-
101 rhythm
['riðəm]1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritem2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritem3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) občutek za ritem•- rhythmic- rhythmical
- rhythmically* * *[ríðəm]nounritem; takt; prozodija, mera; figuratively pravilno periodično vračanje, umerjenost (gibov itd.), pravilna rast in upadanje; harmonija, skladnost; medicine bitje žile -
102 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) lupina2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) ogrodje3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granata2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) oluščiti2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardirati•- come out of one's shell
- shell out* * *I [šel]nounlupina (jajca, oreha, sadja, živali), skorja, luščina, strok; želvin oklep, polževa hišica, školjka, pokrovka krila pri žuželkah; notranja (svinčena) krsta; nedokončana hiša (ladja), ogrodje; military topovska granata, mina (metalca min), American naboj; raketa; tulec (izstrelka); lahek tekmovalni čoln; figuratively zadržanost, zaprtost, odljudnost; figuratively zunanjost, zunanja podoba, zunanji sijaj; poetically music lirain the shell — še neizvaljen, še v razvojuheavy shell military težka granatato come out of one's shell figuratively osvoboditi se odljudnosti, postati bolj družaben (manj plašen, rezerviran, samotarski)to retire into one's shell — zapreti se vase, umolknitiII [šel]transitive verb(o)lupiti, (o)luščiti, odstraniti lupino, skorjo; prekriti s školjkami, z oklepom, z lupino; military bombardirati, obsipati z izstrelki (granatami, minami)to shell nuts — tolči, treti orehe; intransitive verb izpasti (o semenu) -
103 sketch
[ske ] 1. noun1) (a rough plan, drawing or painting: He made several sketches before starting the portrait.) skica2) (a short (written or spoken) account without many details: The book began with a sketch of the author's life.) kratek prikaz3) (a short play, dramatic scene etc: a comic sketch.) skeč2. verb1) (to draw, describe, or plan without completing the details.) napraviti osnutek2) (to make rough drawings, paintings etc: She sketches as a hobby.) skicirati•- sketchy- sketchily
- sketchiness
- sketch-book* * *[skeč]1.nounskica, študija; očrt, (prvi) osnutek, načrt, obris; shema; kratek prikaz; theatre & music skeč, igra, kratko glasbeno delo; književna črtica, kratka pripoved; slang čudaško oblečena oseba;2.transitive verb & intransitive verbskicirati (često up) (na)risati; napraviti osnutek, načrtati; prikazati v kratkih, grobih potezah -
104 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
105 strike up
1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) zaigrati2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) skleniti, začeti* * *intransitive verb & transitive verbskleniti (prijateljstvo, zvezo); music zapeti, zaigratito be struck up with American biti očaran (fasciniran, prevzet, zanesen) odto be struck up on — biti zaljubljen, zatreskan v -
106 study
1. verb1) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) študirati2) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) preučiti2. noun1) (the act of devoting time and attention to gaining knowledge: He spends all his evenings in study; She has made a study of the habits of bees.) študij2) (a musical or artistic composition: a book of studies for the piano; The picture was entitled `Study in Grey'.) etuda3) (a room in a house etc, in which to study, read, write etc: The headmaster wants to speak to the senior pupils in his study.) delovna soba* * *I [stʌdi]noun(često plural) študij, študiranje, učenje; skrbno proučevanje; marljivost, vnema, trud, mar; theatre učenje vloge; kar je vredno proučevanja, predmet proučevanja; znanstveno proučevanje ali raziskovanje (in, of česa); veja znanosti, polje znanstvenega proučevanja; (umetnost) studija, skica, model; music etuda; študijska ali delovna soba; theatre slang kdor se uči vlogoto be a good (a slow) study theatre slang igralec, ki se z lahkoto (s težavo) nauči svojo vlogoto be in a brown study figuratively biti globoko zatopljen (izgubljen) v svoje mislihis study is to do right — on si prizadeva napraviti, kar je pravto make a study of s.th. — skrbno kaj