Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

mutter+sein

  • 101 verzweifelt

    ver·zwei·felt adj
    1) ( völlig verzagt) despairing;
    ein \verzweifeltes Gesicht machen to look despairingly;
    ein \verzweifelter Zustand a desperate state;
    \verzweifelt sein to be in despair;
    ich bin völlig \verzweifelt I'm at my wits' end
    2) ( hoffnungslos) desperate;
    eine \verzweifelte Lage [o Situation] a desperate situation
    3) ( mit aller Kraft) desperate;
    ein \verzweifelter Kampf ums Überleben a desperate struggle for survival
    ( völlig verzagt) despairingly;
    sie rief \verzweifelt nach ihrer Mutter she called out desperately for her mother

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verzweifelt

  • 102 viel

    viel [fi:l] adj <mehr, meiste>
    1) sing, adjektivisch, inv
    ( eine Menge von etw) a lot of, a great deal of;
    für so ein Hobby braucht man \viel Geld for a hobby like that you need a lot of money;
    \viel Erfolg! good luck!, I wish you every success!;
    \viel Spaß! enjoy yourself/yourselves!, have fun!
    2) sing, mit Artikel, Possessivpronomen
    der/ die/das \viele... all this/that;
    das \viele Essen über die Weihnachtstage ist mir nicht bekommen all that food over Christmas hasn't done me any good;
    der \viele Ärger lässt mich nicht mehr schlafen I can't get to sleep with all this trouble;
    er wusste nicht mehr, wo er sein \vieles Geld noch anlegen sollte he didn't know where to invest all his money;
    ich weiß nicht, wie ich meine \viele Arbeit erledigen soll I don't know how I'm going to finish all my work;
    \vieles Unangenehme lässt sich nicht vermeiden many unpleasant things cannot be avoided
    3) substantivisch ( eine Menge) a lot, a great deal, much;
    ich habe zu \viel zu tun I have too much to do;
    obwohl er \viel weiß, prahlt er nicht damit although he knows a lot, he doesn't brag about it;
    von dem Plan halte ich, offen gestanden, nicht \viel frankly, I don't think much of the plan;
    das hat nicht \viel zu bedeuten that doesn't mean much
    4) sing, substantivisch
    \vieles a lot, a great deal, much;
    sie weiß \vieles she knows a lot [or a great deal];
    ich habe meiner Frau \vieles zu verdanken I have to thank my wife for a lot;
    \vieles, was du da sagst, trifft natürlich zu a lot [or much] of what you say is correct;
    in \vielem hast du Recht in many respects you're right;
    mit \vielem, was er vorschlägt, bin ich einverstanden I agree with many of the things he suggests;
    mein Mann ist um \vieles jünger als ich my husband is much younger than me;
    schöner ist dieser Lederkoffer natürlich, aber auch um \vieles teurer this leather suitcase is nicer, of course, but a lot more expensive
    5) pl, adjektivisch ( eine Menge von Dingen)
    \viele a lot of, a great number of, many;
    und \viele andere and many others;
    unglaublich \viele Heuschrecken fraßen die Ernte an unbelievable number of grasshoppers ate the harvested crops;
    \viele deiner Bücher kenne ich schon I know many of your books already;
    wir haben gleich \viele Dienstjahre we've been working here for the same number of years
    6) + pl, substantivisch ( eine große Anzahl von Menschen)
    \viele a lot, many;
    diese Ansicht wird immer noch von \vielen vertreten this view is still held by many people;
    es sind noch einige Fehler in dem Text, aber \viele haben wir bereits verbessert there are still some errors in the text, but we've already corrected a lot
    adv <mehr, am meisten>
    1) ( häufig) a lot;
    \viel ins Kino gehen to go to the cinema frequently;
    im Sommer halten wir uns \viel im Garten auf we spend a lot of time in the garden in summer;
    früher hat sie ihre Mutter immer \viel besucht she always used to visit her mother a lot;
    \viel diskutiert Thema, Problem much discussed;
    \viel gekauft Produkt popular;
    \viel geliebt (veraltend) much-loved;
    eine \viel gestellte Frage a question that comes up frequently;
    ein \viel gereister Mann a man who has travelled a great deal;
    eine \viel befahrene Straße a [very] busy street;
    ein \viel gefragtes Model a model that is in great demand
    2) ( wesentlich) a lot;
    woanders ist es nicht \viel anders als bei uns there's not a lot of difference between where we live and somewhere else;
    mit dem Flugzeug wäre die Reise \viel kürzer the journey time would be far shorter by plane;
    die Mütze ist für das Kind \viel zu groß the cap is far too big for the child

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > viel

  • 103 Wucht

    Wucht <-> [vʊxt] f
    force; (Schläge, Hiebe) brunt;
    mit aller \Wucht with all one's might;
    mit voller \Wucht with full force;
    der Stein traf ihn mit voller \Wucht an der Schläfe the stone hit him full force on the temple;
    hinter seinen Schlägen steckt eine ungeheure \Wucht there is enormous force behind his punches, he packs a very powerful punch;
    eine \Wucht sein ( fam) to be smashing [or great];
    deine Mutter ist eine \Wucht your mum is a star

