-
1 mort vivant
muerto en vida, muerto vivoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort vivant
-
2 glas
Toque de ánimas, de agonía, de muertoSonner le glas, doblar las campanas; tocar a muerto -
3 bébé
dormir como un bebépasar la bola / colocarle el muerto a alguien / cargar con el muerto / cargar con el mochueloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bébé
-
4 impasse
substantif féminin → inflexiones1 Callejón substantif masculin sin salida -
5 moitié
1 MitadÀ moitié, a la mitad; (avec un adj.) medio: moitié mort, medio muerto; à moitié prix, a mitad de precio; à moitié chemin, a la mitad de camino; être, se mettre de moitié avec quelqu'un, ir a medias con alguien; moitié-moitié, a medias; regular2 familier (épouse) Costilla, cara, mitad, media naranja -
6 on
1 Se 3 ª pers del pl: on dit qu'il est mort, se dice; dicen que ha muerto2 Uno, una: on croirait, uno; una creería4 familier Sens de je: on vient!, ¡ya voy!I5 Le qu'en dira-t-on, el qué dirán; les on -dit, v; on-dit., Por eufonía se usa; l'on, después de; et, ou, où, que, si., Esta forma no se usa delante de una voz que empiece con -
7 pour
1 (but, destination, temps, durée, imminence de l'action, comparaison) Para: lire pour s'instruire, leer para instruirse; partir pour Madrid, salir para Madrid; laissons cela pour demain, dejemos eso para mañana; j'en ai pour un an, tengo para un año; il était pour partir, estaba para salir; cet enfant est grand pour son âge, este niño es alto para la edad que tiene2 Para con: bon pour ses inférieurs, bueno para con sus inferiores3 Para contra: remède pour le rhume, remedio contra el resfriado4 (à cause de, en faveur de, équivalence, prix, proportion) Por: puni pour sa paresse, castigado por su pereza; lutter pour la patrie, luchar por la patria; il est tenu pour honnête, se le tiene por honrado; laisser pour mort, dejar por muerto; prendre pour épouse, tomar por esposa5 (quant à) En cuanto a, por lo que se refiere a6 Pour lors, para entonces; pour de bon, de veras7 Pour que, para que; a fin de que8 Pro: le pour et le contre, el pro y el contra -
8 purée
1 Puré substantif masculin2 figuré populaire Miseria estrechezÊtre dans la purée, no tener donde caerse muerto -
9 venin
substantif masculin → inflexiones1 Veneno ponzoña substantif fémininJeter tout son venin, desahogar la cólera; morte la bête, mort le venin, muerto el perro se acabó la rabia -
10 âne
a lomos de burrohacer el gansopesar como una vaca en brazos / pesar más que un muerto / pesar más que un moro ahogadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > âne
-
11 angle mort
ángulo muertoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > angle mort
-
12 (un) crêve-la-faim
(un) muerto de hambreDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (un) crêve-la-faim
-
13 crever
plutôt crever!¡antes muerto!Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > crever
-
14 faire porter le chapeau
( à quelqu'un)echarle (cargarle) a alguien el muerto / echarle el sambenito / hacerle comer el consumadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire porter le chapeau
-
15 impasse
las conversaciones están en un punto muertoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > impasse
-
16 (les) manuscrits de la Mer Morte
los manuscritos del Mar MuertoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) manuscrits de la Mer Morte
-
17 mettre
poner en entredicho / cuestionarcaérsele a alguien la cara de desvergüenza / caérsele la caracargarle el muerto (a alguien)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mettre
-
18 mort
lesiones con resultado de muerteel corredor de la muerteresultar muerto, encontrar la muerte, perder la vidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort
-
19 mort d'ennui
mort de peur / mort d'inquiétude / mort de riremuerto de cansancio / de miedo / de inquietud / de risaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort d'ennui
-
20 muet comme une carpe
más callado que un muertoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > muet comme une carpe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
muerto — muerto, ta (Del part. irreg. de morir; lat. mortŭus). 1. adj. Que está sin vida. Apl. a pers., u. t. c. s.) 2. Dicho de la cal o del yeso: Apagado con agua. 3. Dicho especialmente de un color: Apagado, desvaído, poco activo o marchito. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
muerto — muerto, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que no tiene vida: Está muerto, no hay nada que hacer. No aparece ni vivo ni muerto, llevamos ya más de dos semanas buscándolo. Antónimo: vivo. adjetivo 1. (ser / estar) Que no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
muerto — muerto, ta adjetivo y sustantivo 1) difunto, finado caído (en la lucha), interfecto (derecho), cadáver, fiambre (coloquial), exánime, inanimado*. 2) acabado … Diccionario de sinónimos y antónimos
Muerto — may refer to: Death Muerto, California, alternate name of Leliter, California This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link t … Wikipedia
muerto — Relativo a la ausencia de todas las funciones vitales en un organismo previamente vivo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
muerto — ta → matar(se) y morir(se) … Diccionario panhispánico de dudas
Muerto — (Del lat. mortuus .) ► adjetivo / sustantivo 1 Se refiere a la persona que ha dejado de vivir: ■ no tiene abuelo porque está muerto. SINÓNIMO difunto finado ► adjetivo 2 Que ya no tiene vida: ■ al volver, algunas plantas estaban muertas por falta … Enciclopedia Universal
muerto — (Del lat. mortuus .) ► adjetivo / sustantivo 1 Se refiere a la persona que ha dejado de vivir: ■ no tiene abuelo porque está muerto. SINÓNIMO difunto finado ► adjetivo 2 Que ya no tiene vida: ■ al volver, algunas plantas estaban muertas por falta … Enciclopedia Universal
muerto — adj. cansado. ❙ «Estoy muerto. Vamos a dormir un poco.» Raúl Sánchez, Adriana. ❙ «Hemos andado una barbaridad. Estoy muerto (se deja caer en una silla).» R. F. Guardia, Magdalena Cost., RAE. ❙ «Este calor cruel nos tiene muertos.» Manuel Bretón… … Diccionario del Argot "El Sohez"
muerto — cansado; agotado; exhausto; cf. rana, raja, lona, zeta, chato; este trabajo de mierda me deja muerto por las tardes , entre la guagua y el trabajo termino muerta, amigui; y el Carlos no me ayuda casi nada en la casa , ahora no, mi amor; estoy… … Diccionario de chileno actual
muerto — {{#}}{{LM M26740}}{{〓}} {{SynM27406}} {{[}}muerto{{]}}, {{[}}muerta{{]}} ‹muer·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{M26566}}{{↑}}morir{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Apagado o falto de viveza, de vitalidad o de actividad: • Por la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos