiające myśli. Myśl o szczęściu, o bliskich, o karierze.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»