-
61 порыв
n1) gener. Anflug (внезапное проявление чувства), Ansturm, Aufschwung, Aufwallung (чувств), Dränge, Elan, Impuls, Schwung, Anflug, Drang, Stoß (ветра), Aufwallung, Regung, Trieb3) colloq. Mumm4) book. Impetus5) psych. Drangzustand6) S.-Germ. Rung7) psychoan. Triebfeder -
62 предприимчивость
n1) gener. Betriebsamkeit, Regsamkeit, Rührigkeit, Unternehmungsgeist2) colloq. Mumm3) econ. Unternehmergeist -
63 у меня душа не лежит к этой работе
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня душа не лежит к этой работе
-
64 у меня к этой работе душа не лежит
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня к этой работе душа не лежит
-
65 удаль
-
66 храбрость
-
67 энергия
n1) gener. (жизненная) Lebensmut, Nachdruck, Sthenie, Schwungkraft, Spannkraft, Energie, Tatkraft, Mannhaftigkeit, Mannheit2) colloq. Mumm3) liter. Schwüngkraft4) milit. Energie allgemein, (кинетическая) Wucht5) eng. Kraft6) book. Tatendrang7) chem. Leistung8) astr. E9) polygr. Strom -
68 cran
kʀɑ̃m1) Kerbe f2)3)4)cran1cran1 [kʀã]1 d'une arme Kimme féminin; Beispiel: hausser/baisser quelque chose d'un cran etw [um] ein Loch höher/tiefer stellen————————cran2cran2 [kʀã]familier; Beispiel: avoir du cran Mumm haben -
69 huile de coude
huile de coudefamilier Mumm -
70 huile
ɥilf1) Öl n, Speiseöl n2)huile d'olive — GAST Olivenöl n
3)4)huile de baleine — Tran m
5) ART Ölgemälde nhuilehuile [ɥil] -
71 ne pas avoir de sang dans les veines
ne pas avoir de sang dans les veinesfamilier keinen Mumm in den Knochen habenDictionnaire Français-Allemand > ne pas avoir de sang dans les veines
-
72 nerf
nɛʀm1) ANAT Nerv mIl avait les nerfs en boule. — Seine Nerven waren zum Zerreißen gespannt.
être à bout de nerfs (fam) — am Ende sein, fertig sein
Cela me porte sur les nerfs. — Das geht mir auf die Nerven.
2)3)paquet de nerfs (fig) — Nervenbündel n
4) (fig: énergie) Kraft f, Stärke f, Triebfeder fmanquer de nerf — antriebslos sein, schlapp sein
L'argent est le nerf de la guerre. — Geld ist der Motor des Krieges.
nerfnerf [nεʀ]2 pluriel psychologie Nerven Pluriel; Beispiel: avoir les nerfs fragiles schwache Nerven haben; Beispiel: avoir des nerfs d'acier [oder les nerfs à toute épreuve] Nerven wie Drahtseile haben familier; Beispiel: avoir les nerfs à vif nervös sein; Beispiel: être sur les nerfs familier unruhig sein; Beispiel: être malade des nerfs nervenkrank sein -
73 sang
sɑ̃mBlut nNe vous faites pas de mauvais sang. — Lassen Sie sich keine grauen Haare wachsen.
sangsang [sã]1 anatomie Blut neutre; Beispiel: donner son sang Blut spenden; Beispiel: être en sang bluten; Beispiel: se gratter jusqu'au sang sich blutig kratzen►Wendungen: suer sang et eau Blut und Wasser schwitzen; quelqu'un a du sang sur les mains an jemandes Händen klebt Blut; quelqu'un a le sang qui lui monte à la tête jdm steigt das Blut in den Kopf; ne pas avoir de sang dans les veines familier keinen Mumm in den Knochen haben; avoir le sang chaud hitziges Blut haben; du sang frais [ oder neuf] frischer Wind; se faire du mauvais sang sich datif Sorgen machen; avoir quelque chose dans le sang etw im Blut haben; baigner dans son sang in einer Blutlache liegen; se ronger les sangs familier vor Angst umkommen -
74 beef
1. noun1) no pl. Rind[fleisch], das2. transitive verb(coll.)3. intransitive verb* * *[bi:f](the flesh of a bull, cow or ox, used as food.) das Rindfleisch- academic.ru/6189/beefy">beefy* * *[bi:f]minced [or AM ground] \beef Rinderhack[fleisch] nt, ÖSTERR meist faschiertes Rindfleisch, Rindshackfleisch nt SCHWEIZroast \beef Roastbeef ntthe government report didn't have much \beef in it dem Regierungsbericht fehlte es an Bissmy main \beef about the job is that... an der Arbeit passt mir vor allem nicht, dass...* * *[biːf]1. n1) (= meat) Rindfleisch ntyou'd better get rid of some of this beef — du musst ein bisschen abspecken (inf)
3)what's his beef? (inf) — was hat er zu meckern? (inf)
2. vi(inf: complain) meckern (inf) (about über +acc)what are you beefing about? — was hast du zu meckern? (inf)
