-
121 latch
læ(a catch of wood or metal used to fasten a door etc: She lifted the latch and walked in.) pestillo- latchkeytr[læʧ]1 pestillo■ come in, the door's on the latch entra, el pestillo no está echadolatch ['læʧ] vt: cerrar con picaportelatch n: picaporte m, pestillo m, pasador mn.• pestillo s.m.n.(§ pl.: latches) = aldaba s.f.• aldabilla s.f.• cerrojo s.m.• cierre s.m.• fiador s.m.• picaporte s.m.• tranquilla s.f.v.• cerrar con picaporte v.lætʃI've left the door on the latch — le he puesto el seguro al pestillo para que no se cierre la puerta
Phrasal Verbs:- latch on[lætʃ]1.N (=bar) cerrojo m, pestillo m ; (=lock) pestillo mto drop the latch — echar el cerrojo or pestillo
2. VT1) [+ door] echar el pestillo a2) (=fix, fasten) sujetar, asegurar- latch on* * *[lætʃ]I've left the door on the latch — le he puesto el seguro al pestillo para que no se cierre la puerta
Phrasal Verbs:- latch on -
122 mount
(a mountain: Mount Everest.) montetr[maʊnt]1 (horse etc) montura2 (for machine, gun, trophy) soporte nombre masculino, base nombre femenino; (for photo, picture) fondo; (for jewel) engaste nombre masculino, engarce nombre masculino; (for slide) marquito; (for specimen) platina, portaobjetos m inv1 (horse) montar, montarse en; (bicycle) montar en, subir a; (stage, platform) subir a; (stairs) subir2 (fix - photo, picture) montar; (- stamp) fijar; (- jewel) montar, engastar, engarzar; (- specimen) colocar en el portaobjetos3 (organize - attack) montar, preparar; (- campaign) montar, organizar4 SMALLZOOLOGY/SMALL montar, cubrir1 (go up) subir, ascender2 (get on horse) montar3 (increase) subir, aumentar, crecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto mount guard montar la guardiato mount the throne subir al trono————————tr[maʊnt]1 (mountain) monte nombre masculinomount ['maʊnt] vt1) : montar a (un caballo), montar en (una bicicleta), subir a2) : montar (artillería, etc.)mount viincrease: aumentarmount n1) support: soporte m2) horse: caballería f, montura f3) mountain: monte m, montaña fn.• base s.m.• cabalgadura s.f.• fondo s.m.• montadura s.f.• montaje s.m.• montaña s.f.• monte s.m.• montecillo s.m.• montura s.f.• soporte s.m. (Computing)v.• montar (Informática) v.v.• armar v.• artillar v.• cabalgar v.• engastar v.• subir v.maʊnt
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up
I
[maʊnt]N1) liter monte m2) (in names) monte m
II [maʊnt]1. N1) (=horse) montura f, caballería f frm2) (=support, base) [of machine] soporte m, base f ; [of jewel] engaste m, montura f ; (for stamps) fijasellos m inv ; (for photograph in album) fijafotografías m inv adhesivo; (for transparency) marco m ; [of specimen, exhibit] soporte m ; (=microscope slide) portaobjetos m inv ; (=backing for picture) fondo m2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en; [+ platform, stage, podium, throne] subir a; [+ stairs, hill] subir2) [+ jewel] engastar; [+ stamp, exhibit, specimen, TV, speakers] fijar; [+ picture] poner un fondo a; [+ gun, engine] montar3) [+ exhibition, campaign, event] montar, organizar; [+ play] montar, poner en escena; [+ attack, offensive, defence] preparar4)to mount guard (on or over sth/sb) — montar (la) guardia (para vigilar algo/a algn)
5) (in mating) cubrir, montar6) (=provide with horse) proveer de caballo3. VI1) (=climb) subir2) (also: mount up) (=get on horse) montar3) (=increase) [prices, temperature] subir, aumentar; [excitement, tension] crecer, aumentar* * *[maʊnt]
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up -
123 nail up
v + o + adv, v + adv + oa) \<\<crate\>\> cerrar* con clavos; \<\<door/window\>\> tapar ( con tablas)b) \<\<sign\>\> clavar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<crate\>\> cerrar* con clavos; \<\<door/window\>\> tapar ( con tablas)b) \<\<sign\>\> clavar -
124 name
neim
1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nombre2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) fama, reputación
2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) llamar, poner nombre, llamar2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nombrar•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after
name1 n nombremy boyfriend's name is Charles el nombre de mi novio es Charles / mi novio se llama Charlesname2 vb poner nombre a
