-
61 shake
ʃeik
1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) agitar, (hacer) temblar2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) debilitar
2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) sacudida2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up
shake vb1. sacudir / agitar"Shake before use" "Agítese antes de usar"2. temblartr[ʃeɪk]1 sacudida■ he said "no" with a shake of the head dijo que no con la cabeza2 (upset, shock) afectar, impresionar, conmocionar3 (weaken) debilitar, minar1 (gen) temblar1 (trembling) temblequera; (feverish) tiritera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin two shakes (of a lamb's tail) en un santiaménlet's shake! ¡chócala!, ¡choca esos cinco!to be no great shakes no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto shake a leg darse prisa, apresurarseto shake hands darse la mano, estrecharse la manoto shake hands with somebody / shake somebody's hand / shake somebody by the hand darle la mano a alguien, estrecharle la mano a alguiento shake in one's shoes temblar de miedoto shake like a leaf temblar como una hojato shake on a deal cerrar un trato con un apretón de manosto shake one's fist (at somebody) amenazar (a alguien) con el puñoto shake one's head negar con la cabeza, decir que no con la cabezato shake with cold tiritar de fríoto shake with laughter troncharse de risa1) : sacudir, agitar, hacer temblarhe shook his head: negó con la cabeza2) weaken: debilitar, hacer flaquearit shook her faith: debilitó su confianza3) upset: afectar, alterar4)to shake hands with someone : darle la mano a alguien, estrecharle la mano a alguienshake vi: temblar, sacudirseshake n: sacudida f, apretón m (de manos)n.• apretón de manos s.m.• movimiento s.m.• sacudida s.f.• trino s.m.• tumbo s.m.• vibración s.f.v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) = agitar v.• batucar v.• conmover v.• estremecer v.• retemblar v.• sacudir v.• temblar v.• temblequear v.• traquetear v.• trepidar v.
I
1. ʃeɪk1)a) (cause to move, agitate) \<\<bottle/cocktail\>\> agitar; \<\<person\>\> sacudir, zarandear; \<\<building/foundations\>\> sacudir, hacer* temblar; \<\<dice\>\> agitar, revolver* (AmL)to shake something OFF/FROM something: I shook the dust off o from my coat me sacudí el polvo del abrigo; to shake something OUT OF something: she shook the sand out of the towel sacudió la toalla para quitarle la arena; to shake hands darse* la mano, darse* un apretón de manos; to shake hands with somebody darle* or estrecharle la mano a algn; to shake somebody's hand, to shake somebody by the hand darle* or estrecharle la mano a algn, darle* un apretón de manos a algn; to shake hands on a deal cerrar* un trato con un apretón de manos; to shake one's head — negar* con la cabeza; ( meaning yes) (AmE) asentir* con la cabeza
b) ( brandish) \<\<sword/stick\>\> agitar, blandirto shake one's fist at somebody — amenazar* a algn con el puño
2)a) (undermine, impair) \<\<courage/nerve\>\> hacer* flaquear; \<\<faith\>\> debilitarb) (shock, surprise) \<\<person\>\> impresionar, afectar
2.
shake vi1) (move, tremble) \<\<earth\>\> temblar*; \<\<hand/voice\>\> temblar*he was shaking with fear/cold/rage — estaba temblando de miedo/frío/rabia
2) ( shake hands) (colloq)let's shake on it — choca esos cinco! (fam), chócala(s)! (fam)
•Phrasal Verbs:- shake up
II
in two shakes (of a lamb's tail) — (colloq) en un periquete or en un santiamén or en una patada (fam)
to be no great shakes — (colloq) no ser* gran cosa (fam)
2) ( milk shake) (AmE) batido m, (leche f) malteada f (AmL), licuado m con leche (AmL), merengada f (Ven)he got the shakes — le dio or le entró la tembladera or (Méx) la temblorina (fam)
4) (deal, treatment) (AmE colloq) (no pl)[ʃeɪk] (vb: pt shook) (pp shaken)1. N1) (=act of shaking) sacudida f•
to give sth/sb a shake, she gave the tin a shake — agitó la lataI gave the boy a good shake — zarandeé or sacudí bien al chico
•
she declined the drink with a shake of her head — rechazó la copa moviendo la cabeza or con un movimiento de la cabeza- in two shakesno great shakes * —
he's no great shakes as a swimmer or at swimming * — no es nada del otro mundo or del otro jueves nadando *
2) the shakes el tembleque *, la tembladera *•
to get the shakes, I got a bad case of the shakes — me entró un tembleque * or una tembladera * muy fuerte•
to have the shakes — tener el tembleque * or la tembladera *3) (also: milkshake) batido m4) (=small amount) [of liquid] chorro m ; [of salt, sugar] pizca f2. VT1) (=agitate) [+ bottle, tin, dice, cocktail] agitar; [+ towel, duster] sacudir; [+ head] mover; [+ building] hacer temblar, sacudir; [+ person] zarandear, sacudira fit of coughing that shook his entire body — un ataque de tos que le sacudió or le estremeció todo el cuerpo
•
to shake one's head — (in refusal) negar con la cabeza; (in disbelief) mover la cabeza con gesto incrédulo; (in dismay) mover la cabeza con gesto de disgusto•
I shook the snow off my coat — me sacudí la nieve del abrigo•
to shake o.s., the dog shook itself — el perro se sacudió•
she shook some change out of her purse — sacudió el monedero para sacar calderilla2) (=wave) [+ stick, paper] blandir, agitar•
to shake one's finger at sb — señalar a algn agitando el dedo•
to shake one's fist at sb — amenazar a algn con el puño3) (fig) (=weaken) [+ faith] debilitar; [+ resolve] afectar; (=impair, upset, shock) afectar; (=disconcert) desconcertar•
the firm's reputation has been badly shaken — la reputación de la empresa se ha visto muy afectada•
he was shaken by the news of her death — la noticia de su muerte lo afectó mucho or lo conmocionó•
he needs to be shaken out of his smugness — necesita que se le bajen esos humos3. VI1) (=tremble) [ground, building] temblar, estremecerse; [person, animal, voice] temblar•
he was shaking with rage/fear/cold — estaba temblando de rabia/miedo/frío- shake like a leaf2)• to shake on sth, the two men shook on it — los dos hombres cerraron el trato con un apretón de manos
- shake up* * *
I
1. [ʃeɪk]1)a) (cause to move, agitate) \<\<bottle/cocktail\>\> agitar; \<\<person\>\> sacudir, zarandear; \<\<building/foundations\>\> sacudir, hacer* temblar; \<\<dice\>\> agitar, revolver* (AmL)to shake something OFF/FROM something: I shook the dust off o from my coat me sacudí el polvo del abrigo; to shake something OUT OF something: she shook the sand out of the towel sacudió la toalla para quitarle la arena; to shake hands darse* la mano, darse* un apretón de manos; to shake hands with somebody darle* or estrecharle la mano a algn; to shake somebody's hand, to shake somebody by the hand darle* or estrecharle la mano a algn, darle* un apretón de manos a algn; to shake hands on a deal cerrar* un trato con un apretón de manos; to shake one's head — negar* con la cabeza; ( meaning yes) (AmE) asentir* con la cabeza
b) ( brandish) \<\<sword/stick\>\> agitar, blandirto shake one's fist at somebody — amenazar* a algn con el puño
2)a) (undermine, impair) \<\<courage/nerve\>\> hacer* flaquear; \<\<faith\>\> debilitarb) (shock, surprise) \<\<person\>\> impresionar, afectar
2.
shake vi1) (move, tremble) \<\<earth\>\> temblar*; \<\<hand/voice\>\> temblar*he was shaking with fear/cold/rage — estaba temblando de miedo/frío/rabia
2) ( shake hands) (colloq)let's shake on it — choca esos cinco! (fam), chócala(s)! (fam)
•Phrasal Verbs:- shake up
II
in two shakes (of a lamb's tail) — (colloq) en un periquete or en un santiamén or en una patada (fam)
to be no great shakes — (colloq) no ser* gran cosa (fam)
2) ( milk shake) (AmE) batido m, (leche f) malteada f (AmL), licuado m con leche (AmL), merengada f (Ven)he got the shakes — le dio or le entró la tembladera or (Méx) la temblorina (fam)
4) (deal, treatment) (AmE colloq) (no pl) -
62 whole
həul
1. adjective1) (including everything and/or everyone; complete: The whole staff collected the money for your present; a whole pineapple.) entero, íntegro, todo2) (not broken; in one piece: She swallowed the biscuit whole.) entero
2. noun1) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) todo2) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) totalidad, todo•- wholly
- wholehearted
- wholemeal
- on the whole
whole1 adj entero / todohave you told me the whole truth? ¿me has dicho toda la verdad?whole2 n todoon the whole, I agree with you en general, estoy de acuerdo contigotr[həʊl]1 (entire, all (the), the full amount of) entero,-a, íntegro,-a, todo,-a2 (intact, not broken) intacto,-a, sano,-a; (in one piece, complete) entero,-a1 conjunto, todo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa whole lot mucho,-a, muchos,-as, un montón de■ a whole lot of things un montón de cosas, muchas cosasas a whole en conjunto, en su totalidadon the whole en generalthe whole caboodle absolutamente todo, todo el tingladothe whole of la totalidad de, todo,-ato make somebody whole curar a alguienwhole number número enterowhole ['ho:l] adj1) unhurt: ileso2) intact: intacto, sano3) entire: entero, íntegrothe whole island: toda la islawhole milk: leche entera4)a whole lot : muchísimowhole n1) : todo m2)as a whole : en conjunto3)on the whole : en generaladj.• completo, -a adj.• entero, -a adj.• intacto, -a adj.• sano, -a adj.• todo, -a adj.• total adj.n.• colectividad s.f.• conjunto s.m.• todo s.m.• total s.m.• totalidad s.f.
I həʊl1)a) ( entire) (before n, no comp)he drank the whole bottle — se tomó toda la botella, se tomó la botella entera or íntegra
whole milk — leche f entera or sin descremar or (Esp) sin desnatar
whole number — ( Math) (número m) entero m
b) ( emphatic use)2) (pred) ( in one piece) entero
II
a) ( integral unit) todo mthe whole of something: the whole of the morning toda la mañana; a threat to the whole of mankind — una amenaza para toda la humanidad or para la humanidad entera
b) (in phrases)[hǝʊl]as a whole: this will affect Europe as a whole esto va a afectar a Europa en su totalidad; on the whole — (indep) en general
1.N (=complete unit) todo mthe whole may be greater than the sum of the or its parts — el todo puede ser mayor que la suma de las partes
•
four quarters make a whole — cuatro cuartos hacen una unidad•
as a whole, the estate is to be sold as a whole — la propiedad va a venderse como una unidadtaken as a whole, the project is a success — si se considera en su totalidad, el proyecto es un éxito
is this true just in India, or in the world as a whole? — ¿es ese el caso solo en la India o en todo el mundo?