* * *beef [biːf]A s1. pl beeves [biːvz] Mastbulle m, -ochse m, -rind n2. Rindfleisch n3. umga) Fleisch n (am Menschen)b) Muskeln plc) (Muskel)Kraft f:put some beef into it! fig streng dich ein bisschen an!4. pl beefs umg Nörgelei fabout über akk)C v/t beef up umg Streitkräfte etc verstärken, Zahlungen etc erhöhen, ein Programm etc aufmotzen umg* * *1. noun1) no pl. Rind[fleisch], das2. transitive verb(coll.)3. intransitive verb* * *n.Rindfleisch n. -
75 agalla
-
76 bemol
be'mɔlm MUSadjetivo————————sustantivo masculino(figurado) [tener agallas] Mumm haben(figurado) [ser un abuso] ein starkes Stück seinbemolbemol [be'mol]I adjetivomúsica vermindert -
77 cojón
sustantivo masculino (gen pl)————————cojones interjeccióncojóncojón [ko'xon]num2num plural (interjecciones) ¡cojones! Mist! familiar; es una música de cojones das ist eine geile Musik familiar -
78 hígado
-
79 pelota
pe'lotaf1) Ball mhacerle la pelota a alguien — (fig) jdm Honig um den Bart schmieren
2)3)4) (fig)5) ( grupo de amigos) Clique f, Club m6)sustantivo femenino4. (locución)————————sustantivo masculino y femenino————————pelotas femenino pluralpelota1pelota1 [pe'lota]num1num (balón) Ball masculino; echar la pelota a alguien (figurativo) jdm den schwarzen Peter zuspielennum2num (esfera, proyectil) Kugel femenino; devolver la pelota a alguien (argumentar) den Spieß umdrehen; (vengarse) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen; la pelota sigue en el tejado (figurativo) die Sache ist immer noch ungeklärtnum4num plural (vulgar: testículos) Eier neutro plural; y esto lo hago así porque me sale de las pelotas und das mache ich so, weil es mir passt familiar; ¡fíjate, que tiene pelotas! Mensch, der/die hat aber Mumm! familiar; tocar las pelotas auf die Eier gehennum5num (argot: loc) de pelotas geil; en pelotas splitter(faser)nackt; dejar a alguien en pelotas (juego) jemanden völlig ausnehmen; (ropa) jemanden völlig ausziehen; pillar a alguien en pelotas (figurativo) jdn unvorbereitet antreffen; hacer la pelota a alguien bei jemandem schleimen; ¡y esto es así, por pelotas! und das ist und bleibt so, basta!————————pelota2pelota2 [pe'lota](familiar) Schleimer masculino -
80 ¡fíjate, que tiene pelotas!
¡fíjate, que tiene pelotas!Mensch, der/die hat aber Mumm!
См. также в других словарях:
Mumm-Ra — Mumm Ra … Википедия
Mumm — Mumm, situated in Reims in northern France, is one of the largest champagne producers worldwide. It was founded by three brothers, Jacobus, Gottlieb and Phillip Mumm, German winemakers from the Rhine valley and G. Heuser and Friedrich Giesler on… … Wikipedia
Mumm-Ra — may refer to: Mumm Ra the Ever Living, a villain from the 1980s animated series ThunderCats Mumm Ra (band), an indie rock band from England This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Mumm — Mumm, v. i. [imp. & p. p. {Mummed}; p. pr. & vb. n. {Mumming}.] [D. mimmen to mask, mom a mask; akin to G. mumme disguise; prob. of imitative origin, and akin to E. mum, mumble, in allusion to the indistinctness of speech occasioned by talking… … The Collaborative International Dictionary of English
Mumm-Ra — Allgemeine Informationen Genre(s) Indie Rock Gründung 2000 Auflösung 17. April 2008 Website … Deutsch Wikipedia
Mumm — Sm Mut std. stil. (19. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar. ✎ Röhrich 2 (1992), 1058; Wolf (1985), 206 (anders). deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mumm — Mumm: Der seit dem Ende des 19. Jh.s bezeugte ugs. Ausdruck für »Mut, Tatkraft, Entschlossenheit« ist wahrscheinlich eine studentensprachliche Kürzung aus lat. animum in der Wendung »keinen animum haben«. Über lat. animus »Seele; Geist; Sinn,… … Das Herkunftswörterbuch
Mumm — Godefroy H. von Mumm Co. Sektkellereien GmbH Rechtsform GmbH, Tochter der Rotkäppchen Mumm Sektkellereien Gründung … Deutsch Wikipedia
Mumm — Champagne G.H. Mumm Champagne G.H. Mumm Dates clés Maison fondée en 1827 … Wikipédia en Français
Mumm 30 — Farr 30 Farr 30 Silhouette du Farr 30 avec son sigle Gréement … Wikipédia en Français
Mumm — Recorded in several forms including Mum, Mumm, and Mumme, as well as compunds such as Mumbrauer and Mummler, this is a surname of Germanic origins. It seems to have two meanings. In Germany itself it was a nickname or perhaps a theatrical name… … Surnames reference