ñame sustantivo masculino LAm yam ' ñame' also found in these entries: Spanish: aparecer - apellido - apuntarse - betún - conocer - decir - denominar - dña - escriturar - esculpir - falsa - falso - gentilicio - honra - impronunciable - jota - ligarse - llamar - llamarse - mentar - nombrar - nombre - nominalmente - nominativa - nominativo - pila - recordar - remite - santa - santo - sonar - topónimo - tratar - tuntún - tutearse - verde - apelativo - apuntar - bautizar - be - cambiar - ce - cómo - común - de - doble - efe - ele - eme - ene English: bell - belt out - blare out I - blunder - blurt out - brand name - but - byword - call - caller - carve - Christian name - code name - disclose - distinctly - elude - escape - faintly - family name - female - file name - fill in - find out - first name - go under - granddaughter - leave out - maiden name - margin - mispronounce - misspell - mud - name - name-calling - name-dropper - name-dropping - omit - pen name - penny - progress - put - scrawl - term - think - unprecedented - waiting list - what - what's her - what's his - what's its-nametr[neɪm]■ what's your name? ¿cómo te llamas?2 (fame) fama, reputación nombre femenino1 llamar2 (appoint) nombrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin name only sólo de nombrein the name of... en nombre de...to call somebody names insultar a alguiento go by the name of... conocerse por el nombre de...to make a name for oneself hacerse un nombreto name names citar nombres, dar nombresto put one's name down for something apuntarse para algoto take somebody's name in vain faltar al respeto a alguienbig name pez nombre masculino gordoname day santo1) call: llamar, bautizar, ponerle nombre a2) mention: mentar, mencionar, dar el nombre dethey have named a suspect: han dado el nombre de un sospechoso3) appoint: nombrar4)to name a price : fijar un precioname adj1) known: de nombrename brand: marca conocida2) prominent: de renombre, de prestigioname n1) : nombre mwhat is your name: ¿cómo se llama?2) surname: apellido m3) epithet: epíteto mto call somebody names: llamar a alguien de todo4) reputation: fama f, reputación fto make a name for oneself: darse a conocer, hacerse famoson.• apellido s.m.• fama s.f.• linaje s.m.• nombre s.m.• título s.m.v.• apellidar v.• denominar v.• designar v.• llamar v.• mentar v.• nombrar v.• señalar v.
I neɪm1) (of person, thing) nombre m; ( surname) apellido mwhat's your name? — ¿cómo te llamas?, ¿cómo se llama (Ud)?, ¿cuál es su nombre? (frml)
I only know her by name — sólo la conozco de oídas or de nombre
she goes by o under the name of Shirley Lane — se hace llamar Shirley Lane
he writes under the name (of)... — escribe bajo el seudónimo de...
she's manager in all but name — a todos los efectos or en la práctica, la directora es ella
what in God's o heaven's name is this? — ¿qué diablos es esto?
he doesn't have a penny to his name — no tiene dónde caerse muerto
mentioning no names, without mentioning any names — sin mencionar a nadie
to take somebody's name — \<\<referee\>\> (BrE) sacarle* la tarjeta a alguien
to call somebody names — insultar a alguien; (before n)
to name names — dar* nombres
2)a) ( reputation) fama fto give somebody/something a bad name — darle* mala fama a alguien/algo
II
1) ( give name to) \<\<company/town\>\> ponerle* nombre a; \<\<boat\>\> bautizar*, ponerle* nombre athey named the baby George — le pusieron George al niño, al niño le pusieron por nombre George (liter)
to name somebody/something AFTER o (AmE also) FOR somebody: they named her after Ann's mother le pusieron el nombre de la madre de Ann; the city is named after the national hero — la ciudad lleva el nombre del héroe nacional
2) (identify, mention)you name it — (colloq)
you name it, she's done it — ha hecho de todo lo habido y por haber
3) ( appoint) nombrar[neɪm]1. N1) [of person, firm] nombre m ; (=surname) apellido m ; [of book, film] título mwhat's your name? — ¿cómo te llamas?
what name shall I say? — (Telec) ¿de parte de quién?; (announcing arrival) ¿a quién debo anunciar?
what name are they giving the child? — ¿qué nombre le van a poner al niño?
they married to give the child a name — se casaron para darle nombre or legitimar al niño
•
by name — de nombrePérez by name — de apellido Pérez, apellidado Pérez
•
to go by the name of — ser conocido por el nombre de•
in name, he was king in name only — era rey tan solo de nombrehe signed on in the name of Smith — se inscribió en el paro or desempleo con el apellido Smith
open up, in the name of the law! — ¡abran en nombre de la ley!
what's in a name? — ¿qué importa un nombre?
