Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

mribah

  • 1 מצות

    מַצּוּתf. (b. h. מַצֻּת־; נָצָה) quarrel, wrangling. Snh.74a; 79a; Keth.33a (ref. to Ex. 21:22) במ׳ שבמיתהוכ׳ the text speaks of a fight with murderous intent; Ex. R. s. 1. Y.Naz.IX, end, 58a (ref. to Ex. l. c. a. 18) והלא היא מ׳ היא מריבהוכ׳ are not matsuth and mribah the same?; Y.Snh.IX, 27a bot.; Y.B. Kam.IV, 4c top. Gen. R. s. 50 (play on מַצּוֹת, Gen. 19:3) מ׳ גדולהוכ׳ a great dispute arose (between Lot and his wife) about the salt; Yalk. ib. 84. Pesik. Vattomer, p. 133b> (ref. to נצו, Lam. 4:15) לא גלו … בעלי מ׳ להקב״ה they did not go into exile until they had become contestants against the Lord. (Not to be confounded with מַצּוֹת, pl. of מַצָּה, a. מִצְוֹת, pl. of מִצְוָה.

    Jewish literature > מצות

  • 2 מַצּוּת

    מַצּוּתf. (b. h. מַצֻּת־; נָצָה) quarrel, wrangling. Snh.74a; 79a; Keth.33a (ref. to Ex. 21:22) במ׳ שבמיתהוכ׳ the text speaks of a fight with murderous intent; Ex. R. s. 1. Y.Naz.IX, end, 58a (ref. to Ex. l. c. a. 18) והלא היא מ׳ היא מריבהוכ׳ are not matsuth and mribah the same?; Y.Snh.IX, 27a bot.; Y.B. Kam.IV, 4c top. Gen. R. s. 50 (play on מַצּוֹת, Gen. 19:3) מ׳ גדולהוכ׳ a great dispute arose (between Lot and his wife) about the salt; Yalk. ib. 84. Pesik. Vattomer, p. 133b> (ref. to נצו, Lam. 4:15) לא גלו … בעלי מ׳ להקב״ה they did not go into exile until they had become contestants against the Lord. (Not to be confounded with מַצּוֹת, pl. of מַצָּה, a. מִצְוֹת, pl. of מִצְוָה.

    Jewish literature > מַצּוּת

  • 3 מצותא

    מַצּוּתָא, מַצּוּch. sam(מצות mribah). Targ. O. Gen. 13:7 (some ed. מָצוֹ׳). Targ. Ps. 3:7 (h. text רִבְבוֹת!). Targ. 2 Sam. 15:4; a. e.

    Jewish literature > מצותא

  • 4 מצוּ

    מַצּוּתָא, מַצּוּch. sam(מצות mribah). Targ. O. Gen. 13:7 (some ed. מָצוֹ׳). Targ. Ps. 3:7 (h. text רִבְבוֹת!). Targ. 2 Sam. 15:4; a. e.

    Jewish literature > מצוּ

  • 5 מַצּוּתָא

    מַצּוּתָא, מַצּוּch. sam(מצות mribah). Targ. O. Gen. 13:7 (some ed. מָצוֹ׳). Targ. Ps. 3:7 (h. text רִבְבוֹת!). Targ. 2 Sam. 15:4; a. e.

    Jewish literature > מַצּוּתָא

  • 6 מַצּוּ

    מַצּוּתָא, מַצּוּch. sam(מצות mribah). Targ. O. Gen. 13:7 (some ed. מָצוֹ׳). Targ. Ps. 3:7 (h. text רִבְבוֹת!). Targ. 2 Sam. 15:4; a. e.

    Jewish literature > מַצּוּ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»