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wucht

  • 104 zwischen

    zwi·schen [ʼtsvɪʃn̩] präp
    1) +dat ( sich dazwischen befindend); (\zwischen 2 Personen, Dingen) between;
    \zwischen etw und etw between sth and sth;
    das Kind saß \zwischen seinem Vater und seiner Mutter the child sat between its father and mother;
    der Garten liegt \zwischen Haus und Straße the garden is between the house and the street;
    mein Kalender muss irgendwo \zwischen den Büchern liegen my diary must be somewhere between my books; (\zwischen mehreren: unter) among[st];
    es kam zu einem Streit \zwischen den 10 Angestellten der Firma it came to a quarrel among the firm's 10 employees
    2) +akk ( etw dazwischen platzierend); (\zwischen zwei) between;
    \zwischen etw und etw between sth and sth; (\zwischen mehrere: unter) among[st]
    3) +akk ( in die Mitte) among[st], between;
    der Terrorist warf die Handgranate \zwischen die Bischöfe the terrorist threw the grenade among the bishops;
    die Reisetasche passt gerade noch \zwischen die Koffer the travelling bag just fits in between the suitcases
    4) +dat ( zeitlich dazwischenliegend) between;
    \zwischen Weihnachten und Neujahr between Christmas and New Year
    5) +dat ( als wechselseitige Beziehung) between;
    \zwischen dir und mir between you and me;
    \zwischen Wunsch und Wirklichkeit between desire and reality
    sein Gewicht schwankt \zwischen 70 und 80 kg his weight fluctuates between 70 and 80 kilos

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zwischen

  • 105 schlagen;

    schlägt, schlug, hat oder ist geschlagen
    I v/t (hat)
    1. hit; wiederholt, (verprügeln) beat; mit der Faust: hit, punch; mit der offenen Hand: hit, whack umg.; klatschend: slap; (bes. Kinder) smack; mit dem Stock: hit, beat; mit der Peitsche: whip; (Eier, Sahne etc.) beat; jemanden zu Boden schlagen knock s.o. down, floor s.o.; (k.o. schlagen) knock s.o. out; jemanden blutig / krankenhausreif schlagen hit s.o. until he ( oder she) bleeds / needs hospital treatment; stärker: beat s.o. to a bleeding pulp / reduce s.o. to a hospital case; sie schlagen ihre Kinder they beat their children; er schlägt seine Frau he beats (up) his wife; an die Wand schlagen mit Nägeln: nail to the wall; jemandem etw. aus der Hand schlagen knock s.th. out of s.o.’s hand; jemandem etw. um die Ohren schlagen slap s.o. (a)round the ears with s.th.; den Kopf schlagen an (+ Akk) hit ( oder bump, knock, bang) one’s head on ( oder against); eine Notiz ans Brett schlagen put a notice up on the board, pin a notice (up) onto the board; die Trommel schlagen beat the drum; Fußball etc.: den Ball zu... schlagen pass the ball to...; Erbsen etc. durch ein Sieb schlagen pass through a sieve; Nagel schlagen in (+ Akk) hammer ( oder drive) into; ein Loch in die Wand schlagen knock a hole in the wall; ein Ei in die Pfanne schlagen break an egg into the pan; die Zähne schlagen in (+ Akk) Tier: sink its teeth into; die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down
    2. (Bäume) fell, cut down
    3. (Tür) bang, slam
    4. (übertreffen) beat; (besiegen) auch defeat, lick umg.; wir haben sie 3:0 geschlagen we beat them 3-0; sich geschlagen geben admit defeat, give up; ich gebe mich geschlagen auch umg. okay, you win
    5. sich (Dat) etw. aus dem Kopf oder Sinn schlagen put s.th. out of one’s mind, forget (about) s.th. umg.
    6. auf den Preis schlagen WIRTS. add on to
    7. die Uhr schlug zehn the clock struck ten; jetzt schlägt’s dreizehn! umg., fig. that’s overdoing it
    8. in Papier schlagen (einwickeln) wrap (up) in paper; zur Seite schlagen (Decke etc.) push aside
    9. Raubvogel etc.: (Beutetier) kill; Alarm, Brücke 1, Flucht1 1, geschlagen, Glocke 1, Kapital 2, Kreuz 1, Rad 1, Schaum, Waffe, Wurzel
    II v/i
    1. (hat) hit s.o., s.th., strike; Herz, Puls: beat; heftig: throb; Uhr: strike; Tür: bang, slam; Segel: flap; Rad: run untrue, pull; Pferd: kick; Nachtigall: sing; schlagen an (+ Akk) oder gegen hit; mit etw. auf / gegen etw. schlagen bang s.th. on / against s.th.; gegen die Tür schlagen hammer at the door; jemandem ins Gesicht / in den Magen schlagen punch s.o. in the face / stomach; jemandem auf die Finger schlagen rap s.o.’s knuckles; nach jemandem schlagen hit out at; um sich schlagen lash out (in all directions), thrash about (Am. around); mit den Flügeln schlagen Vogel: beat its wings; sein Puls schlägt regelmäßig his pulse is regular
    2. (hat oder ist): schlagen an (+Akk) oder gegen Regen: beat against; Wellen: beat ( oder crash) against
    3. (ist): mit dem Kopf an oder gegen etw. schlagen hit ( oder bump, knock, bang) one’s head against s.th.; auf (+ Akk) den Kreislauf etc. schlagen affect; die Erkältung schlug ihm auf den Magen auch went to his stomach; die Arbeit etc. schlägt mir auf den Magen is upsetting my stomach; das schlägt mir aufs Gemüt it affects my state of mind, it gets me down
    4. (ist): schlagen aus Flammen: leap out of; Rauch: pour from ( oder out of); der Blitz schlug in den Baum the lightning struck the tree
    5. (hat/ist): ( nicht) in jemandes Fach oder Ressort schlagen (not) be part of s.o.’s job
    6. (ist): schlagen nach (arten nach) take after; sie schlägt ganz nach ihrer Mutter she’s just like her mother
    III v/refl (hat)
    1. (kämpfen) (have a) fight ( mit with); sich mit jemandem schlagen fight it out with s.o.; (duellieren) fight a duel with s.o.; sich schlagen um fight over; sich gut schlagen fig. hold one’s own, give a good account of o.s.
    2. sich auf jemandes Seite schlagen side with s.o.; weitS. (überwechseln) go over to s.o.; sich in die Büsche schlagen slip away
    3. sich auf den Magen / das Gemüt schlagen affect one’s stomach / state of mind

