-
101 Durchschnitt
-
102 unterdurchschnittlich
-
103 mittelgroß
'mɪtəlgroːsadjde grandeur moyenne, de moyenne grandeur, de taille moyenne -
104 intermediate
intermediate [‚ɪntə'mi:djət]∎ an intermediate English course un cours d'anglais de niveau moyen ou intermédiaire2 noun►► Finance intermediate broker intermédiaire mf, remisier m (en Bourse);Finance intermediate credit crédit m à moyen terme;Electricity intermediate frequency fréquence f moyenne;intermediate goods biens mpl intermédiaires;Military intermediate range ballistic missile IRBM m;Military intermediate range missile missile m de moyenne portée ou de portée intermédiaire;Military intermediate range nuclear forces forces fpl nucléaires intermédiaires;New Zealand intermediate school = école qui ne comprend que les classes de sixième et de cinquième;intermediate students étudiants mpl de niveau moyen ou intermédiaire;intermediate technology technologie f intermédiaireUn panorama unique de l'anglais et du français > intermediate
-
105 medium
medium ['mi:dɪəm] (pl sense (a) media [-dɪə], pl senses (b) and (c) media [-dɪə] or mediums, pl senses (d), (e), and (f) mediums)1 noun(a) (means of communication) moyen m (de communication), médium m, support m; Art (for working in) matériau m;∎ the decision was made public through the medium of the press la décision fut rendue publique par voie de presse ou par l'intermédiaire des journaux;∎ television is a powerful medium in education la télévision est un très bon instrument éducatif;∎ his favourite medium is watercolour son moyen d'expression favori est l'aquarelle∎ sound travels through the medium of air les sons sont propagés ou véhiculés par l'air;∎ a refractive medium un milieu réfringent∎ in its natural medium dans son milieu naturel(d) (spiritualist) médium m(e) (middle course) milieu m;∎ the happy medium le juste milieu∎ this T-shirt's a medium ce tee-shirt est une taille moyenne ou un deux;∎ available in small, medium and large disponible en petit, moyen et grand∎ in the medium term à moyen terme;∎ she's of medium height elle est de taille moyenne►► medium brown châtain m;Cinema medium close-up plan m rapproché;Economics medium of exchange moyen m d'échange;∎ on medium wave sur (les) ondes moyennes -
106 pass
pass [pɑ:s]col ⇒ 1 (a) laissez-passer ⇒ 1 (b) moyenne ⇒ 1 (c) passe ⇒ 1 (e)-(g) passer devant ⇒ 2 (a) dépasser ⇒ 2 (a) passer ⇒ 2 (b)-(e), 2 (j), 3 (a), 3 (b), 3 (d), 3 (e), 3 (g), 3 (h) être reçu à ⇒ 2 (f) voter ⇒ 2 (g) se passer ⇒ 3 (d), 3 (f) être voté ⇒ 3 (i)1 noun(a) (in mountains) col m, défilé m;∎ the Brenner Pass le col du Brenner(b) (authorization → for worker, visitor) laissez-passer m inv; Theatre invitation f, billet m de faveur; Military (→ for leave of absence) permission f; (→ for safe conduct) sauf-conduit m;∎ rail/bus pass carte f d'abonnement (de train)/de bus∎ to get a pass être reçu;∎ I got three passes j'ai été reçu dans trois matières∎ things have come to a pretty pass on est dans une bien mauvaise passe, la situation s'est bien dégradée;∎ things came to such a pass that… les choses en vinrent à ce point ou à tel point que…∎ to make a pass at (in fencing) porter une botte à(f) (by magician) passe f∎ to make a pass at sb (sexual advances) faire du plat à qn(a) (move past, go by → building, window) passer devant; (→ person) croiser; (overtake) dépasser, doubler;∎ if you pass a chemist's, get some aspirin si tu passes devant une pharmacie, achète de l'aspirine;∎ he passed my table without seeing me il est passé devant ma table sans me voir;∎ I passed her on the stairs je l'ai croisée dans l'escalier;∎ the ships passed each other in the fog les navires se sont croisés dans le brouillard(b) (go beyond → finishing line, frontier) passer;∎ we've passed the right exit nous avons dépassé la sortie que nous aurions dû prendre;∎ contributions have passed the $100,000 