študirati ali opazovatiI made it my study to satisfy him — prizadeval sem si, da bi mu ugodil (ustregel njegovim željam)II [stʌdi]transitive verbučiti se (česa), študirati; skrbno, natančno preučevati; brati; poskušati se naučiti na pamet (vlogo); pripravljati se za izpit (iz česa); pazljivo ogledovati, opazovati; posvetiti pozornost (čemu), paziti (na kaj); prizadevati si, skušati ugoditi (komu); intransitive verb študirati, baviti se s proučevanjem; učiti se; obsolete razmišljati, premišljati, iskati; prizadevati si, truditi se, vzeti si za ciljto study a part — študirati, učiti se na pamet vlogoto study s.o. — uganiti želje kake osebe -
107 suspension
[-ʃən]1) (the act of suspending.) obešanje2) (in a motor vehicle etc, the system of springs etc supporting the frame on the axles.) vzmetenje3) (a liquid with solid particles that do not sink.) suspenzija* * *[səspénšən]nounvisenje, obešanje; začasna ustavitev, ukinitev, odgoditev; (o službi) razrešitev, odstavitev, suspendiranje; izključitev; chemistry suspenzija; music ton, ki je zaostal iz prejšnjega akorda; (retorika) napetost, napeto pričakovanjesuspension of arms, of hostilities — ustavitev sovražnosti, premirjesuspension of payments commerce (začasna) ustavitev plačil; bankrotsuspension scales plural rimska tehtnicafront wheel suspension motoring vzmeti sprednjih koles -
108 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotakniti se2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) potipati3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) ganiti4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) ukvarjati se2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotik2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tip3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) poteza4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) tenkočutnost5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) avt•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *I [təč]noundotik, dotikanje, stik, kontakt; zveza, spoj; otip, otipavanje; čutilo tipa, tip; občutnost, tankočutnost; lahen udarec; lahen napad (bolezni ipd.); music udarec; (umetnost) poteza, črta; karakteristična, značilna poteza, izraz; figuratively roka, stil, izvedba, umetnost, spretnost; figuratively kakovost; pečat, kov, žig; primes, sled, nadih, malce; slang stroka, področje; slang izvabljenje (denarja), izprošen denar; prisleparjenje, kraja, "izžicanje"the touch of nature — prirodna črta, simpatičnost po prirodia shilling touch — slang cena enega šilinga, stane en šilingthe Nelson touch — figuratively spretnost (umetnost) izvleči se iz težavnega položajathat was a (near) touch! — za las je šlo!to get into touch with — priti v stik z, vzpostaviti zvezo zto keep in touch with s.o. — biti v stalnem stiku, imeti stalno zvezo s komto lose touch with s.th. — izgubiti stik s čimto put s.o. in touch with — povezati, zvezati koga z (tudi telefonično)to put s.th. to the touch — postaviti kaj na preskušnjoII [təč]transitive verbdotakniti se, dotikati se; (o)tipati, potipati; spraviti v dotik (stik); udarjati, igrati (na klavir, na strune), ubirati (strune); lahno se dotakniti (kakega predmeta); ukvarjati se s čim, imeti opravka z; pokusiti; vzeti, dvigniti, prejeti (plačo); slang izvabiti (denar) od koga, prevarati, ukaniti, ogoljufati, oslepariti; priti v stik (s čim), mejiti na, naslanjati se na, segati do, raztezati se do; ganiti, užalostiti; užaliti, vznemiriti, pretresti, razburiti; (pri)zadeti, pustiti sledove na; vplivati na; colloquially biti enak (komu), doseči (koga), meriti se (s kom); pogoditi, uganiti; skicirati; šatirati; modificirati; žigosati (žlahtno kovino); intransitive verb dotikati se, dotakniti se, priti v stik, mejiti; vplivati na, imeti posledice za; nautical pristati za kratek často touch bottom — dotikati se dna; figuratively doseči najnižjo cenohow does this touch him? — kakšno zvezo ima to z njim? kaj se to njega tiče?nobody can touch him — nihče mu ni enak, se ne more meriti z njimto touch s.o. for two pounds — izvabiti iz (upiliti, navrtati) koga za 2 funtato touch to the quick — zadeti v živo, prizadeti (koga), užalitito touch on the raw — razžaliti, razjeziti, razkačititouch wood! — ne kličimo nesreče!this touches on treason — to meji na izdajo, to je že kot izdaja; -
