Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

mpl+mil

  • 1 complement

    1. noun
    1) (what completes) Vervollständigung, die
    2) (full number)

    a [full] complement — die volle Zahl; (of people) die volle Stärke

    3) (Ling.) Ergänzung, die
    2. transitive verb
    * * *
    ['kompləmənt] 1. noun
    1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) die Ergänzung
    2) ((something added to make) a complete number or amount.) ergänzen
    2. verb
    (to complete, fill up.) ergänzen
    - academic.ru/14797/complementary">complementary
    * * *
    com·ple·ment
    [ˈkɒmplɪmənt, AM ˈkɑ:m-]
    I. vt
    to \complement sth etw ergänzen [o abrunden]
    to \complement each other sich akk [gegenseitig] ergänzen
    strawberries and cream \complement each other perfectly Erdbeeren und Sahne passen wunderbar zusammen
    II. n
    1. (accompaniment) Ergänzung f
    2. LING Ergänzung f
    a full \complement of staff eine komplette Ersatzmannschaft
    * * *
    ['kɒmplɪmənt]
    1. n
    1) (= addition) Ergänzung f (
    to +gen); (to perfect sth) Vervollkommnung f ( to +gen); (= colour) Komplementärfarbe f (to zu)
    2) (= full number) volle Stärke; (= crew of ship) Besatzung f
    3) (GRAM) Ergänzung f
    4) (MATH: angle) Ergänzungswinkel m
    2. vt
    ['kɒmplɪment]
    1) (= add to) ergänzen; (= make perfect) vervollkommnen, abrunden; (colour) herausbringen

    to complement each other — sich ergänzen; (colours) aufeinander abgestimmt sein

    3) (MATH) zu 90° ergänzen
    * * *
    A s [ˈkɒmpliımənt; US ˈkɑmplə-]
    1. a) Ergänzung f (to gen)
    b) Vervollkommnung f (to gen)
    2. Ergänzungsstück n
    3. obs Vollkommenheit f
    4. Vollständigkeit f, -zähligkeit f
    5. auch full complement volle (An)Zahl oder Menge oder Besetzung, bes
    a) SCHIFF vollzählige Besatzung,
    b) MIL (volle) Stärke, Sollstärke f
    6. LING Ergänzung f
    7. MATH Komplementwinkel m
    8. MUS Ergänzung(sintervall) f(n)
    9. Serologie: Komplement n (Bestandteil des Blutserums, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert)
    B v/t [-ment]
    a) ergänzen
    b) vervollkommnen, abrunden:
    * * *
    1. noun
    1) (what completes) Vervollständigung, die

    a [full] complement — die volle Zahl; (of people) die volle Stärke

    3) (Ling.) Ergänzung, die
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Ergänzung f.
    Gegensatz m.
    Komplement n. v.
    ergänzen v.

    English-german dictionary > complement

  • 2 rifling

    < mil> (in firearm barrel) ■ Züge mpl ; Drallzüge mpl

    English-german technical dictionary > rifling

  • 3 irregular

    ir·regu·lar [ɪʼregjələʳ, Am -ɚ] adj
    1) ( unsymmetrical) arrangement, pattern unregelmäßig, ungleichmäßig, uneinheitlich;
    \irregular shape ungleichförmige Gestalt;
    \irregular surface/ terrain unebene Oberfläche/unebenes Gelände;
    \irregular teeth unregelmäßige Zähne;
    \irregular verbs unregelmäßige Verben
    2) ( intermittent) unregelmäßig, ungleichmäßig;
    at \irregular intervals in unregelmäßigen Abständen;
    \irregular meals/ payments unregelmäßige Mahlzeiten/Zahlungen;
    \irregular pulse [or heartbeat] unregelmäßiger [o ungleichmäßiger] Herzschlag;
    to be \irregular (Am, Aus) med ( fam) unregelmäßigen Stuhlgang haben
    3) (form: failing to accord) behaviour, conduct regelwidrig, ordnungswidrig, vorschriftswidrig ( form) document nicht ordnungsmäßig ( form)
    \irregular action ungesetzliche Aktion;
    \irregular banknote ungültige Banknote;
    \irregular economy amtlich nicht erfasste Wirtschaft, Schattenwirtschaft f ( fig)
    \irregular habits ungeregelte Lebensweise;
    \irregular method unsystematische Methodik;
    \irregular proceedings an Formfehlern leidendes Verfahren;
    \irregular shirt Hemd nt mit Fabrikationsfehlern;
    ( peculiar) customs, practices sonderbar, eigenartig, absonderlich;
    most \irregular höchst sonderbar;
    ( improper) ungehörig, ungebührlich;
    \irregular behaviour [or (Am) behavior] ungebührliches Benehmen;
    \irregular dealings zwielichtige Geschäfte;
    \irregular private life ausschweifendes Privatleben
    4) mil ( unofficial) irregulär;
    \irregular soldiers Partisanen, -innen mpl, f, Freischärler, innen mpl, f;
    \irregular troops irreguläre Truppen n mil Partisan(in) m(f), Freischärler(in) m(f)