•
to lend one's name to — prestar su nombre a•
I'll do it, or my name's not Bloggs! — ¡como que me llamo Bloggs que lo haré!•
he had his name taken — (Sport) el árbitro apuntó su nombreChristian, first 5., maiden, middle 3., pet I, 2., 2)•
we know it under another name — lo conocemos por otro nombre2) names (=insults)3) (=reputation) reputación f, fama f•
to get (o.s.) a bad name — crearse mala reputación or fama•
he has a name for carelessness — tiene fama de descuidado•
the firm has a good name — la casa tiene buena reputación•
to make a name for o.s. — hacerse famoso4) (=person)big name * — (gran) figura f, personaje m importante
2. VTto name sth/sb after or (US) for sth/sb: they named him Winston after Churchill — le pusieron Winston por Churchill
she was named after her grandmother — la llamaron como a su abuela, le pusieron el nombre de su abuela
2) (=mention)you were not named in the speech — no se te nombró or mencionó en el discurso
name the third president of the USA — diga el nombre del tercer presidente de EE.UU.
you name it, we've got it — cualquier cosa que pidas, la tenemos
to name names — dar or mencionar nombres
3) (=fix) [+ date, price] fijarhave you named the day yet? — ¿han fijado ya la fecha de la boda?
they're so keen to buy it you can name your price — tienen tanto afán por comprarlo que puedes pedirles lo que quieras or decir el precio que quieras
4) (=nominate) nombrar3.CPDname day N — (Rel) día m del santo, fiesta f onomástica; (Econ) día m de ajuste de cuentas
* * *
I [neɪm]1) (of person, thing) nombre m; ( surname) apellido mwhat's your name? — ¿cómo te llamas?, ¿cómo se llama (Ud)?, ¿cuál es su nombre? (frml)
I only know her by name — sólo la conozco de oídas or de nombre
she goes by o under the name of Shirley Lane — se hace llamar Shirley Lane
he writes under the name (of)... — escribe bajo el seudónimo de...
she's manager in all but name — a todos los efectos or en la práctica, la directora es ella
what in God's o heaven's name is this? — ¿qué diablos es esto?
he doesn't have a penny to his name — no tiene dónde caerse muerto
mentioning no names, without mentioning any names — sin mencionar a nadie
to take somebody's name — \<\<referee\>\> (BrE) sacarle* la tarjeta a alguien
to call somebody names — insultar a alguien; (before n)
to name names — dar* nombres
2)a) ( reputation) fama fto give somebody/something a bad name — darle* mala fama a alguien/algo
II
1) ( give name to) \<\<company/town\>\> ponerle* nombre a; \<\<boat\>\> bautizar*, ponerle* nombre athey named the baby George — le pusieron George al niño, al niño le pusieron por nombre George (liter)
to name somebody/something AFTER o (AmE also) FOR somebody: they named her after Ann's mother le pusieron el nombre de la madre de Ann; the city is named after the national hero — la ciudad lleva el nombre del héroe nacional
2) (identify, mention)you name it — (colloq)
you name it, she's done it — ha hecho de todo lo habido y por haber
3) ( appoint) nombrar -
125 predicament
pri'dikəmənt(an unfortunate or difficult situation.) apuro, aprieto, situación difíciltr[prɪ'dɪkəmənt]1 apuro, aprietopredicament [pri'dɪkəmənt] n: apuro m, aprieto mn.• apuro s.m.• dificultad s.m.• estacada s.f.• predicamento s.m.• situación difícil s.f.prɪ'dɪkəməntnoun aprieto m, apuro mto be in a predicament — estar* en un aprieto or en un apuro
[prɪ'dɪkǝmǝnt]N apuro m, aprieto mto be in a predicament — (=in a fix) estar en un apuro or un aprieto; (=puzzled) hallarse en un dilema
what a predicament to be in! — ¡qué lío!