•
the whole of — todothe whole of Europe — toda Europa, Europa entera
the whole of the morning — toda la mañana, la mañana entera
•
on the whole — en general2. ADJ1) (=entire) todowe spent the whole summer in Italy — pasamos todo el verano or el verano entero en Italia
a whole hour — toda una hora, una hora entera
a whole lot better/worse * — muchísimo mejor/peor
•
the whole point was to avoid that happening — el propósito era evitar que eso pasara•
let's forget the whole thing — olvidemos todo el asunto, olvidémoslo todo•
the whole world — todo el mundo, el mundo entero- go the whole hog2) (=intact) entero•
he swallowed it whole — se lo tragó entero3.CPDwhole grains NPL — cereales mpl integrales
whole milk N — leche f entera
whole note N — (US) (Mus) semibreve f
whole number N — número m entero
* * *
I [həʊl]1)a) ( entire) (before n, no comp)he drank the whole bottle — se tomó toda la botella, se tomó la botella entera or íntegra
whole milk — leche f entera or sin descremar or (Esp) sin desnatar
whole number — ( Math) (número m) entero m
b) ( emphatic use)2) (pred) ( in one piece) entero
II
a) ( integral unit) todo mthe whole of something: the whole of the morning toda la mañana; a threat to the whole of mankind — una amenaza para toda la humanidad or para la humanidad entera
b) (in phrases)as a whole: this will affect Europe as a whole esto va a afectar a Europa en su totalidad; on the whole — (indep) en general
-
63 diesseitig
'diːszaɪtɪçadj1) de este lado2) REL de este mundode este lado; (des Diesseits) de este mundo; die diesseitige Welt este mundo, el mundo terreno [ oder terrenal]Adjektiv1. [auf dieser Seite gelegen] de este lado2. [irdisch] de este mundo -
64 weltfremd
'vɛltfrɛmtadjde poco mundo, ajeno al mundo, desconocedor del mundoajeno al mundo; (naiv) ingenuoAdjektiv————————Adverb -
65 showbiz
showbiz*n.• mundo del espectáculo s.m.'ʃəʊbɪzmass noun (colloq) mundo m del espectáculo, farándula f (period); (before n) <personality, news> del mundo del espectáculo* * *['ʃəʊbɪz]mass noun (colloq) mundo m del espectáculo, farándula f (period); (before n) <personality, news> del mundo del espectáculo -
66 мировоззрение
мировоззре́ниеmondkoncepto;маркси́стско-ле́нинское \мировоззрение marksisma-leninisma mondkoncepto.* * *с.concepción del mundo; ideología f ( идеология); ideario m; mundividencia fнау́чное мировоззре́ние — filosofía (concepción científica) del mundo, cosmovisión f
* * *с.concepción del mundo; ideología f ( идеология); ideario m; mundividencia fнау́чное мировоззре́ние — filosofía (concepción científica) del mundo, cosmovisión f
* * *ngener. concepción del mundo, cosmovisión (всякое, необязательно научное), ideario, ideologìa, mundividencia (идеология) -
67 alive
1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) vivo2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) animado, activo•- alive toalive adj vivotr[ə'laɪv]1 (not dead) vivo,-a2 (lively) vivo,-a, vivaz\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLalive and kicking vivo,-a y coleandoalive to something consciente de algoalive with lleno,-a de, infestado,-a delook alive! ¡espabílate!, ¡despabílate!alive [ə'laɪv] adj1) living: vivo, viviente2) lively: animado, activo3) active: vigente, en uso4) aware: conscientealive to the danger: consciente del peligroadj.• activo, -a adj.• animado, -a adj.• viviente adj.• vivo, -a adj.ə'laɪvadjective (pred)a) ( living) vivois he still alive? — ¿todavía vive or está vivo?
to bury somebody alive — enterrar* vivo a alguien
alive and kicking — (colloq) vivito y coleando (fam)
they were relieved to learn that she was alive and well — se enteraron con alivio de que estaba sana y salva
b) ( animated)c) (active, in existence)to keep something alive — \<\<tradition/memory\>\> mantener* vivo algo
d) ( aware)to be alive to something — \<\<to problem/possibility\>\> ser* sensible a algo, ser* or (Chi, Méx) estar* consciente de algo
[ǝ'laɪv]ADJ1) vivoto be alive — estar vivo, vivir
it's good to be alive! — ¡qué bueno es vivir!
to be still alive — vivir todavía; [dying person] estar todavía con vida
•
she plays as well as any pianist alive — toca tan bien como cualquier pianista del mundo•
he's the best footballer alive — es el mejor futbolista del mundo•
to bring a story alive — dar vida a una historia, animar una historia•
to be buried alive — ser enterrado vivo•
to burn sb alive — quemar a algn vivo•
the scene came alive as she described it — la escena se animaba or vivificaba al describirla ella•
we were being eaten alive by mosquitoes — los mosquitos nos comían vivos•
to keep sb alive — conservar a algn con vidato keep a memory alive — guardar vivo or fresco un recuerdo, hacer perdurar una memoria
•
man alive! — † ¡hombre!•
no man alive could do better — no lo podría hacer mejor nadie•
he managed to stay alive on fruit — logró sobrevivir comiendo frutasdead 1., 1)•
the prisoner must be taken alive — hay que capturar vivo or con vida al prisionero2) (fig) (=lively) activo, enérgicolook alive! — † * (=hurry) ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
3)• alive with — [+ insects] lleno de, hormigueante en
4) frmalive to — (=aware of) consciente de
•
I am alive to the danger — estoy consciente del peligro, me doy cuenta del peligro•
I am fully alive to the fact that... — soy consciente de que..., no ignoro que...•
I am fully alive to the honour you do me — soy plenamente consciente del honor que se me hace* * *[ə'laɪv]adjective (pred)a) ( living) vivois he still alive? — ¿todavía vive or está vivo?
to bury somebody alive — enterrar* vivo a alguien
alive and kicking — (colloq) vivito y coleando (fam)
they were relieved to learn that she was alive and well — se enteraron con alivio de que estaba sana y salva
b) ( animated)c) (active, in existence)to keep something alive — \<\<tradition/memory\>\> mantener* vivo algo
d) ( aware)to be alive to something — \<\<to problem/possibility\>\> ser* sensible a algo, ser* or (Chi, Méx) estar* consciente de algo
-
68 all
o:l
1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) todo2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) todos
2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) completamente, totalmente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tanto, aún•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all
all1 adj todoall2 adv1. completamente / totalmente2. empatados / igualesthe score was three all empataron a tres / el partido terminó con un empate a tresall3 pron1. todo2. lo único / sólo3. todos / todo el mundotr[ɔːl]1 (singular) todo,-a; (plural) todos,-as■ all day/month/year todo el día/mes/año■ all morning/afternoon/night/week toda la mañana/tarde/noche/semana1 (everything) todo, la totalidad nombre femenino2 (everybody) todos nombre masculino plural, todo el mundo■ all of them helped/they all helped ayudaron todos1 completamente, totalmente■ you're all dirty! ¡estás todo sucio!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall along desde el principioall but casi■ it's £235 all in son £235 todo incluidoall in all en conjuntoall or nothing todo o nadaall over en todas partesto be all over acabarall right (acceptable) bien, bueno,-a, satisfactorio,-a■ the film's all right, but I've seen better ones la película no está mal, pero las he visto mejores 2 (well, safe) bien■ are you coming? --all right ¿te vienes? --vale 4 (calming, silencing) vale■ it was the thin one all right era el flaco, estoy seguroall that tanall the «+ comp» tanto + adj/adv, aún + adj/advall the same igualmente, a pesar de todoto be all the same to somebody dar lo mismo a alguienall the time todo el rato, siempreall told en totalall too «+ adj/adv» demasiado + adj/advat all en absolutoat all times siemprein all en totalnot at all no hay de quéAll Fools' Day el día 1 de abril (≈ día de los Santos Inocentes)All Saints' Day día nombre masculino de Todos los SantosAll Souls' Day día nombre masculino los Fieles Difuntosall ['ɔl] adv1) completely: todo, completamente2) : igualthe score is 14 all: es 14 iguales, están empatados a 143)all the better : tanto mejor4)all the more : aún más, todavía másall adj: todoall the children: todos los niñosin all likelihood: con toda probabilidad, con la mayor probabilidadall pron1) : todo, -dathey ate it all: lo comieron todothat's all: eso es todoenough for all: suficiente para todos2)all in all : en general3)adj.• todo, -a adj.• todos adj.adv.• completamente adv.• del todo adv.n.• todo s.m.pron.• todo (s) pron.
I ɔːl1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
[ɔːl] When all is part of a set combination, eg in all seriousness/probability, look up the noun. Note that all right has an entry to itself.to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
1. ADJECTIVE1) todoit rained all day — llovió todo el día, llovió el día entero
40% of all marriages end in divorce — el 40% de los matrimonios terminan en divorcio
•
it would have to rain today, of all days! — ¡tenía que llover hoy justamente!•
for all their efforts, they didn't manage to score — a pesar de todos sus esfuerzos, no lograron marcar un tanto•
they chose him, of all people! — lo eligieron a él, como si no hubiera otrosall that and all that y cosas así, y otras cosas por el estilo•
all those who disobey will be punished — todos aquellos que desobedezcan serán castigadosof all the...sorry and all that, but that's the way it is — disculpas y todo lo demás, pero así son las cosas
of all the luck! — ¡vaya suerte!
best, four 2., 2)of all the tactless things to say! — ¡qué falta de tacto!