mark les dons ont franchi la barre des 100 000 dollars;∎ we've passed a major turning point nous avons franchi un cap important;∎ not a word about it had passed her lips elle n'en avait pas dit un mot;∎ to pass understanding dépasser l'entendement(c) (move, run) passer;∎ to pass one's hand between the bars passer ou glisser sa main à travers les barreaux;∎ to pass a rope round sth passer une corde autour de qch;∎ to pass a sponge over sth passer l'éponge sur qch;∎ she passed her hand over her hair elle s'est passé la main dans les cheveux∎ to pass sth from hand to hand passer qch de main en main;∎ pass me the sugar, please passez-moi le sucre, s'il vous plaît;∎ pass the list around the office faites passer ou circuler la liste dans le bureau;∎ can you pass her the message? pourriez-vous lui transmettre ou faire passer le message?(e) (spend → life, time, visit) passer;∎ it passes the time cela fait passer le temps(f) (succeed in → exam, driving test) être reçu à, réussir;∎ he didn't pass his history exam il a échoué ou il a été recalé à son examen d'histoire;∎ to pass a test (vehicle, product) passer une épreuve avec succès(g) (approve → bill, law) voter; (→ motion, resolution) adopter; School & University (→ student) recevoir, admettre;∎ the drug has not been passed by the Health Ministry le médicament n'a pas reçu l'autorisation de mise sur le marché du ministère de la Santé;∎ the censor has passed the film le film a obtenu son visa de censure;∎ Typography to pass for press donner le bon à tirer pour;∎ he declined to pass comment il s'est refusé à tout commentaire;∎ Law to pass sentence prononcer le jugement;∎ to pass judgement on sb porter un jugement sur qn, juger qn(i) (counterfeit money, stolen goods) écouler∎ to pass one's turn passer ou sauter son tour∎ to pass blood avoir du sang dans les urines;∎ to pass water uriner∎ to pass troops in review passer des troupes en revue∎ to pass a dividend conclure un exercice sans payer de dividende(a) (move in specified direction) passer;∎ a cloud passed across the moon un nuage est passé devant la lune;∎ the wires pass under the floorboards les fils passent sous le plancher;∎ alcohol passes rapidly into the bloodstream l'alcool passe rapidement dans le sang;∎ his life passed before his eyes il a vu sa vie défiler devant ses yeux;∎ to pass into history/legend entrer dans l'histoire/la légende;∎ the expression has passed into the language l'expression est passée dans la langue(b) (move past, go by) passer;∎ let me pass laissez-moi passer;∎ the road was too narrow for two cars to pass la route était trop étroite pour que deux voitures se croisent;∎ the procession passed slowly le cortège passa ou défila lentement;∎ everyone smiles as he passes tout le monde sourit à son passage;∎ I happened to be passing, so I thought I'd call in il s'est trouvé que je passais, alors j'ai eu l'idée de venir vous voir(c) (overtake) dépasser, doubler;∎ no passing défense de doubler∎ the weekend passed uneventfully le week-end s'est passé sans surprises;∎ time passed rapidly le temps a passé très rapidement;∎ when five minutes had passed au bout de cinq minutes;∎ it seemed like no time at all had passed since I had last seen her on aurait dit que pas une minute ne s'était écoulée depuis la dernière fois que je l'avais vue(e) (be transformed) passer, se transformer;∎ it then passes into a larval stage il se transforme par la suite en larve;∎ the oxygen then passes to a liquid state ensuite l'oxygène passe à l'état liquide;∎ to pass from joy to despair passer de la joie au désespoir(f) (take place) se passer, avoir lieu;∎ harsh words passed between them ils ont eu des mots;∎ I don't know what passed between them je ne sais pas ce qui s'est passé entre eux;∎ the party, if it ever comes to pass, should be quite something la fête, si elle a jamais lieu, sera vraiment un grand