* * *[prɪ'dɪkəmənt]noun aprieto m, apuro mto be in a predicament — estar* en un aprieto or en un apuro
-
126 put up
1) (to raise (a hand etc).) levantar2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) levantar, construir3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) colgar, fijar4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) aumentar5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) ofrecer (resistencia), defenderse6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) proporcionar7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) alojar, hospedarput up vt1) lodge: alojar2) contribute: contribuir, pagarv.• aposentar v.• hospedar v.• parar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<hotel\>\> levantar; \<\<tent\>\> armarb) \<\<decorations/curtains/notice\>\> poner*c) \<\<umbrella\>\> abrir*d) \<\<hand\>\> levantar2) \<\<price/fare\>\> aumentar3) \<\<candidate\>\> proponer*, postular (AmL)4) ( in accommodation) alojarthey put us up for the night — nos quedamos a dormir en su casa, dormimos en su casa
5) v + adv + oa) ( present)the team put up a brave performance — el equipo jugó con arrojo or (fam) con garra
to put up resistance/a struggle/a fight — ofrecer* or oponer* resistencia
b) \<\<money/capital\>\> poner*, aportar6) v + adv( stay) (AmE colloq) quedarse, alojarse7) ( pay stake) (AmE colloq) pagar* ( el dinero apostado)to put up or shut up — actuar* o callarse or quedarse callado
8) v + o + adv ( offer)to put something up for sale — poner* algo en venta
1. VT + ADV1) (=raise, lift up) [+ window, blinds] subir; [+ hand] levantar; [+ flag, sail] izar; [+ collar] subirse•
if you have any questions, put your hand up — quien tenga alguna pregunta que levante la manoback 1., 1), b), footput 'em up! * — [+ hands] (in surrender) ¡manos arriba!; [+ fists] ¡pelea!
2) (=hang up) [+ picture, decorations] colgar; [+ notice, sign] poner3) (=erect) [+ building, wall] construir, levantar; [+ statue, monument] erigir, levantar; [+ fence, barrier] poner; [+ tent] montar; [+ umbrella] abrir; [+ ladder] montar, poner4) (=send up) [+ satellite] lanzar, mandar5) (=increase) [+ price, tax, sb's temperature, blood pressure] aumentar, subirthat puts the total up to over 1,000 — con eso el total asciende a más de 1.000
6) (=offer) [+ reward, prize, prayer] ofrecer; [+ resistance] oponerthe horse put up an excellent performance in today's race — el caballo hizo un papel excelente en la carrera de hoy
•
to put sth up for sale/auction — poner algo a la venta/a subasta, vender/subastar algo7) (=provide) [+ money] poner, darto put up the money for sth — poner or dar el dinero para algo
8) (=give accommodation to) alojar, hospedarwe need volunteers to put up the visitors — se necesitan voluntarios para alojar or hospedar a los visitantes
can you put me up for the night? — ¿me puedo quedar (en tu casa) esta noche?