2) (=any)•
the town had changed beyond all recognition — la ciudad había cambiado hasta hacerse irreconocible2. PRONOUN1) (singular)a) (=everything) todo•
we did all we could to stop him — hicimos todo lo posible para detenerlo•
all is not lost — liter or hum aún quedan esperanzas•
all of it — todoI didn't read all of it — no lo leí todo or entero
you can't see all of Madrid in a day — no puedes ver todo Madrid or Madrid entero en un día
it took him all of three hours — (=at least) le llevó tres horas enteras; iro (=only) le llevó ni más ni menos que tres horas
she must be all of 16 — iro debe de tener al menos 16 años
six o'clock? is that all? — ¿las seis? ¿nada más?
best, once 1., 1)that's all — eso es todo, nada más
b) (=the only thing)all I can tell you is... — todo lo que puedo decirte es..., lo único que puedo decirte es...
that was all that we managed to salvage from the fire — eso fue todo lo que conseguimos rescatar del incendio
•
all that matters is that you're safe — lo único que importa es que estás a salvo•
this concerns all of you — esto os afecta a todos (vosotros)•
they all say that — todos dicen lo mismo•
all who knew him loved him — todos los que le conocieron le querían3) (in scores)the score is two all — van empatados a dos, el marcador es de empate a dos
above all sobre todo after all después de todo all butit's 30 all — (Tennis) treinta iguales
all for nothingall but seven/twenty — todos menos siete/veinte
all in all en generalI rushed to get there, all for nothing — fui a toda prisa, todo para nada, fui a toda prisa, y total para nada
all in all, things turned out quite well — en general, las cosas salieron bastante bien
all told en total and allwe thought, all in all, it wasn't a bad idea — pensamos que, mirándolo bien, no era una mala idea
for all I care for all I knowthe dog ate the sausage, mustard and all — el perro se comió la salchicha, mostaza incluida
for all I know he could be dead — puede que hasta esté muerto, no lo sé
if (...) at allfor all I know, he could be right — igual hasta tiene razón, no lo sé
I'll go tomorrow if I go at all — si es que voy, iré mañana
it rarely rains here, if at all — aquí rara vez llueve, si es que llueve
I'd like to see him today, if (it's) at all possible — me gustaría verlo hoy, si es del todo posible
in all it allthey won't attempt it, if they have any sense at all — si tienen el más mínimo sentido común, no lo intentarán
it's all or nothing es todo o nada most of all sobre todo, más que nada no... at all not... at allshe seemed to have it all: a good job, a happy marriage — parecía tenerlo todo: un buen trabajo, un matrimonio feliz
I'm not at all tired — no estoy cansado en lo más mínimo or en absoluto
you mean he didn't cry at all? — ¿quieres decir que no lloró nada?
not at all! (answer to thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué!did you mention me at all? — ¿mencionaste mi nombre por casualidad?
"are you disappointed?" - "not at all!" — -¿estás defraudado? -en absoluto
3. ADVERB1) (=entirely) todoMake todo agree with the person or thing described:•
there were insects all around us — había insectos por todas partes•
I did it all by myself — lo hice completamente soloall along•
she was dressed all in black — iba vestida completamente de negroall along the street — a lo largo de toda la calle, por toda la calle
all but (=nearly) casithis is what I feared all along — esto es lo que estaba temiendo desde el primer momento or el principio
all for sthhe all but died — casi se muere, por poco se muere
all in (=all inclusive) (Brit) todo incluido; (=exhausted) * hecho polvo *I'm all for giving children their independence — estoy completamente a favor de or apoyo completamente la idea de dar independencia a los niños
the trip cost £200 all in — el viaje costó 200 libras, todo incluido
after a day's skiing I was all in — después de un día esquiando, estaba hecho polvo * or rendido
all outyou look all in — se te ve rendido, ¡vaya cara de estar hecho polvo! *
all overto go all out — (=spare no expense) tirar la casa por la ventana; (Sport) emplearse a fondo
all over the world you'll find... — en or por todo el mundo encontrarás...
all the more...I looked all over for you — te busqué por or en todas partes
considering his age, it's all the more remarkable that he succeeded — teniendo en cuenta su edad, es aún más extraordinario que lo haya logrado
all too...she valued her freedom, all the more so because she had fought so hard for it — valoraba mucho su libertad, tanto más cuanto que había luchado tanto por conseguirla
all up with all very...all too soon, the holiday was over — cuando quisimos darnos cuenta las vacaciones habían terminado
not all there•
that's all very well but... — todo eso está muy bien, pero...not all that... all-out, better I, 2.he isn't all there * — no tiene todos los tornillos bien *, le falta algún tornillo *
4.NOUN (=utmost)•
he had given her his all — (=affection) se había entregado completamente a ella; (=possessions) le había dado todo lo que tenía•
he puts his all into every game — se da completamente en cada partido, siempre da todo lo que puede de sí en cada partido5.COMPOUNDSthe all clear N — (=signal) el cese de la alarma, el fin de la alarma; (fig) el visto bueno, luz verde
all clear! — ¡fin de la alerta!
to be given the all clear — (to do sth) recibir el visto bueno, recibir luz verde; (by doctor) recibir el alta médica or definitiva
All Fools' Day N — ≈ día m de los (Santos) Inocentes
All Hallows' (Day) N — día m de Todos los Santos
All Saints' Day N — día m de Todos los Santos
All Souls' Day N — día m de (los) Difuntos (Sp), día m de (los) Muertos (LAm)
* * *
I [ɔːl]1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
-
69 British
'britiʃ(of or from Great Britain or the Commonwealth: In this dictionary British refers to British English.) británicoBritish adj británicotr['brɪtɪʃ]1 británico,-a1 los británicos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand the best of British (luck)! familiar ¡y buen provecho te haga!British English inglés nombre masculino británicothe British Isles las Islas nombre femenino plural BritánicasBritish ['brɪt̬ɪʃ] adj: británicoBritish n the British npl: los británicosadj.• britano, -a adj.• británico, -a adj.• inglés, -esa adj.
I 'brɪtɪʃadjective británico
II
••
Cultural note:
Una organización que corresponde en algunos aspectos al Instituto Cervantes español, financiada por el gobierno británico para promover la difusión de la lengua inglesa en el mundo y el conocimiento de la cultura, literatura y costumbres de las distintas naciones y regiones del Reino Unido. Tiene sedes en 227 ciudades en 109 países. En EEUU no existe ningún equivalente exacto del British Council, pero en cada embajada norteamericana existe una filial del Departamento de Estado llamada Information Resource Center, que desempeña algunas de las mismas funciones culturalesLa Biblioteca Nacional Británica, antiguamente la biblioteca del British Museum (Museo Nacional Británico), existe desde 1973 como entidad independiente. Cuenta hoy con una de las colecciones más prestigiosas de libros, periódicos, revistas, mapas, partituras, grabaciones sonoras y manuscritos del mundo entero. Su modernísima nueva sede, cerca de la estación londinense de Saint Pancras, fue inaugurada en 1997['brɪtɪʃ]1.the best of British (luck)! * — ¡y un cuerno! *
2.NPLthe British — los británicos; (loosely) los ingleses
3.CPDBritish Asian N — británico(-a) m / f de origen asiático
British Columbia N — Columbia f Británica
British Council N — (in other countries) Consejo m Británico
the British disease N — hum la falta de motivación laboral de los años 60-70 en el Reino Unido
British English N — inglés m británico
British Legion N — organización de veteranos de las dos guerras mundiales
See:see cultural note LEGION in legionBritish Museum N — Museo m Británico
British Rail N — la antigua compañía estatal de ferrocarriles británicos, privatizada en 1993, ≈ RENFE f (Sp)
British Sign Language N — lenguaje m de signos británico
British Summer Time N — hora de verano en Gran Bretaña
BRITISH COUNCIL El British Council se creó en 1935 para fomentar la cultura británica en el extranjero y actualmente tiene delegaciones en más de 100 países. Sus principales cometidos son la organización de actividades culturales, tales como exposiciones y conferencias, con el fin de dar a conocer el arte, la ciencia y la literatura del país, así como la enseñanza del inglés, además de ayudar a aquellos que desean estudiar en el Reino Unido.British Thermal Unit N — unidad f térmica británica
* * *
I ['brɪtɪʃ]adjective británico
II
••
Cultural note:
Una organización que corresponde en algunos aspectos al Instituto Cervantes español, financiada por el gobierno británico para promover la difusión de la lengua inglesa en el mundo y el conocimiento de la cultura, literatura y costumbres de las distintas naciones y regiones del Reino Unido. Tiene sedes en 227 ciudades en 109 países. En EEUU no existe ningún equivalente exacto del British Council, pero en cada embajada norteamericana existe una filial del Departamento de Estado llamada Information Resource Center, que desempeña algunas de las mismas funciones culturalesLa Biblioteca Nacional Británica, antiguamente la biblioteca del British Museum (Museo Nacional Británico), existe desde 1973 como entidad independiente. Cuenta hoy con una de las colecciones más prestigiosas de libros, periódicos, revistas, mapas, partituras, grabaciones sonoras y manuscritos del mundo entero. Su modernísima nueva sede, cerca de la estación londinense de Saint Pancras, fue inaugurada en 1997 -
70 circle
'sə:kl
1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) círculo2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) círculo3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) círculo4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) anfiteatro
2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) rodear2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) trazar un círculocircle n círculotr['sɜːkəl]1 (shape) círculo; (in geometry) circunferencia2 (ring) círculo; (of people) corro3 (group) círculo4 SMALLTHEATRE/SMALL piso1 (encircle) rodear, cercar; (move in a circle) dar vueltas alrededor de2 (ring with pen, pencil) trazar un círculo alrededor de, marcar con un círculo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come/go full circle volver al punto de partidato go round (and round) in circles (person) volver sobre lo mismo 2 (discussion) no ir a ninguna parteto run round in circles dar vueltas como loco,-a1) : encerrar en un círculo, poner un círculo alrededor de2) : girar alrededor de, dar vueltas awe circled the building twice: le dimos vueltas al edificio dos vecescircle vi: dar vueltascircle n1) : círculo m2) cycle: ciclo mto come full circle: volver al punto de partida3) group: círculo m, grupo m (social)n.• anfiteatro (ESP) s.m.n.• cerco s.m.• círculo s.m.• peña s.f.• tertulia s.f.v.• circundar v.• dar la vuelta a v.• girar alrededor de v.'sɜːrkəl, 'sɜːkəl
I
1)a) ( shape) círculo mto come/go full circle — volver* al punto de partida
to go around in circles: the negotiations seem to be going around in circles las negociaciones están estancadas or en un (or una) impasse; to run around in circles: I was running around in circles trying to get everything ready — estaba (dando vueltas) como loco tratando de tenerlo todo listo
b) (of trees, houses) círculo m, cinturón mc) ( around eye) ojera f2) (BrE Theat)dress circle — primer piso m, platea f alta
3) ( group) círculo m
II
1.