109 tune
[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) napev2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) uglasiti2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) naravnati (na)3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) naravnati•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *I [tju:n]nounnapev, melodija, arija; pesem; himna, koral, cerkvena pesem; (redko) ton; figuratively harmonija, skladnost, sklad, soglasnost; figuratively razpoloženje ( for za); phonetics intonacijain tune — uglašeno; pravilno, kot treba; aeronautics pripravljen za vzletout of tune — neuglašen; slabe voljeto the tune of — po melodiji (od); colloquially v znesku odto change one's tune, to sing another tune — colloquially figuratively ubrati drug tongive us a tune! — zapojte nam kaj!to play out of tune — music napačno igratiII [tju:n]transitive verbuglasiti (to na); radio naravnati (to na); prilagoditi, uskladiti (to z); poetically igrati (na); intransitive verb biti v skladnosti ( with z), harmonirati; zveneti; doneti -
110 vent
[vent] 1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) odprtina, zračnik2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) sprostiti* * *I [vent]nounodprtina, luknja, izpuh, oddušnik; odvod, izliv; luknja za čep (pri sodu); cev dimnika, dimnik; zoology črevesna odprtina; music ventil; history strelna lina; razporek (v suknji ali obleki); vdihavanje zraka nad vodno površino (o vidri, bobru); figuratively izbruh, dušek, izliv, prosta pot; izražanjevolcanic vent — vulkanski kamin (dimnik, kanal)to give vent to one's anger — dati duška svoji jezi, ohladiti si jezoII [vent]transitive verbventilirati; odvajati, izpuščati (dim itd.) skozi odvodno odprtino; figuratively dati duška, dati zraka, dati prosto pot, sprostiti (razburjenje, čustva)to vent o.s. — dati si duška, olajšati se; intransitive verb priti na površino vode in vdihniti zrak (o vidri, bobru)III [vent]nouneconomy obsolete prodaja; trg, tržišče -
111 vocation
[və'keiʃən, ]( American[) vou-]1) (a feeling of having been called (by God), or born etc, to do a particular type of work: He had a sense of vocation about his work as a doctor.) dar2) (the work done, profession entered etc (as a result of such a feeling): Nursing is her vocation; Many people regard teaching as a vocation.) poslanstvo* * *[voukéišən]nounpoklic, profesija; zaposlitev; namestitev; stroka; nagnjenje, dar, talent, sposobnost; klic, poziv (for, to za); notranji nagon; religion božji poziv -
112 academy
[ə'kædəmi] 1. plural - academies; noun1) (a higher school for special study: Academy of Music.) akademija2) (a society to encourage science, art etc: The Royal Academy.) akademija3) (a type of senior school.) vseučilišče•- academic2. noun(a university or college teacher.) profesor- academically* * *[əkaedəmi]nounakademija; Platonova filozofija -
113 barber
(a person who cuts men's hair, shaves their beards etc.) brivec, frizer* * *[bá:bə]nounbrivecarchaic surgeon barber — padar -
114 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) sunek (vetra)2) (a loud sound: a blast on the horn.) odjek3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplozija2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) razstreliti2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) glasno razlegati se•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off* * *I [bla:st]nounsunek vetra, piš; pok, detonacija; trobljenje; količina razstreliva; razstrelitev; botany rastlinska rja, snet; figuratively pogubato be out of blast — stati, ne delati (plavž)slang to take a blast — kaditi pipoII [bla:st]transitive verbrazstreliti; požgati; uničiti; prekletiblast it! — presneto!blast me (him)! — naj me (ga) vrag vzameto blast off — sprožiti se, odleteti (raketa) -
115 burden
['bə:dn] 1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) tovor2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) breme2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) obremeniti, naprtiti* * *I [bɜ:dn]nounbreme, tovor; tonaža; figuratively gorje, tegoba; režijski stroški; geology jalova plast; music refren, pripev, spremljava; figuratively osnovna misel, glavni motiv; jedro, bitto be a burden to s.o. — biti komu v bremejuridically burden of proof — obveznost, da se dokaže neutemeljenost nasprotne trditveII [bɜ:dn]transitive verb(o)bremeniti, (na)tovoriti, (ob)težiti, naložiti, nakladati, naprtiti; figuratively zatirati, tlačiti; obdavčiti -