9) (=present, put forward) [+ plan, petition] presentar; [+ proposal, suggestion] hacer; [+ argument, case, defence] presentar; [+ candidate] proponer ( for para)he put up a spirited defence of the bill in Parliament — hizo una vehemente defensa del proyecto de ley en el parlamento
10) (=preserve) [+ fruit] conservar2. VI + ADV1) (=stay) hospedarse, alojarsewe put up for the night at a hotel — esa noche nos alojamos or hospedamos en un hotel
2) (Pol) (=offer o.s.)* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<hotel\>\> levantar; \<\<tent\>\> armarb) \<\<decorations/curtains/notice\>\> poner*c) \<\<umbrella\>\> abrir*d) \<\<hand\>\> levantar2) \<\<price/fare\>\> aumentar3) \<\<candidate\>\> proponer*, postular (AmL)4) ( in accommodation) alojarthey put us up for the night — nos quedamos a dormir en su casa, dormimos en su casa
5) v + adv + oa) ( present)the team put up a brave performance — el equipo jugó con arrojo or (fam) con garra
to put up resistance/a struggle/a fight — ofrecer* or oponer* resistencia
b) \<\<money/capital\>\> poner*, aportar6) v + adv( stay) (AmE colloq) quedarse, alojarse7) ( pay stake) (AmE colloq) pagar* ( el dinero apostado)to put up or shut up — actuar* o callarse or quedarse callado
8) v + o + adv ( offer)to put something up for sale — poner* algo en venta
-
127 putty
(a type of paste made from ground chalk and oil, used to fix glass in windows etc.) masillatr['pʌtɪ]1 masilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be putty in somebody's hands ser dominado,-a por alguien■ she was putty in his hands hacía con ella lo que quería, la tenía en el bolsillon.• masilla s.f.v.• enmasillar v.'pʌtimass noun masilla f['pʌtɪ]to be (like) putty in somebody's hands: he's like putty in her hands — hace con él lo que quiere
1.N masilla f- be putty in sb's hands2.CPDputty knife N — espátula f para masilla
* * *['pʌti]mass noun masilla fto be (like) putty in somebody's hands: he's like putty in her hands — hace con él lo que quiere
-
128 quick
kwik
1. adjective1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) rápido2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) rápido3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) rápido
2. adverb(quickly: quick-frozen food.) de prisa, rápido, rápidamente- quickly- quicken
- quickness
- quicklime
- quicksands
- quicksilver
- quick-tempered
- quick-witted
- quick-wittedly
- quick-wittedness
quick adj rápidobe quick! ¡date prisa!tr[kwɪk]1 (fast) rápido,-a■ be quick or you'll miss it! ¡rápido o lo perderás!, ¡date prisa o lo perderás!2 (clever) espabilado,-a, despierto,-a, listo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas quick as lightning como un rayo, como una balaquick march! SMALLMILITARY/SMALL ¡de frente!to be quick on the uptake captar algo en seguidato be quick to anger tener mal genioto be quick to take offence enfadarse por nadato cut somebody to the quick herir a alguien en lo vivoto have a quick one familiar echar un trago, tomar una copitato have a quick temper tener un genio vivoquick ['kwɪk] adv: rápidamentequick adj1) rapid: rápido2) alert, clever: listo, vivo, agudo3)a quick temper : un genio vivoquick n1) flesh: carne f viva2)to cut someone to the quick : herir a alguien en lo más vivoadj.• agudo, -a adj.• diligente adj.• fino, -a adj.• largo, -a adj.• listo, -a adj.• presto, -a adj.• presuroso, -a adj.• pronto, -a adj.• rápido, -a adj.• veloz adj.• vivo, -a adj.• ágil adj.adv.• pronto adv.n.• carne viva s.f.
I kwɪkadjective quicker, quickesta) ( speedy) <action/movement> rápidoI'll be as quick as I can — volveré (or lo haré etc) lo más rápido que pueda
OK, but make it quick — bueno, pero rápido or date prisa or (AmL tb) apúrate
they arrived in quick succession — llegaron muy seguidos or uno detrás del otro
to be quick on one's feet — tener* buenos reflejos
c) ( easily roused)d) ( prompt)he's quick to take offense — se ofende por lo más mínimo or por cualquier nimiedad
e) ( clever)she has a very quick mind — es muy lista or rápida
II
adverb quicker, quickest rápido, rápidamentecome quick — ven corriendo or rápido
quick, hide in here — rápido or corre, escóndete aquí
as quick as you can — lo más rápido or deprisa que puedas
III
[kwɪk]the quick: her nails were bitten to the quick tenía las uñas en carne viva de mordérselas; to cut somebody to the quick — herir* a alguien en lo más vivo
1. ADJ(compar quicker) (superl quickest)1) (=fast) [method, movement] rápidobe quick! — ¡rápido!, ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
his opponents were quick to point out that... — sus adversarios señalaron rápidamente que...
•
and be quick about it! — ¡y date prisa!, ¡y apúrate! (LAm)•
quick march! — (Mil) ¡marchando, ar!draw 1., 4), mark II, 1., 6), uptake•
he's a quick worker — trabaja rápido, es un trabajador rápido2) (=with minimal delay) [answer, decision] rápido•
we are hoping for a quick end to the bloodshed — esperamos que el derramamiento de sangre acabe pronto3) (=not lengthy) [meal] rápido•
he gave me a quick kiss on the cheek — me dio un besito en la mejilla•
can I have a quick word (with you)? — ¿puedo hablar un segundo contigo?, ¿podemos hablar un segundo?4) (=sharp) [person] listo; [wit] agudo; [mind, reflexes] ágil, rápido•
he is very quick at maths — es muy rápido para las matemáticas•
to have a quick eye for sth — captar or coger algo al vuelo2. N1) (Anat)•
the quick, her nails were bitten down to the quick — se había mordido las uñas hasta dejárselas como muñones- cut sb to the quick2) ††liter3.ADV deprisa, rápidoquick! — ¡deprisa!, ¡rápido!