    English-German students dictionary > irregular

  • 4 advance

    ad·vance [ədʼvɑ:n(t)s, Am -ʼvæ:n(t)s] vi
    to \advance [in sth] [mit etw dat] Fortschritte machen [o vorankommen];
    2) ( be promoted) aufsteigen, befördert werden
    3) ( move forward) sich akk vorwärtsbewegen, vorwärtsgehen; mil vorrücken;
    ( approach) näher kommen, sich akk nähern;
    the troops \advanced on the city die Truppen marschierten auf die Stadt zu vt
    1) ( develop)
    to \advance sth etw voranbringen [o weiterbringen];
    to \advance one's career/ a cause seine Karriere/eine Sache vorantreiben
    to \advance sth etw vorverlegen;
    to \advance sb sth money jdm etw vorstrecken [o vorschießen];
    3) ( postulate)
    to \advance sth plan, idea etw vorbringen
    4) ( increase)
    to \advance a price einen Preis erhöhen
    5) ( promote)
    to \advance sb jdn befördern n
    1) no pl ( forward movement) Vorwärtsgehen nt, Vorrücken nt;
    nothing could stop the \advance of the flood waters nichts konnte die Wassermassen aufhalten
    2) ( progress) Fortschritt m
    in \advance im Voraus;
    please let me know in \advance sag mir bitte vorher Bescheid;
    she arrived in \advance of everyone else sie kam vor allen anderen an
    4) ( payment) Vorschuss m (on auf +akk)
    \advances pl Annäherungsversuche mpl;
    unwelcome \advances unerwünschte Annäherungsversuche mpl;
    to reject [or spurn] sb's \advances jds Annäherungsversuche mpl zurückweisen jdm die kalte Schulter zeigen ( fam) adj
    attr vorherig;
    \advance copy Vorausexemplar nt, Vorabdruck m;
    \advance payment Vorauszahlung f;
    without \advance warning ohne Vorwarnung, unangekündigt

    English-German students dictionary > advance

  • 5 supply

    sup·ply
    1. sup·ply [səʼplaɪ] vt <- ie->
    to \supply sth für etw akk sorgen, etw bereitstellen;
    to \supply an answer to a question eine Antwort auf eine Frage geben;
    to \supply information about sth Informationen über etw akk geben;
    to come supplied with sth car, radio mit etw dat ausgestattet [o ausgerüstet] sein;
    to \supply sth to sb arms, drugs jdm etw beschaffen;
    to be accused of \supplying drugs des Drogenhandels beschuldigt werden, wegen Drogenhandel[s] angeklagt sein
    to \supply sb jdn versorgen, jdm etw geben; econ jdn mit etw dat beliefern;
    to \supply sb with food jdn mit Nahrung versorgen
    3) ( act as source) liefern;
    this cereal supplies plenty of vitamins dieses Getreide ist ein großer Vitaminspender
    4) ( satisfy)
    to \supply a demand eine Nachfrage befriedigen;
    to \supply a requirement einer Forderung nachkommen n
    1) ( stock) Vorrat m (of an +dat);
    a month's \supply of tablets eine Monatspackung Tabletten;
    water \supply Wasservorrat m
    2) no pl ( action) Versorgung f, Bereitstellung f;
    electricity [or power] /water \supply Strom-/Wasserversorgung f;
    oil/petrol \supply Öl-/Benzinzufuhr f; ( action of providing) Belieferung f;
    source of \supply Bezugsquelle f
    3) econ Angebot nt;
    \supply and demand Angebot und Nachfrage;
    to be in plentiful \supply im Überfluss [o reichlich] vorhanden sein;
    to be in short \supply Mangelware sein
    4) supplies pl ( provision) Versorgung f kein pl mil Nachschub m; ( amount needed) Bedarf m;
    food supplies Versorgung f mit Lebensmitteln Lebensmittellieferungen fpl;
    to be urgently in need of medical supplies dringend medizinischer Versorgung bedürfen;
    to cut off supplies die Lieferungen einstellen;
    to cut off gas/ water supplies das Gas/Wasser abstellen;
    office supplies Bürobedarf m
    supplies pl Vorräte mpl, Bestände mpl;
    food supplies Lebensmittelvorräte mpl; (for camping, journey) Proviant m
    6) ( Brit) pol
    supplies pl Budget nt, bewilligter Etat
    7) (Brit, Aus) ( teacher) Vertretungslehrer(in) m(f), Aushilfslehrer(in) m(f);
    to be on \supply vertretungsweise unterrichten
    2. sup·ply [ʼsʌpl̩i] adv