1) ( move around) dar* vueltas alrededor de; ( be around) rodear, cercar*2) ( draw circle around) trazar* un círculo alrededor de
2.
vi dar* vueltas; \<\<aircraft/bird\>\> volar* en círculos, circunvolar* (frml)['sɜːkl]to circle AROUND something — dar* vueltas alrededor de algo
1. N1) (gen) círculo m- come full circle- go round in circlesvicious2) (=set of people) círculo m, grupo mJohn and his circle — Juan y sus amigos, Juan y su peña
3) (Brit) (Theat) anfiteatro m2. VT1) (=surround) cercar, rodear; (=move round) girar alrededor de, dar vueltas alrededor de2) (=draw round) poner un círculo alrededor de, rodear con un círculo3.VI dar vueltas* * *['sɜːrkəl, 'sɜːkəl]
I
1)a) ( shape) círculo mto come/go full circle — volver* al punto de partida
to go around in circles: the negotiations seem to be going around in circles las negociaciones están estancadas or en un (or una) impasse; to run around in circles: I was running around in circles trying to get everything ready — estaba (dando vueltas) como loco tratando de tenerlo todo listo
b) (of trees, houses) círculo m, cinturón mc) ( around eye) ojera f2) (BrE Theat)dress circle — primer piso m, platea f alta
3) ( group) círculo m
II
1.
1) ( move around) dar* vueltas alrededor de; ( be around) rodear, cercar*2) ( draw circle around) trazar* un círculo alrededor de
2.
vi dar* vueltas; \<\<aircraft/bird\>\> volar* en círculos, circunvolar* (frml)to circle AROUND something — dar* vueltas alrededor de algo
-
71 common
'komən
1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) corriente2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) común3) (publicly owned: common property.) público4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinario5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) corriente6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) común
2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) tierras comunales- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common
common adj comúntr['kɒmən]1 (ordinary, average) corriente2 (usual, not scarce) común, corriente■ it's quite common for mothers to suffer from postnatal depression es bastante común que las madres padezcan una depresión posparto3 (shared, joint) común■ for the common good por el bien común, por el bien de todos4 pejorative (vulgar) ordinario,-a1 (land) campo comunal, terreno comunal, tierras nombre femenino plural comunales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas common as dirt / as common as muck muy ordinario,-acommon or garden normal y corrientein common en comúnin common with (like) al igual queto be common knowledge ser de dominio públicoto have something in common with somebody tener algo en común con alguiento make common cause with somebody hacer causa común con alguiencommon decency educación nombre femeninocommon denominator denominador nombre masculino comúncommon factor factor nombre masculino comúncommon law derecho consuetudinarioCommon Market Mercado Comúncommon noun nombre nombre masculino comúncommon room SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sala de reunióncommon sense sentido comúncommon time SMALLMUSIC/SMALL cuatro por cuatrothe common touch el contacto con el pueblocommon ['kɑmən] adj1) public: común, públicothe common good: el bien común2) shared: comúna common interest: un interés común3) general: común, generalit's common knowledge: todo el mundo lo sabe4) ordinary: ordinario, común y corrientethe common man: el hombre medio, el hombre de la callecommon n1) : tierra f comunal2)in common : en comúnadj.• adocenado, -a adj.• burdo, -a adj.• común adj.• consuetudinario, -a adj.• frecuente adj.• genérico, -a adj.• ramplón, -ona adj.• regular adj.• usual adj.
I 'kɑːmən, 'kɒmən1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
['kɒmǝn]in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
1. ADJ1) (=usual, ordinary) [event, experience, name, species] común, corriente; [misconception, mistake] común, frecuentethis butterfly is common in Spain — esta mariposa es común or corriente en España
it is common for these animals to die young — es corriente or frecuente que estos animales mueran jóvenes
•
it is a common belief that... — es una creencia extendida or generalizada que...common belief has it that... — según la opinión generalizada...
•
the common man — el hombre de la calle, el hombre medio•
it is common practice in the USA — es una práctica común en EE.UU.•
pigeons are a common sight in London — es corriente or frecuente ver palomas en Londres2) (=shared) [cause, aim, language] comúnto work for a common aim — cooperar para un mismo fin or para un objetivo común
•
for the common good — para el bien común, para el bien de todos•
they discussed several issues of common interest — hablaron de varios asuntos de interés común or de interés mutuo•
it is common knowledge that... — es del dominio público que...•
the desire for freedom is common to all people — todo el mundo comparte el deseo de la libertad4) (Zool, Bot) común2. N1) (=land) campo m comunal, ejido m2) (Brit)(Pol) house 1., 3)3)in common: we have a lot in common (with other people) — tenemos mucho en común (con otra gente)
in common with many other companies, we advertise in the local press — al igual que otras muchas empresas, nos anunciamos en la prensa local
3.CPDcommon cold N — resfriado m común
common core N — (Scol) (also: common-core syllabus) asignaturas fpl comunes
common currency N —
to become/be common currency — [idea, belief] convertirse en/ser moneda corriente
common denominator N — (Math) común denominador m
Common Entrance N — (Brit) (Scol) examen de acceso a un colegio de enseñanza privada
common factor N — (Math) factor m común
common land N — propiedad f comunal
common-lawcommon law N — (Jur) (established by custom) derecho m consuetudinario; (based on precedent) jurisprudencia f
common noun N — nombre m común
common ownership N — (=joint ownership) copropiedad f ; (Pol) (=collective ownership) propiedad f colectiva
common room N — (esp Brit) (for students) sala f de estudiantes; (for teachers) sala f de profesores
common salt N — sal f común
commonsensecommon sense N — sentido m común
common stock N — (US) (St Ex) acciones fpl ordinarias
common time N — (Mus) cuatro m por cuatro
COMMON LAW Se llama common law o case law (derecho consuetudinario o jurisprudencia), al conjunto de leyes basadas en el fallo de los tribunales, a diferencia de las leyes establecidas por escrito en el Parlamento. El derecho consuetudinario inglés se desarrolló después de la conquista normanda, cuando los jueces basaban sus decisiones en la tradición o en el precedente judicial. La jurisprudencia sigue usándose como base del sistema legal anglosajón, aunque va perdiendo vigencia por el desarrollo del derecho escrito.common wall N — pared f medianera
See:see cultural note ACT OF PARLIAMENT in act,see cultural note CONSTITUTION in constitution* * *
I ['kɑːmən, 'kɒmən]1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
-
72 deal
1. di:l noun1) (a bargain or arrangement: a business deal.) trato, acuerdo, pacto2) (the act of dividing cards among players in a card game.) reparto
2. delt verb1) (to do business, especially to buy and sell: I think he deals in stocks and shares.) comerciar2) (to distribute (cards).) repartir•- dealer- dealing
- deal with
- a good deal / a great deal
deal1 n trato / acuerdoa good deal / a great deal muchodeal2 vb1. tratar2. ocuparsetr[diːl]1 (agreement) trato, acuerdo, pacto; (financial) acuerdo■ it's a deal! ¡trato hecho!■ the deal's off! ¡no hay trato!■ management and unions have reached a pay deal la patronal y los sindicatos han llegado a un acuerdo salarial2 (treatment) trato3 (amount) cantidad nombre femenino4 (in card games) reparto1 (cards) repartir, dar2 (drugs) traficar1 (cards) repartir, dar2 (drugs) traficar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbig deal! ¡vaya cosa!, ¡qué horror!it's no big deal no es nada de otro mundoto deal somebody a blow/deal a blow to somebody asestarle un golpe a alguiento do a deal with somebody / make a deal with somebody llegar a un acuerdo con alguien, hacer un trato con alguiento make a big deal out of something hacer un problema de algofair deal / square deal trato justo1) apportion: repartirto deal justice: repartir la justicia2) distribute: repartir, dar (naipes)3) deliver: asestar, propinarto deal a blow: asestar un golpedeal vi1) : dar, repartir (en juegos de naipes)2)to deal in : comerciar en, traficar con (drogas)3)to deal with concern: tratar de, tener que ver conthe book deals with poverty: el libro trata de la pobreza4)to deal with handle: tratar (con), encargarse de5)to deal with treat: tratarthe judge dealt with him severely: el juez lo trató con severidad6)to deal with accept: aceptar (una situación o desgracia)deal n1) : reparto m (de naipes)2) agreement, transaction: trato m, acuerdo m, transacción f3) treatment: trato mhe got a raw deal: le hicieron una injusticia4) bargain: ganga f, oferta f5)n.• negocio s.m.• partido s.m.• reparto s.m.• trato s.m.v.(§ p.,p.p.: dealt) = comerciar v.• mercadear v.• negociar v.• repartir v.• traficar v.• tratar v.diːl
I
1)a) ( indicating amount)it makes a great/good o fair deal of difference — cambia mucho/bastante las cosas
b)a great/good deal — (as adv)
we've seen a great deal of her lately — la hemos visto mucho or muy a menudo últimamente
2) ca) ( agreement) trato m, acuerdo mto do o make a deal with somebody — llegar* a un acuerdo con alguien, hacer* un trato or un pacto con alguien
what's the deal? — (AmE colloq) ¿qué pasa?
to make a big deal out of something: she made such a big deal out of choosing a hat hizo tantos aspavientos para elegir un sombrero; it's no big deal — no es nada del otro mundo
b) ( financial arrangement) acuerdo mshe got a very good deal when she left the company — llegó a un buen arreglo económico al dejar la compañía
c) ( bargain)3) ( treatment) trato m4) ( Games) (no pl) reparto m ( de las cartas)it's my deal — me toca a mí dar or repartir, doy or reparto yo
II
1.
(past & past p dealt) transitive verb1) \<\<cards\>\> dar*, repartir2)to deal somebody/something a blow — asestarle un golpe a alguien/algo
2.
vi ( Games) dar*, repartirPhrasal Verbs:- deal in- deal out
I [diːl] (vb: pt, pp dealt)1. N1) (=agreement) acuerdo m, trato mit's a deal! * — ¡trato hecho!