moment;∎ Bible and it came to pass that… et il advint que…(g) (end, disappear → pain, crisis, fever) passer; (→ anger, desire) disparaître, tomber; (→ dream, hope) disparaître;∎ the moment of tension passed le moment de tension est passé;∎ I was about to say something witty, but the moment passed j'allais dire quelque chose de spirituel, mais j'ai laissé passer l'occasion;∎ to let the opportunity pass laisser passer l'occasion∎ authority passes to the Vice-President when the President is abroad c'est au vice-président que revient la charge du pouvoir lorsque le président se trouve à l'étranger;∎ the turn passes to the player on the left c'est ensuite au tour du joueur placé à gauche(i) (get through, be approved → proposal) être approuvé; (→ bill, law) être voté; (→ motion) être adopté; School & University (→ student) être reçu ou admis(j) (go unchallenged) passer;∎ the insult passed unnoticed personne ne releva l'insulte;∎ he let the remark/mistake pass il a laissé passer la remarque/l'erreur sans la relever;∎ I don't like it, but I'll let it pass je n'aime pas ça, mais je préfère ne rien dire ou me taire;∎ let it pass! passe pour cela!∎ in a grey suit you might just pass avec ton costume gris, ça peut aller∎ don't try to pass as an expert n'essaie pas de te faire passer pour un expert;∎ you could easily pass for your sister on pourrait très bien te prendre pour ta sœur;∎ he could pass for thirty on lui donnerait trente ans;∎ she could pass for a Scandinavian on pourrait la prendre pour une Scandinave∎ figurative I'll pass on that (declining offer) non merci; (declining to answer question) je préfère ne pas répondre à cette question►► Banking pass book livret m de banque;pass laws = lois qui anciennement restreignaient la liberté de mouvement de la population noire en Afrique du Sud;∎ he passed around the tray of champagne il a fait passer le plateau avec les coupes de champagne;∎ figurative to pass around the hat faire une quête(while away) passer;∎ she passed away the morning painting elle a passé la matinée à peindre;∎ we read to pass the time away nous avons lu pour tuer ou passer le temps(b) (elapse → time) passer, s'écouler(a) (give back) rendre;∎ pass the book back when you've finished rendez-moi/-lui/ etc le livre quand vous aurez fini∎ I'll now pass you back to the studio je vais rendre l'antenne au studio➲ pass by(disregard) ignorer, négliger;∎ life is passing me by je n'ai pas l'impression de vivre;∎ life has passed her by elle n'a pas vraiment vécu;∎ whenever a chance comes, don't let it pass you by quand une occasion se présente, ne la laissez pas échapper(go past → house etc) passer devant∎ luckily a taxi was passing by heureusement un taxi passait par là;∎ he passed by without a word! il est passé à côté de moi sans dire un mot!∎ she passed by to say hello elle est passée dire bonjour(a) (reach down) passer;∎ he passed me down my suitcase il m'a tendu ou passé ma valise(b) (transmit → inheritance, disease, tradition) transmettre, passer;∎ the songs were passed down from generation to generation les chansons ont été transmises de génération en génération➲ pass off(represent falsely) faire passer;∎ she passed him off as a duke elle l'a fait passer pour un duc;∎ to pass oneself off as an artist se faire passer pour (un) artiste;∎ to pass sth off as a joke (accept as a joke) prendre qch en riant ou comme une plaisanterie; (claim to be a joke) dire qu'on a fait/dit qch pour rire(a) (take place → conference, attack) se passer, se dérouler;∎ the meeting passed off without incident la réunion s'est déroulée sans incident;∎ everything passed off well tout s'est bien passé(b) (end → fever, fit) passer;∎ the effects of the drug had passed off les effets du médicament s'étaient dissipés➲ pass on(a) (hand on → box, letter) (faire) passer;∎ read this and pass it on lisez ceci et faites