116 compass
( noun)1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) kompas2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) šestilo3) (scope or range.) doseg, obseg•* * *I [kʌmpəs]transitive verbobseči, obsegati; obiti; ( with) obdati; razumeti, dojeti; zasnovati, izmisliti; doseči; naklepatito compass s.o.'s death — streči komu po življenjuII [kʌmpəs]nounkrog, obseg, obod; figuratively torišče, območje; music obseg glasu; ovinek, stranska pot -
117 compose
[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) sestaviti2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) skladati3) (to control (oneself) after being upset.) umiriti se•- composed- composer
- composition
- composure* * *[kɔmpóuz]transitive verbsestaviti, sestavljati; spisati, uglasbiti; (po)miriti; pripraviti, pripravljati se; urediti, urejati; (po)staviti (tisk)to compose o.s. — pomiriti, sprijazniti seto compose o.s. to sleep — spraviti se spat -
118 damper
1) (something which lessens the strength of enthusiasm, interest etc: Her presence cast a damper on the proceedings.) hladna prha2) (a movable plate for controlling the draught eg in a stove.) dušilnik* * *[daempə]noundušilo, dušilnik; music sordina; technical amortizer, blažilnik; figuratively črnogled, sitnež; slang zapitek; nekvašen kruhto put ( —ali be, cast) a damper on s.o. — vzeti komu pogum, oplašiti ga -
119 desk
[desk](a piece of furniture, often like a table, for sitting at while writing, reading etc: She kept the pile of letters in a drawer in her desk.) pisalna miza* * *[desk]nounpisalna miza, pisalnik, šolska klop, pult, katedermusic stojalo za note; figuratively literarno, pisarniško delo; American uredništvo; American desk copy — brezplačen izvod časopisaAmerican desk secretary — krajevni zastopnik -
120 dub
I past tense, past participle - dubbed; verb1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).) sinhronizirati2) (to add sound effects or music to (a film etc).) ozvočiti•- dubbingII past tense, past participle - dubbed; verb(to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.) dati vzdevek* * *I [dʌb]transitive verbnarediti za viteza; nasloviti; dati vzdevek; suniti; namazati; obseka(va)ti, (o)klestiti; sinhroniziratiII [dʌb]noun(zlasti Scottish) mlakužica, luža, jezerceIII [dʌb]nounAmerican slang neroda, šušmar
См. также в других словарях:
Music of New Mexico — Music of the United States AK AL AR AS AZ CA CO CT DC DE FL GA GU HI IA ID IL IN KS KY LA MA … Wikipedia
Music of Bulgaria — Part of a series on Bulgarians … Wikipedia
Music of Tonga — Contents 1 History 2 Surviving traditional music 3 Church music 4 Secular music 5 See also … Wikipedia
Music of the Mass — • Article covers exclusively the texts of the Mass (not seasonal) which receive a musical treatment Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Music of the Mass Music of the Mass … Catholic encyclopedia
Music theory — is the study of how music works. It examines the language and notation of music. It seeks to identify patterns and structures in composers techniques across or within genres, styles, or historical periods. In a grand sense, music theory distills… … Wikipedia
Music therapy — Intervention ICD 9 CM 93.84 MeSH … Wikipedia
Music of Mizoram — Music of India Genres Classical (Carnatic · Hindustani) · Bhajan · Ghazal · Qawwali · Sufi · Folk · Filmi … Wikipedia
Music of Naples — Music of Italy Genres: Classical (Opera) Pop Rock (Hardcore New Wave Progressive rock) Disco Folk Hip hop Jazz History and Timeline Awards … Wikipedia
Music of Orissa — Music of India Genres Classical (Carnatic · Hindustani) · Bhajan · Ghazal · Qawwali · Sufi · Folk … Wikipedia
MUSIC/SP — Pour les articles homonymes, voir Music. MUSIC ( McGill University System for Interactive Computing ) a été développé par le centre de calcul de l’Université McGill à Montréal. Les initiateurs de ce projet ont été Alan Greenberg et Roy Miller qui … Wikipédia en Français
Music of Iran — A historical painting from Hasht Behesht palace, Isfahan, Iran, from 1669. General topics Dastgah • Radif • … Wikipedia