•
to do or make a deal with sb — hacer un trato con algn, llegar a un acuerdo con algn•
the New Deal — (US) (Pol) la nueva política económica de los EE.UU. aplicada por Roosevelt entre 1933 y 19402) (=transaction) trato m, transacción fthe company lost thousands of pounds on the deal — la empresa perdió miles de libras con ese trato or en esa transacción
•
big deal! — iro ¡vaya cosa!he only asked me out for a drink, what's the big deal? — solo me invitó a tomar algo por ahí, ¿qué tiene eso de raro?
this sort of thing happens every day, it's no big deal — estas cosas pasan todos los días, no es nada del otro mundo
•
business deal — (between companies, countries) acuerdo m or trato m comercial; (by individual) negocio mI tried not to make a big deal out of it but I was really annoyed — intenté no darle mucha or demasiada importancia pero estaba muy enfadado
don't make such a big deal out of it! — ¡no hagas una montaña de un grano de arena!
3) (=treatment) trato m•
a bad/fair/ good deal — un trato malo/justo/buenohomeowners are getting a bad deal from this government — los propietarios de viviendas están saliendo malparados con este gobierno
raw 1., 7), square 2., 6)working women are not getting a fair deal — las mujeres que trabajan no están recibiendo un trato justo
4) (=bargain) ganga f5) (=amount)he had a deal of work to do — † tenía mucho trabajo que hacer
a good or great deal of money — una gran cantidad de dinero, mucho dinero
she's a good deal cleverer than her brother — es mucho or bastante más inteligente que su hermano
"does he get out much?" - "not a great deal" — -¿sale mucho? -no mucho or demasiado
the new law will not make a great deal of difference to the homeless — la nueva ley apenas va a afectar a la gente sin hogar
6) (Cards) (=distribution) reparto mwhose deal is it? — ¿a quién le toca dar or repartir?
2. VT1) [+ blow] asestar, darto deal a blow to sth/sb — (fig) ser un golpe para algo/algn
the news dealt a severe blow to their hopes/the economy — la noticia fue un duro golpe para sus esperanzas/la economía
2) (Cards) dar, repartirI was dealt a very bad hand — (at cards) me dieron una mano malísima; (fig) (=had bad luck) tuve muy mala suerte
3.VI (Cards) dar, repartir- deal in- deal out
II [diːl]1. N2) (=plank) tablón m ; (=beam) viga f2.ADJ* * *[diːl]
I
1)a) ( indicating amount)it makes a great/good o fair deal of difference — cambia mucho/bastante las cosas
b)a great/good deal — (as adv)
we've seen a great deal of her lately — la hemos visto mucho or muy a menudo últimamente
2) ca) ( agreement) trato m, acuerdo mto do o make a deal with somebody — llegar* a un acuerdo con alguien, hacer* un trato or un pacto con alguien
what's the deal? — (AmE colloq) ¿qué pasa?
to make a big deal out of something: she made such a big deal out of choosing a hat hizo tantos aspavientos para elegir un sombrero; it's no big deal — no es nada del otro mundo
b) ( financial arrangement) acuerdo mshe got a very good deal when she left the company — llegó a un buen arreglo económico al dejar la compañía
c) ( bargain)3) ( treatment) trato m4) ( Games) (no pl) reparto m ( de las cartas)it's my deal — me toca a mí dar or repartir, doy or reparto yo
II
1.
(past & past p dealt) transitive verb1) \<\<cards\>\> dar*, repartir2)to deal somebody/something a blow — asestarle un golpe a alguien/algo
2.
vi ( Games) dar*, repartirPhrasal Verbs:- deal in- deal out -
73 globe
ɡləub1) ((usually with the) the Earth: I've travelled to all parts of the globe.) globo2) (a ball with a map of the Earth on it.) globo terráqueo3) (an object shaped like a globe: The chemicals were crushed in a large metal globe.) globo, esfera•- global- global village
- globally
- globular
- globe-trotter
- globe-trotting
globe adj1. mundo2. globo terráqueocan you find your country on the globe? ¿sabes encontrar tu país en el globo terráqueo?tr[gləʊb]1 globo, esfera2 (map) globo terrestreglobe ['glo:b] n1) sphere: esfera f, globo m2) earth: globo m, Tierra f3) : globo m terráqueo (modelo de la Tierra)n.• esfera s.f.• globo s.m.• mundo s.m.gləʊba) ( world)b) ( model) globo m terráqueo[ɡlǝʊb]1.N (=sphere) globo m, esfera f ; (=the world) mundo m ; (=spherical map) esfera f terrestre, globo m terráqueo2.CPDglobe artichoke N — alcachofa f
* * *[gləʊb]a) ( world)b) ( model) globo m terráqueo -
74 horse
ho:s1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) caballo2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) potro•- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth
horse n caballotr[hɔːs]1 SMALLZOOLOGY/SMALL caballo2 (in gym) potro3 SMALLTECHNICAL/SMALL caballete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhold your horses! figurative use ¡para el carro!to eat like a horse comer como una lima, tener buen saqueto get on one's high horse figurative use darse ínfulas, tener muchos humosto get something straight from the horse's mouth figurative use saber algo de buena tintawild horses wouldn't... nada en el mundo...horse doctor veterinario,-ahorse racing carreras nombre femenino plural de caballoshorse race carrera de caballoshorse riding equitación nombre femeninohorse sense sentido comúnhorse ['hɔrs] n: caballo madj.• caballar adj.• caballo, -a adj.• hípico, -a adj.• montado, -a adj.n.• caballería s.f.• caballete s.m.• caballo s.m.• corcel s.m.• gualdera s.f.• jaca s.f.hɔːrs, hɔːs1) c ( Zool) caballo mfrom the horse's mouth — (colloq)
I heard it straight from the horse's mouth — me lo dijo él mismo/ella misma
his/her high horse: when he gets on his high horse... cuando se pone a pontificar...; hold your horses (colloq) un momentito!; I could eat a horse tengo un hambre canina; to beat o (BrE) flog a dead horse (colloq) pedirle* peras al olmo; to change horses in midstream cambiar de parecer (or de política etc) a mitad de camino; to eat like a horse comer como un sabañón or como una lima (nueva); wild horses: wild horses wouldn't drag me back to that job por nada del mundo volvería a ese trabajo; you can lead o take a horse to water but you can't make it drink puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga; (before n) horse riding — (BrE) equitación f
2) c ( vaulting-block) potro m, caballo m (Méx)3) u ( heroin) (sl) caballo m (arg)•Phrasal Verbs:[hɔːs]1. N1) (Zool) caballo m- change horses in midstream- eat like a horse- flog a dead horse- get on one's high horse- be straight from the horse's mouth2) (in gymnastics) potro m3) (carpenter's) caballete m4) (=cavalry) caballería f5) ** (=heroin) caballo ** m, heroína f2.CPDhorse artillery N — artillería f montada
horse brass N — jaez m
horse breaker N — domador(a) m / f de caballos
horse breeder N — criador(a) m / f de caballos
horse chestnut N — (Bot) (=tree) castaño m de Indias; (=fruit) castaña f de Indias
horse collar N — collera f
horse dealer N — chalán m
horse doctor N — veterinario(-a) m / f
Horse Guards NPL — (Brit) Guardia fsing Montada
horse laugh N — risotada f, carcajada f
horse mackerel N — jurel m
horse manure N — abono m de caballo
horse meat N — (Culin) carne f de caballo
horse opera N — (US) película f del Oeste
horse race N — carrera f de caballos
horse racing N — (gen) carreras fpl de caballos; (as sport) hípica f
horse rider N — jinete mf
horse riding N — (Brit) equitación f
horse sense N — sentido m común
horse show N — concurso m hípico
horse trader N — (Pol) chalán(-ana) m / f
horse trading N — (Pol) toma y daca m, chalaneo m
horse trailer N — (US) remolque m para caballerías
horse trials NPL — concurso m hípico
* * *[hɔːrs, hɔːs]1) c ( Zool) caballo mfrom the horse's mouth — (colloq)
I heard it straight from the horse's mouth — me lo dijo él mismo/ella misma
his/her high horse: when he gets on his high horse... cuando se pone a pontificar...; hold your horses (colloq) un momentito!; I could eat a horse tengo un hambre canina; to beat o (BrE) flog a dead horse (colloq) pedirle* peras al olmo; to change horses in midstream cambiar de parecer (or de política etc) a mitad de camino; to eat like a horse comer como un sabañón or como una lima (nueva); wild horses: wild horses wouldn't drag me back to that job por nada del mundo volvería a ese trabajo; you can lead o take a horse to water but you can't make it drink puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga; (before n) horse riding — (BrE) equitación f
2) c ( vaulting-block) potro m, caballo m (Méx)3) u ( heroin) (sl) caballo m (arg)•Phrasal Verbs: -
75 knowledge
'noli‹1) (the fact of knowing: She was greatly encouraged by the knowledge that she had won first prize in the competition.) conocimiento2) (information or what is known: He had a vast amount of knowledge about boats.) conocimiento3) (the whole of what can be learned or found out: Science is a branch of knowledge about which I am rather ignorant.) conocimiento, saber•- general knowledge
knowledge n conocimientostr['nɒlɪʤ]1 (learning, information) conocimientos nombre masculino plural2 (awareness) conocimiento■ at that time I had no knowledge of what was happening entonces no tenía conocimiento de lo que estaba pasando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto my knowledge que yo sepanot to my knowledge que yo sepa, noto the best of my knowledge según mi leal entender y saberto be common knowledge that... ser notorio que..., todo el mundo sabe que...it has come to my knowledge that... he llegado a saber que...to have a good knowledge of something conocer algo biento have a working knowledge of something dominar los fundamentos de algoknowledge ['nɑlɪʤ] n1) awareness: conocimiento m2) learning: conocimientos mpl, saber mn.• ciencia s.f.• conocimiento s.m.• conocimientos s.m.pl.• facultad s.m.• instrucción s.f.• noticia s.f.• saber s.m.• sabiduría s.f.'nɑːlɪdʒ, 'nɒlɪdʒmass noun1) ( awareness) conocimiento mI had no knowledge of their activities — no estaba enterado or (frml) no tenía conocimiento de sus actividades
has he changed his mind? - not to my knowledge — ¿ha cambiado de opinión? - que yo sepa, no
she did it in the knowledge that... — lo hizo sabiendo que or a sabiendas de que...
it is common knowledge that... — todo el mundo sabe que...