circuler(b) (transmit → disease, message, tradition) transmettre;∎ they pass the costs on to their customers ils répercutent les coûts sur leurs clients;∎ these cost reductions have been passed on to the consumer le consommateur a bénéficié de ces réductions des coûts;∎ we meet at eight o'clock, pass it on nous avons rendez-vous à huit heures, fais passer (la consigne)(b) (proceed → on journey) continuer son chemin ou sa route;∎ to pass on to another subject passer à un autre sujet;∎ passing on to the question of cost,… si nous passons maintenant à la question du coût,…➲ pass out(a) (hand out) distribuer(a) (faint) s'évanouir, perdre connaissance; (from drunkenness) tomber ivre mort; (go to sleep) s'endormir(overlook → person) ne pas prendre en considération;∎ he was passed over for promotion on ne lui a pas accordé la promotion qu'il attendait∎ they passed over the subject in silence ils ont passé la question sous silence(a) (end → storm) se dissiper, finir∎ to pass over to the enemy passer à l'ennemi(country, area, difficult period) traverser; (barrier) franchir;∎ the bullet passed through his shoulder la balle lui a traversé l'épaule;∎ you pass through a small village vous traversez un petit village;∎ he passed through the checkpoint without any trouble il a passé le poste de contrôle sans encombrepasser;∎ I'm not staying in Boston, I'm just passing through je ne reste pas à Boston, je suis juste de passage∎ pass me up the light bulb passe-moi l'ampoule∎ I'll have to pass up their invitation je vais devoir décliner leur invitation -
107 متوسط
مُتَوَسِّطٌ1 [muta'wasːitʼ]1) مُعْتَدِلٌ m moyen◊علاماتُهُ مُتَوَسِّطَةٌ — Ses notes sont moyennes.
2) عاديٌّ m normal◊حَياةٌ مُتَوَسِّطَةٌ — une vie normale
3) واقِعٌ في الوَسَطِ moyen◊الطَّبَقَةُ المُتَوَسِّطَةُ — la classe moyennne
♦ البَحْرُ الأَبْيَضُ المُتَوَسِّطُ la Méditerranée♦ إِنْسانٌ مُتَوَسِّطٌ un homme ordinaire♦ عَلى المَوْجَةِ المُتَوَسِّطَةِ sur les ondes moyennes♦ مُتَوَسِّطُ الحَجْمِ de taille moyenne2 [muta'wasːitʼ]n mمُعَدَّلٌ f moyenne♦ مُتَوَسِّطُ ارْتِفاعِ الأَسْعارِ la moyenne de hausse des prix -
108 максимальная из среднемесячных концентраций примеси в атмосфере
максимальная из среднемесячных концентраций примеси в атмосфере
максимальная из среднемесячных концентраций
Ндп. максимально среднемесячная концентрация
-
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
35. Максимальная из среднемесячных концентраций примеси в атмосфере
Максимальная из среднемесячных концентраций
Ндп. Максимально среднемесячная концентрация
D. Maximale aus mittleren monatlichen Verunreinigungskonzentrationen
E. Maximal monthly concentration
F. Concentration maximale moyenne mensuelle
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальная из среднемесячных концентраций примеси в атмосфере
-
109 максимальная из среднесуточных концентраций примеси в атмосфере
максимальная из среднесуточных концентраций примеси в атмосфере
максимальная из среднесуточных концентраций
Ндп. максимально среднесуточная концентрация
-
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
33. Максимальная из среднесуточных концентраций примеси в атмосфере
Максимальная из среднесуточных концентраций
Ндп. Максимально среднесуточная концентрация
D. Maximale aus mittleren täglichen Verunreinigungskonzentrationen
E. Maximal mean daily concentration
F. Concentration maximale moyenne journalière
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальная из среднесуточных концентраций примеси в атмосфере
-
110 максимально допустимая средняя рассеиваемая мощность коллектора
максимально допустимая средняя рассеиваемая мощность коллектора
-
Обозначение
PК,ср max
Примечание
Максимально допустимыми параметрами называются значения конкретных режимов биполярных транзисторов, которые не должны превышать при любых условиях эксплуатации и при которых обеспечивается заданная надежность.