    English-German students dictionary > supply

  • 6 grooves

    pl < mil> (in firearm barrel) ■ Züge mpl ; Drallzüge mpl

    English-german technical dictionary > grooves

  • 7 rifling grooves

    pl < mil> (in firearm barrel) ■ Züge mpl ; Drallzüge mpl

    English-german technical dictionary > rifling grooves

  • 8 company

    com·pa·ny [ʼkʌmpəni] n
    1) comm Firma f, Unternehmen nt;
    Adams and C\company Adams & Co.;
    car \company Autofirma f;
    shipping \company Reederei f
    2) no pl ( companionship) Gesellschaft f;
    she bought two dogs for \company sie kaufte sich zwei Hunde, um Gesellschaft zu haben;
    dull/poor \company langweilige/wenig unterhaltsame Gesellschaft;
    good/interesting \company angenehme/interessante Gesellschaft;
    present \company excepted die Anwesenden ausgenommen;
    to be in \company in Gesellschaft sein;
    to be in good \company sich akk in guter Gesellschaft befinden;
    to enjoy one's own \company ( iron) gern allein [o für sich akk] sein;
    to keep sb \company jdm Gesellschaft leisten;
    to keep \company [with sb] mit jdm Umgang haben [o verkehren];
    he's been keeping bad \company er befindet sich in schlechter Gesellschaft;
    in the \company of;
    I travelled in the \company of two friends ich reiste in Gesellschaft von zwei Freunden
    3) no pl ( visitors) Besuch m kein pl, Gäste mpl;
    to expect/have \company Gäste erwarten/haben
    4) theat Schauspieltruppe f, Ensemble nt
    5) mil Kompanie f
    6) (Brit, Can)
    [Girl] Guide \company Pfadfinderinnentruppe f n
    modifier (director, earnings) Firmen-;
    \company headquarters Firmensitz m;
    \company policy Firmenpolitik f;
    \company profits Gesellschaftsgewinne mpl

    English-German students dictionary > company

  • 9 draft

    [drɑ:ft, Am dræft] n
    1) ( preliminary version) Entwurf m;
    first \draft erster Entwurf, Konzept nt;
    preliminary \draft Vorentwurf m;
    rough \draft Rohfassung f, Rohentwurf m
    2) no pl ( esp Am) ( military conscription) Einberufung f, Einziehung f;
    \draft card Einberufungsbescheid m;
    \draft order Einberufungsbefehl m
    3) no pl ( esp Am) ( conscripted persons) Wehrpflichtige mpl, Rekruten mpl
    4) ( esp Brit) econ, fin Zahlungsanweisung f, [gezogener] Wechsel, Tratte f fachspr;
    banker's \draft Bankscheck m;
    \draft at sight Sichtwechsel m
    5) (Am) draught n
    1) ( preliminary) Entwurfs-;
    \draft contract/ law Vertrags-/Gesetzentwurf m;
    \draft letter Entwurf m eines Briefes [o Schreibens];
    to be still in the \draft stages sich akk noch im Entwurfsstadium befinden
    \draft board Wehrersatzbehörde f, Musterungskommission f;
    district \draft board Kreiswehrersatzamt nt;
    \draft exemption Befreiung f vom Wehrdienst vt
    1) ( prepare)
    to \draft sth etw entwerfen [o skizzieren];
    to \draft a bill [or law] einen Gesetzentwurf verfassen;
    to \draft a contract einen Vertrag aufsetzen;
    to \draft a plan einen Plan entwerfen;
    to \draft a proposal einen Vorschlag ausarbeiten
    2) ( esp Am) mil
    to \draft sb jdn einziehen [o einberufen];
    to \draft sb into the army jdn zum Wehrdienst einberufen

