-
1 вечер
mrak -
2 dusk
-
3 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) senca2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) mrak3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) kolobar4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) trohica2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) skriti2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) zasledovati•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *I [šaedou]nounsenca (določene oblike); plural mrak, tema; figuratively varstvo, zaščita; figuratively imitacija, kopija, posnemanje; figuratively prazen sijaj, odraz tuje slave; malenkost, trohica, sled; duh, fantom, prikazen; stalni spremljevalec, "senca"; zasledovalec, špijon, detektivshadow boxing sport boksanje z namišljenim nasprotnikom (za trening)shadow cabinet figuratively kabinet, vlada v sencihe is but a shadow of his former self — on je le še senca tega, kar je prej bilthere never was a shadow between him and his friend — nikoli ni bilo kake sence (nesporazuma) med njim in njegovim prijateljemmay your shadow never grow less figuratively vso srečo (veliko uspeha) ti želim!to quarrel with one's own shadow figuratively biti zelo razdražljivto be reduced to a shadow — spremeniti se v kost in kožo, zelo shujšati, figuratively obstajati le po imenuto be worn to a shadow — zelo shujšati, postati pravi okostnjakII [šaedou]transitive verbzasenčiti, potemniti; archaic ščititi ( from pred), skri(va)ti; slediti (komu) kot sencato shadow forth (out) — nejasno napovedati, namigniti nahe shadowed forth his plans — dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte -
4 twilight
1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) mrak2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) somrak* * *[twáilait]1.nounsomrak, poltema, slaba svetloba; (večerni, jutranji) mrak; figuratively prehodni čas; nejasnost, zabrisanosttwilight of the gods — somrak bogov;2.adjective (so)mračen, temačentwilight sleep medicine polzavestno spanje;3.transitive verbslabotno, medlo osvetliti -
5 cloud
1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) oblak2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) oblak, roj3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) senca2. verb1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) pooblačiti se2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) zamegliti se3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) stemniti se•- cloudy
- cloudburst
- under a cloud* * *I [klaud]nounoblak, megla, para; temna lisa, madež; motnost; figuratively mrak, tema, senca; množica, roj; nesreča; plural višje sfere, neboto drop from the clouds — nepričakovano se prikazati, z neba pastiunder a cloud — pod sumom, na slabem glasu; v težavah, brez denarjaa cloud on one's brow — mrk, namrgodenII [klaud]1.transitive verbzatemniti, z oblaki pokriti; zamegliti, skaliti, moarirati;2.intransitive verb(over, up); pooblačiti se, potemneti; skaliti se, zamegliti se -
6 dark
1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) temen2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) temen3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) temen2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) tema- darken- darkness
- keep it dark* * *I [da:k]adjective ( darkly adverb)temen, temnolas, temačen, mračen, mrk; žalosten, obupan; skrit, skrivnosten, nerazumljiv, nejasen; neznan; negotov; neprosvetljen; zloben, zločinskia dark horse — nepričakovan zmagovalec (v dirki); American malo znan kandidat za prezidentathe Dark Blues — študenti iz Oɔforda; srednješolci iz Harrowato keep s.th. dark — skrivati nekaj; obdržati skrivnost zaseAmerican dark and bloody ground — KentuckyII [da:k]nountema, mrak; senca; figuratively negotovost, neznanje; nejasnost, skrivnostnostto keep s.o. in the dark — skrivati, tajiti pred komin the dark of the moon — v mlaju; v temi kot v roguto be in the dark — ne vedeti, ne se znajti, ne biti poučenfiguratively to leave s.o. in the dark — pustiti koga v negotovosti -
7 decline
1. verb1) (to say `no' to (an invitation etc); to refuse: We declined his offer of a lift.) odkloniti2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) poslabšati se, zmanjšati se2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) padec* * *I [dikláin]1.intransitive verbsklanjati, nagibati se; biti naklonjen; pojemati; padati (cene); nazadovati, propadati; oslabeti, obnemoči;2.transitive verbnagniti; odkloniti, odbiti; grammar sklanjatiII [dikláin]nounupadanje, pojemanje, upad, padec (cen); medicine tuberkuloza, zavratna bolezento be on the decline — upadati, propadatito fall ( —ali go) into a decline — začeti propadati, hirati; bolehati za jetikodecline of day — večer, mrak -
8 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) globok2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) globok3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) globok4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) temen; globok5) (low in pitch: His voice is very deep.) nizek2. adverb(far down or into: deep into the wood.) globoko- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) zamrzniti- deep-sea- in deep water* * *I [di:p]adjective ( deeply adverb)globok; temeljit; zatopljen; figuratively skrivnosten, skrit; nerazumljiv; temen; nizek (glas); skrajen, velik; slang zvitin deep water(s) — v neprilikah, v težavahcolloquially to go off the deep end — razburiti se; figuratively zaleteti sedeep in thought — zatopljen v misli, zamišljento drink deeply — pogledati globoko v kozarec; figuratively pridobiti si mnogo izkušenjII [di:p]nounglobina; brezno; tema, mrak; poetically morjeIII [di:p]adverbgloboko; iskrenoto drink deep — globoko pogledati v kozarec; figuratively pridobiti si mnogo izkušenj -
9 evenfall
[í:vənfɔ:l]nounpoetically mrak -