I left as quick as I could — me fui lo más rápido or deprisa que pude
4.CPDquick-thinkingquick thinking N — reacción f rápida
* * *
I [kwɪk]adjective quicker, quickesta) ( speedy) <action/movement> rápidoI'll be as quick as I can — volveré (or lo haré etc) lo más rápido que pueda
OK, but make it quick — bueno, pero rápido or date prisa or (AmL tb) apúrate
they arrived in quick succession — llegaron muy seguidos or uno detrás del otro
to be quick on one's feet — tener* buenos reflejos
c) ( easily roused)d) ( prompt)he's quick to take offense — se ofende por lo más mínimo or por cualquier nimiedad
e) ( clever)she has a very quick mind — es muy lista or rápida
II
adverb quicker, quickest rápido, rápidamentecome quick — ven corriendo or rápido
quick, hide in here — rápido or corre, escóndete aquí
as quick as you can — lo más rápido or deprisa que puedas
III
the quick: her nails were bitten to the quick tenía las uñas en carne viva de mordérselas; to cut somebody to the quick — herir* a alguien en lo más vivo
См. также в других словарях:
Fix und Foxi — ist das erfolgreichste deutsche Comic Magazin. Seine Titelfiguren wurden von Rolf Kauka geschaffen. Das Heft wird – mit Unterbrechungen – seit 1953 herausgegeben. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte des Magazins 1.1 1953 bis 2000 1.2 2000 bis 2010 … Deutsch Wikipedia
Fix (Brauerei) — Die Brauerei Fix (griechisch Φιξ) wurde 1864 von Johann Karl Fuchs, dessen Vater rund 30 Jahre zuvor mit dem Bierbrauen in Griechenland begonnen hatte, in Athen gegründet und war die erste Großbrauerei Griechenlands. Als Hoflieferant des… … Deutsch Wikipedia
Fix+Foxi — Fix und Foxi ist das erfolgreichste deutsche Comic Magazin. Seine Titelfiguren wurden von Rolf Kauka geschaffen. Das Heft wird – mit zwei Unterbrechungen – seit 1953 herausgegeben. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte des Magazins 2 Figuren 2.1… … Deutsch Wikipedia
Fix & Foxi — Fix und Foxi ist das erfolgreichste deutsche Comic Magazin. Seine Titelfiguren wurden von Rolf Kauka geschaffen. Das Heft wird – mit zwei Unterbrechungen – seit 1953 herausgegeben. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte des Magazins 2 Figuren 2.1… … Deutsch Wikipedia
Fix und Foxy — Fix und Foxi ist das erfolgreichste deutsche Comic Magazin. Seine Titelfiguren wurden von Rolf Kauka geschaffen. Das Heft wird – mit zwei Unterbrechungen – seit 1953 herausgegeben. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte des Magazins 2 Figuren 2.1… … Deutsch Wikipedia
fix — The meanings of the verb, which is first recorded in the 15c, and the noun, not recorded until the early 19c, do not correspond very well. 1. noun. a) The earliest meaning of the noun is ‘a difficulty, predicament, dilemma’, which is originally… … Modern English usage
FIX — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… … Deutsch Wikipedia
Fix — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… … Deutsch Wikipedia
Fix and Foxi — Fix Foxi is the most successful, best known German comic series and the most published work of the comic editor Rolf Kauka. The weekly magazine, taking its name from the two fox protagonists, was published for more than 40 years (between 1953 and … Wikipedia
fix — [fiks] vt. fixed, fixing [ME fixen < fix, fixed < L fixus, pp. of figere, to fasten, attach: see FINISH] 1. a) to make firm, stable, or secure b) to fasten or attach firmly 2. to set firmly in the mind … English World dictionary
Fix You — Saltar a navegación, búsqueda «Fix You» Sencillo de Coldplay del álbum X Y Publicación 5 de septiembre de 2005 Formato CD, 7 , DVD … Wikipedia Español