    English-German students dictionary > draft

  • 10 front

    [frʌnt] n
    1) usu sing ( forward-facing part) Vorderseite f;
    shall I lie on my \front or my back? soll ich mich auf den Bauch oder auf den Rücken legen?;
    please turn round and face the \front bitte drehen Sie sich um und schauen Sie nach vorn;
    \front of a building Front f eines Gebäudes;
    \front of a pullover Vorderteil m eines Pullovers;
    to put sth on back to \front etw verkehrt herum anziehen;
    from the \front von vorne;
    to lead from the \front die Spitze anführen
    the \front der vordere Bereich;
    we want seats as near the \front as possible wir wollen möglichst weit vorne sitzen;
    the \front of a crowd die Spitze einer Menge;
    at the \front vorn[e];
    she got us seats right at the \front sie hat uns Sitze in der vordersten Reihe besorgt
    3) ( ahead of)
    in \front vorn[e];
    the lady in the row in \front die Dame in der Reihe vor uns;
    to be in \front sports in Führung liegen;
    in \front of sth/sb vor etw/jdm;
    in \front of other people/ the children/ witnesses vor anderen Menschen/den Kindern/Zeugen
    4) ( book cover) [vorderer] Buchdeckel;
    ( first pages) Anfang m
    out \front im Publikum;
    to go out \front vor den Vorhang treten
    6) (fam: in advance)
    up \front im Voraus;
    7) (fig: deception) Fassade f ( oft pej)
    the restaurant is a \front for a drug-smuggling gang das Restaurant dient nur als Deckadresse für eine Drogenschmugglerbande;
    to put on a bold [or brave] \front kühn [o mutig] auftreten
    8) mil, meteo, pol Front f;
    the \front for the Liberation of Palestine die palästinensische Befreiungsarmee;
    the \front mil die Front;
    a cold/warm \front meteo eine Kalt-/Warmfront;
    a united \front pol eine geschlossene Front
    9) ( area of activity) Front f;
    on the domestic/work \front an der Heim-/Arbeitsfront;
    on the employment \front im Beschäftigungsbereich
    10) usu sing ( beside sea) [Strand]promenade f;
    the lake/river \front die Uferpromenade
    11) no pl (fam: impudence) Unverschämtheit f, Frechheit f adj
    1) ( at the front) vorderste(r, s);
    I like sitting in the \front seats at the cinema ich sitze gerne auf den vorderen Plätzen im Kino;
    \front leg Vorderbein nt;
    \front teeth Schneidezähne mpl;
    \front wheel Vorderrad nt
    2) ( concealing) Deck-;
    \front operation Deckfirma f vt
    1) ( face onto)
    to \front sth einer S. dat gegenüberliegen;
    all the apartments \front the sea alle Wohnungen gehen zum Meer hinaus
    to be \fronted verkleidet sein;
    to be \fronted with timber mit Holz verkleidet sein
    to \front sth einer S. dat vorstehen;
    to \front a department eine Abteilung leiten
    4) tv ( be presenter)
    to \front sth etw moderieren vi
    1) ( face)
    the house \fronts north das Haus geht nach Norden [hinaus];
    our cottage \fronts onto the village green unser Häuschen liegt zur Dorfwiese hin
    to \front for sth für etw akk den Strohmann spielen

    English-German students dictionary > front

  • 11 zone

    [zəʊn, Am zoʊn] n
    1) ( defined area) Zone f, Region f;
    earthquake \zone Erdbebenregion f;
    relegation \zone sports abstiegsgefährdete Ränge mpl;
    time \zone Zeitzone f;
    wheat \zone Weizengürtel m;
    erogenous \zone anat erogene Zone;
    temperate \zone geog, meteo gemäßigte Zone
    combat/war \zone mil Kampf-/Kriegsgebiet nt;
    danger \zone Gefahrenzone f;
    no-fly \zone mil Flugverbotszone f;
    no-parking \zone Parkverbotszone f
    3) ( in city planning) Gebiet nt;
    business [or commercial] \zone Geschäftszentrum nt;
    industrial/residential \zone Industrie-/Wohngebiet nt vt admin, law
    to \zone an area/\zone land ein Gebiet/Land in [Nutzungs]zonen aufteilen;
    this area has been \zoned as agricultural land dieses Gebiet ist als Agrarland ausgewiesen worden