2) ( facts known) saber m; ( by particular person) conocimientos mplmy knowledge of Spanish/the law is very limited — mis conocimientos de español/de la ley son muy limitados
['nɒlɪdʒ]N1) (=information, awareness, understanding) conocimiento m•
to deny all knowledge of sth — negar tener conocimiento de algo•
to bring sth to sb's knowledge — poner a algn al tanto de algo•
it has come to my knowledge that... — me he enterado de que...•
it is common knowledge that... — todo el mundo sabe que..., es del dominio público que...•
to have no knowledge of sth — no tener conocimiento de algo•
to (the best of) my knowledge — a mi entender, que yo sepanot to my knowledge — que yo sepa, no
•
without my knowledge — sin saberlo yo2) (=person's range of information) conocimientos mpl3) (=learning) saber m* * *['nɑːlɪdʒ, 'nɒlɪdʒ]mass noun1) ( awareness) conocimiento mI had no knowledge of their activities — no estaba enterado or (frml) no tenía conocimiento de sus actividades
has he changed his mind? - not to my knowledge — ¿ha cambiado de opinión? - que yo sepa, no
she did it in the knowledge that... — lo hizo sabiendo que or a sabiendas de que...
it is common knowledge that... — todo el mundo sabe que...
2) ( facts known) saber m; ( by particular person) conocimientos mplmy knowledge of Spanish/the law is very limited — mis conocimientos de español/de la ley son muy limitados
-
76 outside
1.
noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) exterior
2.
adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) exterior2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) externo3) ((of a chance etc) very small.) ínfimo, remoto
3.
adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) fuera, afuera2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) por fuera
4.
preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) fuera- outsider- at the outside
- outside in
outside1 adv fuera / afueracome outside! ¡sal para fuera! / ¡sal afuera!outside2 n exterioroutside3 prep1. fuera dethey live outside Barcelona viven fuera de Barcelona / no viven dentro de Barcelona2. delante de2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (when driving) derecha1 (gen) fuera de2 (beyond) más allá de, fuera de3 (other than) aparte de, fuera de1 (gen) fuera, afuera1 (exterior) exterior2 (external) externo,-a3 (remote) remoto,-a4 (greatest possible) mayor, sumo,-a, más alto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the outside como máximo, como muchooutside broadcast transmisión nombre femenino desde fuera de los estudiosoutside call llamada exterioroutside lane (on motorway - driving on left) carril nombre masculino de la derecha; (- driving on right) carril nombre masculino de la izquierda 2 (on racetrack) calle nombre femenino exterioroutside left SMALLSPORT/SMALL extremo izquierdaoutside line línea exterioroutside right SMALLSPORT/SMALL extremo derechathe outside world el mundo exterioroutside [.aʊt'saɪd, 'aʊt.-] adv: fuera, afueraoutside adj1) : exterior, externothe outside edge: el borde exterioroutside influences: influencias externas2) remote: remotoan outside chance: una posibilidad remotaoutside n1) exterior: parte f de afuera, exterior m2) most: máximo mthree weeks at the outside: tres semanas como máximo3)from the outside : desde afuera, desde fueraoutside prep: fuera de, afuera deoutside my window: fuera de mi ventanaoutside regular hours: fuera del horario normaloutside the law: afuera de la leyadj.• afuera adj.• ajeno, -a adj.• forastero, -a adj.• fuera de adj.adv.• afuera adv.• defuera adv.• fuera adv.n.• corteza s.f.• exterior s.m.• sobrefaz s.f.• superficie s.f.prep.• fuera de prep.
I 'aʊt'saɪd1)a) ( exterior part) exterior m; ( surface) parte f de fuera or (esp AmL) de afueraon the outside she appeared very calm — aparentemente estaba muy tranquila, por fuera parecía muy tranquila
b) ( of road)he overtook me on the outside — me adelantó por la izquierda; ( in UK etc) me adelantó por la derecha
2) the outsidea) (of group, organization)to be on the outside looking in — ser* un mero espectador
seen from the outside — visto desde fuera or (esp AmL) desde afuera
b) ( of prison) (colloq) fuera, afuera (esp AmL)3)at the (very) outside — como máximo, a lo sumo
II
a) ( place) fuera, afuera (esp AmL)b) ( outdoors) fuera, afuera (esp AmL)what's it like outside? — ¿qué tiempo hace (a)fuera?
c) ( indicating movement)to run outside — salir* corriendo
III
a) ( of a place) fuera deb) ( beyond) fuera dec) ( in time)
IV
adjective (before n)1)a) (exterior, outward) exteriorb) ( outdoor) < toilet> fuera de la vivienda, exterior; < swimming pool> descubierto, al aire librec) ( outer) exteriorthe outside lane — ( Auto) el carril or (Chi) la pista or (Ur) la senda de la izquierda; ( in UK etc) el carril or la pista etc de la derecha; ( Sport) el carril (AmL) or (Esp) la calle número ocho (or seis etc)
d) ( external) <interference/pressure> externo['aʊt'saɪd]1.ADV fuera, afuera (esp LAm)to be/go outside — estar/salir fuera
2. PREP(also: outside of)1) (=not inside) fuera de, afuera de (LAm); (=beyond) más allá deoutside the city — fuera de la ciudad, en las afueras de la ciudad
2) (=not within) fuera de3. ADJ1) (=exterior) [wall] exterior; [door] que da a la calle; (=outdoors) [patio, swimming pool] descubierto, al aire libre; (=alien) [influence] externo•
the outside lane — (Brit) (Aut) el carril de la derecha; (most other countries) el carril de la izquierda2) (=unlikely)3) (=of another organization, person)outside contractor — contratista mf independiente
4. N1) (=outer part) exterior m, parte f exteriorto overtake on the outside — (Brit) (Aut) adelantar or (Mex) rebasar por la derecha; (most other countries) adelantar or (Mex) rebasar por la izquierda
2) (=maximum)at the (very) outside — a lo sumo, como máximo
5.CPDoutside toilet N — retrete m exterior
* * *
I ['aʊt'saɪd]1)a) ( exterior part) exterior m; ( surface) parte f de fuera or (esp AmL) de afueraon the outside she appeared very calm — aparentemente estaba muy tranquila, por fuera parecía muy tranquila
b) ( of road)he overtook me on the outside — me adelantó por la izquierda; ( in UK etc) me adelantó por la derecha
2) the outsidea) (of group, organization)to be on the outside looking in — ser* un mero espectador
seen from the outside — visto desde fuera or (esp AmL) desde afuera
b) ( of prison) (colloq) fuera, afuera (esp AmL)3)at the (very) outside — como máximo, a lo sumo
II
a) ( place) fuera, afuera (esp AmL)b) ( outdoors) fuera, afuera (esp AmL)what's it like outside? — ¿qué tiempo hace (a)fuera?
c) ( indicating movement)to run outside — salir* corriendo
III
a) ( of a place) fuera deb) ( beyond) fuera dec) ( in time)
IV
adjective (before n)1)a) (exterior, outward) exteriorb) ( outdoor) < toilet> fuera de la vivienda, exterior; < swimming pool> descubierto, al aire librec) ( outer) exteriorthe outside lane — ( Auto) el carril or (Chi) la pista or (Ur) la senda de la izquierda; ( in UK etc) el carril or la pista etc de la derecha; ( Sport) el carril (AmL) or (Esp) la calle número ocho (or seis etc)
d) ( external) <interference/pressure> externo -
77 over
'əuvə
1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) sobre, encima de; más de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) sobre, encima; al otro lado de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por(todo)5) (about: a quarrel over money.) por, por motivos de, sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) durante, a través de, a lo largo de8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) durante
2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
3. adjective(finished: The affair is over now.) por encima
4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) serie de seis lanzamientos
5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) demasiado, extra, exceso de2) (in a higher position, as in overhead.) por encima (de)3) (covering, as in overcoat.) sobre4) (down from an upright position, as in overturn.) hacia abajo5) (completely, as in overcome.) completamente•- over all
- over and done with
over1 adv1. a casawhy don't you come over to see us? ¿por qué no vienes a casa a vernos?2. acabado3. de sobraare there any strawberries over? ¿sobran fresas?over2 prep1. encima de / sobre2. más depeople over 65 las personas de más de 65 años / los mayores de 65 añostr['əʊvəSMALLr/SMALL]■ over here/there aquí/allí■ why don't you come over to dinner? ¿por qué no vienes a cenar a casa?5 (everywhere, throughout) en todas partes6 (again) otra vez■ over and over (again) repetidas veces, una y otra vez7 (remaining) sobrante■ are there any strawberries (left) over? ¿sobran fresas?, ¿quedan fresas?■ did you have any money over? ¿te sobró algún dinero?8 (too much) de más10 SMALLRADIO/SMALL (finished) corto■ over and out! ¡corto y fuera!1 (above, higher than) encima de2 (covering, on top of) sobre, encima de3 (across) sobre; (on the other side of) al otro lado de4 (during) durante5 (throughout) por6 (by the agency of) por7 (more than) más de8 (about) por9 (recovered from) recuperado,-a de10 (indicating control) sobre; (superior) por encima de1 (ended) acabado,-a, terminado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLover and above además deto be over and done with haber acabadoover ['o:vər] advhe flew over to London: voló a Londrescome on over!: ¡ven acá!the show ran 10 minutes over: el espectáculo terminó 10 minutos de tarde3) above, overhead: por encima4) again: otra vez, de nuevoover and over: una y otra vezto start over: volver a empezar5)all over everywhere: por todas partes6)to fall over : caerse7)to turn over : poner boca abajo, voltearover adj1) higher, upper: superior2) remaining: sobrante, que sobra3) ended: terminado, acabadothe work is over: el trabajo está terminadoover prep1) above: encima de, arriba de, sobreover the fireplace: encima de la chimeneathe hawk flew over the hills: el halcón voló sobre los cerros2) : más deover $50: más de $503) along: por, sobreto glide over the ice: deslizarse sobre el hielothey showed me over the house: me mostraron la casa5) across: por encima de, sobrehe jumped over the ditch: saltó por encima de la zanja6) upon: sobrea cape over my shoulders: una capa sobre los hombros7) on: porto speak over the telephone: hablar por teléfono8) during: en, duranteover the past 25 years: durante los últimos 25 años9) because of: porthey fought over the money: se pelearon por el dineroexpr.• cambio expr.adj.• concluido, -a adj.adv.• al otro lado adv.• encima adv.• encima de adv.• por encima adv.prep.• durante prep.• encima de prep.• más de prep.• por prep.• sobre prep.