10 gloominess
-
11 mirk
[mə:k]1.adjectivetemen, mračen;2.nountema, mrak -
12 night
1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) noč; nočen2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) noč•- nightly- night-club
- nightdress
- nightgown
- nightfall
- nightmare
- nightmarish
- night-school
- night shift
- night-time
- night-watchman* * *[náit]nounnoč; večer, mrak, tema (tudi figuratively)night and day — noč in dan, vednoto make a night of it — krokati, prekrokati nočto stay the night at — prenočiti v (kraju), pri (kom) -
13 nightfall
-
14 obscure
[əb'skjuə] 1. adjective1) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) mračen2) (not well-known: an obscure author.) neznan3) (difficult to understand: an obscure poem.) nejasen2. verb(to make obscure: A large tree obscured the view.) zakriti- obscurity* * *I [əbskjúə]adjective ( obscurely adverb)temen, mračen, zakoten, skrit; nejasen (slika), moten (barva); figuratively neznan, nepomemben; figuratively slaboten (pulz glas)II [əbskjúə]nounpoetically tema, mrakIII [əbskjúə]transitive verbzatemniti, pomračiti; skriti (to komu); figuratively zasenčiti, postaviti v senco; linguistics oslabiti (vokal) -
15 owl
(a type of bird that flies at night and feeds on small birds and animals.) sova* * *[ául]nounzoology sova; figuratively ponočnjak; človek komično dostojanstvenega izgledafiguratively to fly with the owl — ponočevati -
16 pitchiness
[píčinis]nountema, mrak -
17 sink
[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) potopiti (se)2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) spustiti se3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) potopiti, zasaditi4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) izgubiti pogum5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) vložiti2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) pomivalno korito- sunken- be sunk
- sink in* * *I [siŋk]noun(kuhinjski) izlivek, luknja za umazano vodo; odtok, odtočna cev, odtočni kanal; kloaka, greznica; geology kotlina; (zlasti) figuratively mlak(už)a, močvirjeII [siŋk]1.intransitive verb(po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti ( into v); slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati;2.transitive verbpotopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčatisink or swim! — ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!here goes, sink or swim — zdaj gre za biti ali ne bitito sink beneath the burden — kloniti, zrušiti se pod bremenomto sink all considerations — na nič se ne ozirati, iti prek vsegato sink an important fact — zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvoto sink into the grave — zgruditi se v grob, umretito sink one's own interests — pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičenthe old man is sinking rapidly — starček rapidno slabi, hirato sink money — vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem posluto sink the shop — ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklicto sink one's title — prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv) -
18 sombreness
[sɔmbrənis]nounmračnost, mrak, temačnost, tema; figuratively melanholija, otožnost, žalost -
19 tenebrosity
[tenəbrɔsiti]nountema, temačnost, mrak -
20 umbrage
[ʌmbridž]nounspotika, zamera, jeza, nevšečnost; poetically obsolete senca, mrak, temato give umbrage to — zbuditi spotiko, pohujšanjeto take umbrage at — spotikati se ob, pohujšati se ob
См. также в других словарях:
mrak — mrȃk m <N mn mrȁkovi/mrȃci jez. knjiž.> DEFINICIJA 1. nepostojanje svjetla, stanje bez svjetla, tama, pomrčina [pada mrak; hvata mrak] 2. noć bez mjeseca [srdela se lovi za vrijeme mraka] 3. pren. neznanje, zatucanost, dogmatičnost,… … Hrvatski jezični portal
mrȃk — m 〈N mn mrȁkovi/mrȃci jez. knjiž.〉 1. {{001f}}nepostojanje svjetla, stanje bez svjetla [pada ∼; hvata ∼]; tama, tmica, tmina 2. {{001f}}noć bez mjeseca [srdela se lovi za vrijeme ∼a]; pomrčina 3. {{001f}}pren. neznanje, zatucanost, dogmatičnost … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mrák — a stil. ú m, mn. mrakóvi stil. mráki (ȃ) 1. čas, ko prehaja dan v noč: mrak je že / mrak se dela mrači se; knjiž. na zemljo je legel, padel mrak zmračilo se je; gost mrak; prvi, pozni mrak; ekspr. počakal je do trdega mraka / jutranji mrak zora … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Mrak, Ignatius — • The second Bishop of Marquette, U. S. A., born 16 October, 1818, in Hotovle, in the Diocese of Laibach (Carinthia), Austria; died at Marquette, 2 Jan., 1901 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mrak, Ignatius Ignatius Mra … Catholic encyclopedia
MRAK — abbr. Men Really Are Knights errant … Dictionary of abbreviations
Emil M. Mrak — Emil Marcel Mrak, (October 27, 1901 April 9, 1987), was an American food scientist and microbiologist who later became Chancellor of University of California, Davis from 1959 to 1969. He was recognized internationally for his work in food… … Wikipedia
Enrique Mrak — Saltar a navegación, búsqueda Enrique Mrak Nombre real Enrique Mrak Mosquera Nacimiento 10 de noviembre de … Wikipedia Español
Ignatius Mrak — is buried in St. Peter Cathedral, Marquette. Ignatius Mrak (16 October 1818 January 2, 1901) was the second Roman Catholic Bishop of the Diocese of Marquette, in Michigan, United States.[1] Mrak was born in the small Carniolan … Wikipedia
Gästehaus Mrak — (Лангенфельд,Австрия) Категория отеля: Адрес: Unterlängenfeld 86, 6444 Лангенфельд … Каталог отелей
sȕmrāk — m 〈N mn āci〉 1. {{001f}}predvečerje kad iščezava dnevno svjetlo i počinje padati mrak 2. {{001f}}pren. početak propadanja, kraj čega (što je prije bilo u sjaju); suton [∼ slave] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
University of California, Davis — Motto Fiat lux (Latin) Motto in English Let there be light Established … Wikipedia