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schlagen;

См. также в других словарях:

  • Mutter — 1. A Mütter müss huben a breit Vartüch (Schürze), die Chesrojnes1 vün die Kinder züzüdecken. – Blass, 12. 1) Plural von Chassuren = Fehler. 2. Ach, Mutter, i cha nit spinne, der Finger thut mehr weh; der Gyger spannt d Saite, tanze chönt i eh. –… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mutter — Muddern (umgangssprachlich); Mama (umgangssprachlich); Mami (umgangssprachlich); Alte (derb); Mutti (umgangssprachlich); Schraubenmutter * * * 1Mut|ter [ mʊtɐ], die, , Mütter [ mʏ …   Universal-Lexikon

  • Mutter Courage — und ihre Kinder ist ein Drama, das 1938/39 von Bertolt Brecht verfasst und 1941 in Zürich uraufgeführt wurde. Es spielt im Dreißigjährigen Krieg zwischen 1624 und 1636. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Entstehung des Stücks 3 Absicht des Autors …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter Teresa — (1986) …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter Theresa — Mutter Teresa (1989) Mutter Teresa erhält von Ronald Reagan 1985 die Freiheitsmedaille …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter Meera — (* 26. Dezember 1960 in Chandepalle, Bundesstaat Andhra Pradesh, Indien) ist eine in Deutschland lebende Inderin, die ihre Anhänger als Avatara bezeichnen. Ihr Geburtsname ist Kamala Reddy. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Mütter — ist ein 1935 erschienener Roman des österreichischen Schriftstellers Karl Heinrich Waggerl (1897–1973). Es handelt sich um seinen letzten Roman; später wandte sich Waggerl der kleineren erzählerischen Form zu. Inhalt In einem österreichischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter, der Mann mit dem Koks ist da (Falco-Lied) — Mutter, der Mann mit dem Koks ist da ist eine Single des österreichischen Musikers Falco aus dem Jahr 1995. Der Titel beruht auf dem gleichnamigen Alt Berliner Küchenlied Mutter, der Mann mit dem Koks ist da aus dem ausgehenden 19. Jahrhundert,… …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter — Mutter. Die junge Gattin ist Mutter geworden, sie hat ein Anrecht auf die künftige Generation erlangt, sie hat sich durch ein mächtiges Band an sie gekettet. Ein neues Dasein öffnet sich ihr mit neuen Pflichten, neuen Freuden, Schmerzen und… …   Damen Conversations Lexikon

  • Mutter Benedict Duss — Mutter Benedict Duss, ursprünglich: Vera Duss, (* 21. November 1910 in Pittsburgh, Pennsylvania; † 2. Oktober 2005 in Bethlehem, Connecticut) war eine amerikanische Benediktinerin und Gründerin des ersten Klosters der Benediktinerinnen in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Mutter, der Mann mit dem Koks ist da (Falco) — Mutter, der Mann mit dem Koks ist da ist eine Single des österreichischen Musikers Falco aus dem Jahr 1995. Der Titel beruht auf dem gleichnamigen Alt Berliner Küchenlied Mutter, der Mann mit dem Koks ist da aus dem ausgehenden 19. Jahrhundert,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»