II
1) preposition2) ( across)to sling something over one's shoulder — colgarse* algo del hombro
they live over the road — (BrE) viven en frente
3)a) ( above) encima dethe portrait hangs over the fireplace — el retrato está colgado encima de or (AmL tb) arriba de la chimenea
b) ( Math) sobre4) (covering, on)5)a) (through, all around)to show somebody over a building/an estate — mostrarle* or (esp Esp) enseñarle un edificio/una finca a alguien
b) (referring to experiences, illnesses)is she over her measles yet? — ¿ya se ha repuesto del sarampión?
6) (during, in the course of)over the past/next few years — en or durante los últimos/próximos años
spread (out) over a six-week period — a lo largo de seis semanas, en un plazo de seis semanas
7) ( by the medium of) por8) (about, on account of)9) all overa) ( over entire surface of)to be all over somebody — (colloq) ( defeat heavily) darle* una paliza a alguien (fam); ( be demonstrative toward)
b) ( throughout)10)a) ( more than) más deb)over and above — ( in addition to) además de
11)a) ( senior to) por encima deb) ( indicating superiority) sobreto have control over somebody/something — tener* control sobre alguien/algo
12) ( in comparison to)sales are up 20% over last year — las ventas han aumentado un 20% con respecto al año pasado
III
['ǝʊvǝ(r)] When over is the second element in a phrasal verb, eg come over, go over, start over, turn over, look up the verb.1. ADVERB1) (=across) por encima, por arriba (LAm)2) (=here, there)With prepositions and adverbs [over] is usually not translated•
they're over from Canada for the summer — han venido desde Canadá a pasar el veranohow long have you lived over here? — ¿cuánto tiempo llevas viviendo aquí?
•
he's over in the States at the moment — en este momento está en Estados Unidosover in the States, people reacted differently — (allí) en Estados Unidos la gente reaccionó de otra manera
•
it's over on the other side of town — está al otro lado de la ciudadhow long were you over there? — ¿cuánto tiempo estuviste allí?
•
the baby crawled over to its mother — el bebé gateó hacia su madreover to you! — (to speak) ¡te paso la palabra!
so now it's over to you — (to decide) así que ahora te toca a ti decidir
•
it happened all over again — volvió a ocurrir, ocurrió otra vez•
over and over (again) — repetidas veces, una y otra vez•
several times over — varias veces seguidas4) (US) (=again) otra vezto do sth over — volver a hacer algo, hacer algo otra vez
5) (=remaining)there are three (left) over — sobran or quedan tres
is there any cake left over? — ¿queda or sobra (algo de) pastel?
when they've paid the bills there's nothing (left) over for luxuries — después de pagar las facturas no les sobra or queda nada para caprichos
6) (=more)•
sums of £50,000 and over — cantidades iguales or superiores a 50.000 libras7) (Telec)over! — ¡cambio!
over and out! — ¡cambio y corto!
•
over against — (lit) contra; (fig) frente a•
the (whole) world over — en or por todo el mundo, en el mundo entero2. PREPOSITION1) (indicating position) (=situated above) encima de, arriba de (LAm); (=across) por encima de, por arriba de (LAm)•
pour some sauce over it — échale un poco de salsa por encima•
I put a blanket over her — le eché una manta por encimaall 3., 2), head 1., 1), hill 1.•
to spread a sheet over sth — extender una sábana sobre or por encima de algo2) (=superior to)3) (=on the other side of)4) (=more than) más dean increase of 5% over last year — un aumento del 5 por ciento respecto al año pasado
•
spending has gone up by 7% over and above inflation — el gasto ha aumentado un 7% por encima de la inflaciónyes, but over and above that, we must... — sí, pero además de eso, debemos...
well II, 1., 2), a)over and above the fact that... — además de que...
5) (=during) duranteover the winter — durante or en el invierno
why don't we discuss it over dinner? — ¿por qué no vamos a cenar y lo hablamos?
how long will you be over it? — ¿cuánto tiempo te va a llevar?
lingerhe took or spent hours over the preparations — dedicó muchas horas a los preparativos
6) (=because of) por7) (=about) sobrethe two sides disagreed over how much should be spent — ambas partes discrepaban sobre cuánto debería gastarse
8) (=recovered from)he's not over that yet — (illness) todavía no se ha repuesto de aquello; (shock) todavía no se ha repuesto de or sobrepuesto a aquello
she's over it now — (illness) se ha repuesto de eso ya
it'll take her years to get over it — (shock) tardará años en sobreponerse
I hope you'll soon be over your cold — espero que se te pase pronto el resfriado, espero que te repongas pronto del resfriado
I heard it over the radio — lo escuché or oí por la radio
10) (=contrasted with)3.ADJECTIVE (=finished)when or after the war is over, we'll go... — cuando (se) acabe la guerra, nos iremos...
I'll be happy when the exams are over — seré feliz cuando (se) hayan acabado or terminado los exámenes
•
it's all over — se acabó•
I'll be glad when it's all over and done with — estaré contento cuando todo (se) haya acabado or terminadoto get sth over and done with: if we've got to tell her, best get it over and done with — si tenemos que decírselo, cuanto antes (lo hagamos) mejor
4.NOUN (Cricket) serie f de seis lanzamientos* * *
II
1) preposition2) ( across)to sling something over one's shoulder — colgarse* algo del hombro
they live over the road — (BrE) viven en frente
3)a) ( above) encima dethe portrait hangs over the fireplace — el retrato está colgado encima de or (AmL tb) arriba de la chimenea
b) ( Math) sobre4) (covering, on)5)a) (through, all around)to show somebody over a building/an estate — mostrarle* or (esp Esp) enseñarle un edificio/una finca a alguien
b) (referring to experiences, illnesses)is she over her measles yet? — ¿ya se ha repuesto del sarampión?
6) (during, in the course of)over the past/next few years — en or durante los últimos/próximos años
spread (out) over a six-week period — a lo largo de seis semanas, en un plazo de seis semanas
7) ( by the medium of) por8) (about, on account of)9) all overa) ( over entire surface of)to be all over somebody — (colloq) ( defeat heavily) darle* una paliza a alguien (fam); ( be demonstrative toward)
b) ( throughout)10)a) ( more than) más deb)over and above — ( in addition to) además de
11)a) ( senior to) por encima deb) ( indicating superiority) sobreto have control over somebody/something — tener* control sobre alguien/algo
12) ( in comparison to)sales are up 20% over last year — las ventas han aumentado un 20% con respecto al año pasado
III
-
78 price
1. noun1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) precio2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) precio
2. verb1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) poner/marcar el precio (de)2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) informarse del precio (de)•- pricey
- at a price
- beyond/without price
price n preciowhat is the price of this car? ¿qué precio tiene este coche?tr[praɪs]■ what's the price of this jacket? ¿qué precio tiene esta chaqueta?2 figurative use (cost, sacrifice) precio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a price a un precio caroat any price a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precionot at any price por nada del mundoto go down in price bajar de precioto go up in price subir de precioto pay a high price for something pagar algo muy caro,-ato price oneself out of the market perder clientes por poner precios muy altosprice control control nombre masculino de preciosprice list lista de preciosprice reduction descuento, rebajaprice tag etiquetaset price precio fijoprice n: precio mpeace at any price: la paz a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• cotización s.f.• curso s.m.• importe s.m.• precio s.m.v.• fijar el precio de v.• tarifar v.• tasar v.• valorar v.
I praɪs1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a[praɪs]1. N1) (Comm) precio mthat's my price, take it or leave it — eso es lo que pido, o lo tomas o lo dejas
•
you can get it at a price — se puede conseguir, pero pagandoat a reduced price — a (un) precio reducido, con rebaja
•
it is beyond price — no tiene precio•
for a price, he'll do it for a price — él lo hará, pero será caro, lo hará si le paganhe would kill a man for the price of a packet of cigarettes — mataría a un hombre por el precio de una cajetilla de tabaco
two for the price of one — (lit, fig) dos al or por el precio de uno
•
can you give me a price for putting in a new window? — ¿cuánto me cobraría usted por colocar una ventana nueva?•
he got a good price for it — sacó una buena suma por ello•
everyone has their price — todos tenemos un precio•
to name one's price — fijar el precio, decir cuánto se quiere•
to put a price on sth — poner precio a algo•
if the price is right, he is prepared to make a comeback if the price is right — está dispuesto a volver si se le paga bienas long as the price is right, property will sell — si está a un buen precio, la propiedad se vende
closing 2., cut-price, fixed 2., half-price, retail 5.•
what price all his promises now? — iro ¿de qué sirven todas sus promesas ahora?2) (Econ, St Ex) (=quotation) cotización f3) (Betting) (=odds) puntos mpl de ventajawhat price she'll change her mind? — ¿qué apuestas a que cambia de opinión?
what price war? — ¿qué apuestas a que estallará la guerra?