    English-German students dictionary > zone

  • 12 deposits

    < mil> ■ Schmauch m ; Pulverrückstände mpl
    pl < proc> ■ Ablagerungen fpl

    English-german technical dictionary > deposits

  • 13 fouling

    <tech.gen> (e.g. of spark plugs, chimney stacks) ■ Verschmutzung f
    < mil> ■ Schmauch m ; Pulverrückstände mpl
    < nav> (on ship and boat hulls; typ. algae) ■ Anwuchs m
    <srfc.nav> (algae etc. on ship hull, paint coat) ■ Bewuchs m
    < waste> ■ Fouling n

    English-german technical dictionary > fouling

  • 14 logistic services

    < mil> ■ rückwärtige Dienste mpl

    English-german technical dictionary > logistic services

  • 15 powder fouling

    < mil> ■ Schmauch m ; Pulverrückstände mpl

    English-german technical dictionary > powder fouling

  • 16 double

    dou·ble [ʼdʌbl̩] adj
    doppelt, Doppel-, zweifach;
    the word ‘cool’ has a \double ‘o’ in the middle das Wort ‚cool‘ wird mit zwei ‚o‘ in der Mitte geschrieben;
    Sabina's telephone number is \double three, one, five Sabinas Telefonnummer ist zweimal die drei, eins, fünf;
    we have a \double problem because time is short and several staff have recently left wir haben zwei Probleme: die Zeit ist knapp und mehrere Mitarbeiter haben uns vor kurzem verlassen;
    having twins usually means \double trouble for the parents Zwillinge sind für die Eltern in der Regel auch eine doppelte Belastung;
    most of the photos on this roll are \double exposures die meisten Fotos auf diesem Film sind doppelt belichtet;
    \double chimneys Doppelkamine mpl;
    \double daffodil/ narcissus/ primrose bot gefüllte Osterglocke/Narzisse/Pfingstrose;
    \double door ( door with two parts) Flügeltür f, zweiflügelige Tür;
    ( twofold door) Doppeltür f sports
    \double dribble Doppeldribbeln nt;
    \double life Doppelleben nt;
    to have a \double meaning doppeldeutig sein;
    \double pneumonia doppelseitige Lungenentzündung;
    to be \double the price doppelt so teuer sein;
    \double sheet Doppelbettlaken nt;
    \double whisky doppelter Whisky adv doppelt, zweifach;
    to be bent \double sich akk krümmen;
    after half an hour bent \double weeding the garden,... nachdem sie eine halbe Stunde in gebückter Haltung Unkraut gejätet hatte,...;
    they were bent \double with laughter sie krümmten [o bogen] sich vor Lachen;
    to charge sb \double jdm das Doppelte berechnen;
    to see \double doppelt sehen n
    1) ( double quantity of sth) Doppelte nt, Zweifache nt;
    can I get you a Scotch? - make it a \double, please! darf ich Ihnen einen Scotch bringen? - ja, einen doppelten, bitte!
    2) ( duplicate person) Doppelgänger(in) m(f), Ebenbild nt; film Double nt;
    he was your absolute \double er war dir wie aus dem Gesicht geschnitten
    3) tennis, sports
    \doubles pl Doppel nt;
    men's/women's \doubles Herren-/Damendoppel nt;
    mixed \doubles gemischtes Doppel
    PHRASES:
    I'll bet you \double or nothing [or quits] that... ( Brit) ich wette mit dir um das Doppelte, dass...;
    on [or at] the \double mil ( o fam) im Laufschritt, im Eiltempo;
    get my dinner and be back here on the \double! bring mir auf der Stelle mein Abendessen! vt
    to \double sth
    1) ( make twice as much/ many) etw verdoppeln;
    to \double the stakes den Einsatz verdoppeln
    2) ( make two layers) etw doppelt nehmen;
    to \double grocery bags zwei Einkaufstüten ineinanderstecken vi
    1) ( increase twofold) sich akk verdoppeln
    2) ( serve a second purpose) doppelt verwendbar sein, eine Doppelfunktion haben; theat eine Doppelrolle spielen;
    the kitchen table \doubles as my desk when I'm writing wenn ich schreibe, wird der Küchentisch zu meinem Schreibtisch

    English-German students dictionary > double

  • 17 Op

    op
    1. op [ɒp, Am ɑ:p] n
    1) (esp Brit, Aus) med ( fam)
    2) (Am) short for opportunity Gelegenheit f; ( possibility) Möglichkeit f
    3) mil
    \Ops pl ( operations) Einsätze mpl; ( room) Unterkünfte fpl, Ops fpl (sl)
    2. Op n mus abbrev of opus op.