4) (=sacrifice) precio mthat's the price we have to pay for progress, that's the price of progress — es el precio que tenemos que pagar por el progreso
to pay the price (for sth) — cargar con or pagar las consecuencias (de algo)
•
fame comes at a price — la fama se paga carahe's famous now, but at what a price! — ahora es famoso, ¡pero a qué precio! or ¡pero lo ha pagado caro!
they want peace at any price — quieren la paz a toda costa (with negative)
a concert I wasn't going to miss at any price — un concierto que no me iba a perder por nada del mundo
•
that's a small price to pay for independence/for keeping him happy — eso es poco sacrificio a cambio de la independencia/de tenerlo contento2. VT1) (=fix price of)retailers usually price goods by adding 100% to the wholesale price — los minoristas normalmente ponen precio a sus productos añadiendo un cien por cien al precio de coste, los minoristas normalmente cargan un cien por cien al precio de coste de sus productos
tickets, priced £20, are now available — las entradas ya están a la venta a un precio de 20 libras
it was priced too high/low — su precio era demasiado alto/bajo
this stylish fryer, competitively priced at £29.99, can help you create new dishes — por solo £29.99, esta elegante freidora puede ayudarle a crear nuevos platos
•
there is a very reasonably priced menu — hay un menú a un precio muy razonable- price sb out of the marketthe restaurant has priced itself out of the market — el restaurante ha subido demasiado los precios y ha perdido su competitividad en el mercado
you'll price yourself out of a job if you go on demanding so much money — como sigas exigiendo tanto dinero, pondrás en peligro tu trabajo
2) (=label with price)the tins of salmon weren't clearly priced — el precio de la latas de salmón no estaba claro or claramente indicado
•
it was priced at £15 — estaba marcado a un precio de 15 libras3) (=estimate value of) calcular el valor de•
it was priced at £1,000 — estaba valorado en mil libras4) (=find out price of) comprobar el precio de3.CPDprice bracket N —
he's looking for a property in the £70,000 price bracket — está buscando una vivienda que cueste alrededor de las setenta mil libras
that is the normal price bracket for one of his creations — ese es el precio normal de or eso es lo que se paga normalmente por una de sus creaciones
a traditional restaurant in the middle price bracket — un restaurante tradicional con precios de un nivel medio (dentro de la escala)
price control N — control m de precios
price cutting N — reducción f de precios
price-earnings ratio N — (Econ) relación f precio ganancias
price fixing N — fijación f de precios
price freeze N — congelación f de precios
price increase N — subida f de precio
consumer 2.price index N — (Brit) índice m de precios
price inflation N — inflación f de los precios
price level N — nivel m de precios
price limit N — tope m, precio m tope
price list N — lista f de precios
price point N — rango m de precios
no price point exists for the machine yet — todavía no se ha establecido ningún rango de precios para la máquina
price range N —
there are lots of good products in all price ranges — hay gran cantidad de productos de buena calidad en una amplia gama de precios
in the medium or middle price range — dentro de un nivel medio de la escala de precios
the upper/lower end of the price range — el nivel más alto/bajo en la escala de precios
(with)in/out of one's price range — dentro de/fuera de las posibilidades de uno
price rigging N — fijación f fraudulenta de precios
price ring N — cártel m (para la fijación de precios)
price rise N — = price increase
prices and incomes policy N — política f de precios y salarios, política f de precios y rentas
price support N — subsidio m de precios
price tag N — (lit) etiqueta f (del precio); (fig) precio m
it doesn't justify the price tag of £17.5 million — no justifica un precio de 17,5 millones de libras
- price up* * *
I [praɪs]1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a -
79 realm
relm1) (a kingdom.) reino2) (an area of activity, interest etc: She's well-known in the realm of sport.) dominio, sectortr[relm]1 (kingdom) reino2 (field) campo, terrenorealm ['rɛlm] n1) kingdom: reino m2) sphere: esfera f, campo mn.• dominio s.m.• reino s.m.relma) ( kingdom) (frml) reino mb) ( sphere) (often pl)the realm of science/politics — el mundo de la ciencia/política
that's outside o beyond the realms of possibility — es totalmente imposible
[relm]N (lit) (Jur) reino m ; (fig) (=field) esfera f, campo m* * *[relm]a) ( kingdom) (frml) reino mb) ( sphere) (often pl)the realm of science/politics — el mundo de la ciencia/política
that's outside o beyond the realms of possibility — es totalmente imposible
-
80 sail
seil
1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) paseo/viaje en barco3) (an arm of a windmill.) aspa
2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) navegar a vela2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) pilotar3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navegar4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) zarpar, hacerse a la mar5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navegar, cruzar en barco6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) deslizarse•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail
sail1 n velasail2 vb1. navegar2. salir / zarpartr[seɪl]1 (canvas) vela3 (ship) velero, barco de vela4 (of windmill) aspa2 (control ship) gobernar1 (ship, boat) navegar; (person) ir en barco, navegar2 (begin journey) zarpar, hacerse a la mar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin full sail a toda vela, con las velas desplegadasto be under sail moverse (por el viento)to set sail zarpar, hacerse a la marto sail through something figurative use encontrar algo muy fácilto sail under false colours expresar opiniones falsassail ['seɪl] vi1) : navegar (en un barco)2) : ir fácilmentewe sailed right in: entramos sin ningún problemasail vt1) : gobernar (un barco)2)to sail the seas : cruzar los maressail n1) : vela f (de un barco)2) : viaje m en veleroto go for a sail: salir a navegarn.• aspa de molino de viento s.f.• barco de vela s.m.• lona s.f.• vela (Barco) s.f.• vela de barco s.f.v.• bogar v.• gobernar un barco v.• hacerse a la vela v.• navegar v.seɪl
I
1) ( Naut)a) c u (of ship, boat) vela fto set sail — ( start journey) zarpar, hacerse* a la mar; \<\<yacht/galleon\>\> hacerse* a la vela
to go for a sail — salir* a navegar
2) c ( of windmill) aspa f‡
II
1.
a) ( control) \<\<boat/ship\>\> gobernar*, manejarb) (travel, cross)to sail the Atlantic single-handed — cruzar* el Atlántico en solitario
2.
vi1)a) ( travel) \<\<ship/boat\>\> navegar*; \<\<person/passenger\>\> ir* en barco, navegar*to sail around the world — dar* la vuelta al mundo en barco
to sail east/west — navegar* hacia el or en dirección este/oeste
b) ( depart) \<\<person/ship\>\> zarpar, salir*2) ( move effortlessly)to sail into/out of a room — entrar en/salir* de una habitación con aire majestuoso
•Phrasal Verbs:[seɪl]1. N1) (Naut) (=cloth) vela f•
the age of sail — la época de la navegación a vela•
in or under full sail — a toda vela, a vela llena•
to lower the sails — arriar las velasto set sail for Liverpool — zarpar hacia Liverpool, hacerse a la vela con rumbo a Liverpool
•
to take in the sails — amainar las velas•
under sail — a vela- take the wind out of sb's sails2) (Naut) (=trip) paseo m en barco•
it's three days' sail from here — desde aquí se tarda tres días en barco•
to go for a sail — dar una vuelta en barco3) (Naut) (=boat)(pl sail) barco m de vela, velero m4) [of windmill] aspa f2.VT [+ boat, ship] gobernar•
they sailed the ship to Cadiz — fueron con el barco a Cádiz- sail the3. VI1) (Naut) [boat, ship, person] navegar•
to sail at 12 knots — navegar a 12 nudos, ir a 12 nudos•
we sailed into harbour — entramos a puerto•
to sail round the world — dar la vuelta al mundo en barco•
to sail up the Tagus — navegar por el Tajo, subir el Tajo- sail close to the wind2) (Naut) (=leave) zarpar, salir•
the boat sails at eight o'clock — el barco zarpa or sale a las ocho•
we sail for Australia soon — pronto zarpamos or salimos hacia Australia•
she sails on Monday — zarpa or sale el lunes3) (fig)•
she sailed into the room — entró majestuosamente en la sala•
the plate sailed over my head — el plato voló por encima de mi cabeza* * *[seɪl]
I
1) ( Naut)a) c u (of ship, boat) vela fto set sail — ( start journey) zarpar, hacerse* a la mar; \<\<yacht/galleon\>\> hacerse* a la vela
to go for a sail — salir* a navegar
2) c ( of windmill) aspa f‡
II
1.
a) ( control) \<\<boat/ship\>\> gobernar*, manejarb) (travel, cross)to sail the Atlantic single-handed — cruzar* el Atlántico en solitario
2.
vi1)a) ( travel) \<\<ship/boat\>\> navegar*; \<\<person/passenger\>\> ir* en barco, navegar*to sail around the world — dar* la vuelta al mundo en barco
to sail east/west — navegar* hacia el or en dirección este/oeste
b) ( depart) \<\<person/ship\>\> zarpar, salir*2) ( move effortlessly)to sail into/out of a room — entrar en/salir* de una habitación con aire majestuoso
•Phrasal Verbs:
См. также в других словарях:
mundo — sustantivo masculino 1. Conjunto de todas las cosas materiales que existen: la creación del mundo, el destino del mundo. Sinónimo: universo, cosmos. 2. La Tierra o planeta habitado por las personas: El español se habla en varios países del mundo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mundo — (Del lat. mundus, y este calco del gr. κόσμος). 1. m. Conjunto de todas las cosas creadas. 2. Planeta que habitamos. 3. Esfera con que se representa el globo terráqueo. 4. Totalidad de los hombres, género humano. 5. Sociedad humana. El comercio… … Diccionario de la lengua española
mundo — mundo, caérsele (venírsele) a uno el mundo encima expr. agobiarse, desmoralizarse. ❙ «A este muchacho se le había caído el mundo encima, me di cuenta.» José Luis Martín Vigil, Los niños bandidos. 2. como su madre (Dios) lo trajo (echó, parió) al… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mundo HP — Mundo HP[1] es una comunidad online creada especialmente para los usuarios de productos de la compañía de tecnología Hewlett Packard, cuyo objetivo es que éstos cuenten con mayores beneficios y puedan obtener más valor por la compra de su equipo… … Wikipedia Español
Mundo — ist der Name folgender Personen: Martin Mundo (1882–1941), deutscher Volksdichter aus Mainz Norbert Mundo (* 1960), Eishockeyspieler (Deutschland) Mundo bezeichnet außerdem: Mundo (Schwert), ein Werkzeug und eine zeremonielle Waffe aus Sumatra… … Deutsch Wikipedia
Mundo — may refer to: Mundo, or world in Spanish Mundo (river), river in south eastern Spain Mundo, California, unincorporated community in Imperial County Mundo (album), 2002 album by Rubén Blades Mundo (Hun), descendant of Attila the Hun See also El… … Wikipedia
mundo — s. m. 1. O espaço com todos os seus corpos e seres. 2. Universo. 3. Conjunto dos astros a que o Sol serve de centro. 4. Globo terrestre. 5. Esfera armilar. 6. Astro; planeta. 7. Cada um dos dois grandes continentes terrestres, particularmente a… … Dicionário da Língua Portuguesa
mundō — *mundō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (Neutrum), protection; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., ahd.; Hinweis: s. *mundi (1); Quelle: Personenname … Germanisches Wörterbuch
Mundo — Mundo, linker Nebenfluß des Segura in der spanischen Provinz Ciudad Real (Neucastilien) … Pierer's Universal-Lexikon
Mundo — (Del lat. mundus.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de todo lo que existe: ■ de todo hay en este mundo. SINÓNIMO universo cosmos 2 ASTRONOMÍA, GEOGRAFÍA Tierra, planeta donde vivimos, y cualquier planeta: ■ está convencido de que hay vida en… … Enciclopedia Universal
Mundo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princip … Wikipedia Español