    English-German students dictionary > Op

  • 18 op

    op
    1. op [ɒp, Am ɑ:p] n
    1) (esp Brit, Aus) med ( fam)
    2) (Am) short for opportunity Gelegenheit f; ( possibility) Möglichkeit f
    3) mil
    \ops pl ( operations) Einsätze mpl; ( room) Unterkünfte fpl, Ops fpl (sl)
    2. Op n mus abbrev of opus op.

    English-German students dictionary > op

  • 19 police

    po·lice [pəʼli:s] n
    + pl vb
    1) ( force)
    the \police die Polizei kein pl;
    the \police are investigating... die Polizei untersucht...;
    he's a member of the \police er ist bei der Polizei;
    to call the \police die Polizei rufen
    2) ( police officers) Polizisten, -innen mpl, f;
    to put more \police on the beat das Polizeiaufgebot verstärken vt
    1) ( guard)
    to \police sth etw überwachen
    2) ( regulate)
    to \police sb/ sth/ oneself jdn/etw/sich selbst kontrollieren
    3) (Am) mil
    to \police sth an event irgendwo Wache halten n
    modifier (helmet, patrol, uniform) Polizei-;
    to be in \police custody in Polizeigewahrsam sein;
    \police investigation polizeiliche Untersuchung;
    to ask for \police protection Polizeischutz anfordern

    English-German students dictionary > police

  • 20 sniper

    snip·er [ʼsnaɪpəʳ, Am -ɚ] n mil
    Heckenschütze m, Scharfschütze m n
    modifier (shot, fire) von Scharfschützen [o Heckenschützen]; nach n, Scharfschützen-;
    \sniper attacks Angriffe mpl durch Heckenschützen

    English-German students dictionary > sniper

См. также в других словарях:

  • Salim Hamdan — Infoxbox WoT detainees subject name = Salim Ahmed Hamdan image size = image caption = Salim Ahmed Hamdan learns Judge Keith J. Allred s June 4 2007 ruling that the military commissions lack jurisdiction to try enemy combatants . date of birth =… …   Wikipedia

  • Post-invasion Iraq, 2003–present — Infobox Military Conflict campaign=Iraq War, Post Invasion caption=Occupation zones in Iraq as of September 2003 date=May 1, 2003 – present place=Iraq casus=2003 invasion of Iraq result=Conflict ongoing combatant1=flagicon|Iraq New Iraqi Army… …   Wikipedia

  • Traditions of Texas A&M University — Texas A M University Aggieland water tower The traditions of Texas A M University are a key aspect of the culture of Texas A M University. Some of the school traditions date to the 1890s, shortly after the opening of the school, while others have …   Wikipedia

  • Wallops Flight Facility — (WFF) Airport codes|WAL|KWAL, located on the Eastern Shore of Virginia, is operated by the National Aeronautics and Space Administration’s (NASA) Goddard Space Flight Center primarily as a rocket launch site to support science and exploration… …   Wikipedia

  • Mozilla Firefox — «Firefox» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Firefox (desambiguación). Mozilla Firefox …   Wikipedia Español

  • KBR (company) — Infobox Company | company name = KBR, Inc. | company type = Public | company | foundation = 1998 | key people = Bill Utt Jerry L. Winchester | location = Houston, Texas | industry = Engineering Construction Private military contractor | num… …   Wikipedia

  • Convenciones sobre nomenclatura astronómica — En la Antigüedad sólo el Sol, la Luna, algunas estrellas y los planetas más visibles recibieron nombre. En los últimos siglos el número de objetos astronómicos identificados se ha elevado de algunos centenares a más de mil millones y cada año se… …   Wikipedia Español

  • Sameur Abdenour — Infobox WoT detainees subject name = Sameur Abdenour image size = image caption = date of birth = Birth date|1973|03|28 place of birth = Algiers, Algeria date of death = place of death = detained at = Guantanamo id number = 659 group = alias =… …   Wikipedia

  • List of suicide bombings in Iraq since 2003 — Suicide bombings in Iraq since 2003 have killed thousands of people, mostly Iraqi civilians, and arguably constitute a new phenomenon in the history of warfare. Suicide bombings have been used as a tactic in other armed struggles, but their… …   Wikipedia

  • Floating Instrument Platform — Geschichte Typ Forschungsschiff Kiellegung Januar 1962 …   Deutsch Wikipedia

  • R/P FLIP — Floating Instrument Platform Geschichte Typ Forschungsschiff Kiellegung Januar 196 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»