Максимально допустимые импульсные параметры приводятся для заданной скважности и длительности импульсов.
Когда не возникает сомнений в том, что используемое буквенное обозначение относится к максимально допустимому параметру, можно опускать индекс "max".
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
FR
79. Максимально допустимая средняя рассеиваемая мощность коллектора
E. Maximum collector power dissipation (average)
F. Puissance dissipée au collecteur (moyenne) maximale
РК, ср max
-
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимая средняя рассеиваемая мощность коллектора
-
111 турбина среднего давления
турбина среднего давления
тсд
Ступень (ступени) турбины трехвального ГТД, механически связанная с компрессором среднего давления.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
102. Турбина среднего давления
тсд
D. Mitteldruckturbine
E. Intermediate pressure turbine
F. Turbine moyenne pression
Ступень (ступени) турбины трехвального ГТД, механически связанная с компрессором среднего давления
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > турбина среднего давления
-
112 цилиндр среднего давления паровой стационарной турбины
цилиндр среднего давления паровой стационарной турбины
ЦСД
Промежуточный по ходу пара цилиндр многоцилиндровой паровой стационарной турбины с конденсатором.
[ ГОСТ 23269-78]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
23. Цилиндр среднего давления паровой стационарной турбины
ЦСД
D. Mitteldruckzylinder (MD-Zilinder)
Е. Intermediate-pressure cylinder
F. Cylinder moyenne pression
Промежуточный по ходу пара цилиндр многоцилиндровой паровой стационарной турбины с конденсатором
Источник: ГОСТ 23269-78: Турбины стационарные паровые. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > цилиндр среднего давления паровой стационарной турбины
-
113 humerus
hŭmĕrus (ŭmĕrus), i, m. [st2]1 [-] humérus (os supérieur du bras). [st2]2 [-] épaule (de l'homme). [st2]3 [-] épaule, cou (de boeuf, de coq). [st2]4 [-] partie moyenne (d'un arbre). [st2]5 [-] flanc (d'une montagne). [st2]6 [-] limite d'un pays, pointe. - [gr]gr. ὦμος.* * *hŭmĕrus (ŭmĕrus), i, m. [st2]1 [-] humérus (os supérieur du bras). [st2]2 [-] épaule (de l'homme). [st2]3 [-] épaule, cou (de boeuf, de coq). [st2]4 [-] partie moyenne (d'un arbre). [st2]5 [-] flanc (d'une montagne). [st2]6 [-] limite d'un pays, pointe. - [gr]gr. ὦμος.* * *Humerus, humeri, pen. corr. L'espaule. -
114 intercido
[st1]1 [-] intercĭdo, ĕre, cĭdi [inter + cado]: - intr. - a - tomber entre. - Liv. 21, 8 ; 26, 39. b - arriver dans l'intervalle, survenir. - Cic. Fam. 5, 8, 3. c - tomber, s'éteindre, se perdre, périr. - dum inimici intercidant, Cic. Dej. 9, 25: pourvu que nos ennemis périssent. - intercidit Caecubum, Plin.: le Cécube se gâte, le vin de Cécube se gâte. - verba intercidunt, Quint. 10, 2, 13: les mots tombent en désuétude. d - échapper de la mémoire. - memoriā intercidere, Liv. 2, 8, 5: s'échapper de la mémoire. --- cf. Ov. F. 2, 443. - si interciderit tibi aliquid, Hor. S. 2, 4, 6: si une chose t'est sortie de la mémoire. [st1]2 [-] intercīdo, ĕre, cīdi, cīsum [inter + caedo]: - tr. - a - couper par le milieu, ouvrir, fendre. - intercidere venas, Plin.: ouvrir les veines. - interciso monte, Cic. Att. 4, 15, 5: en fendant la montagne. - jugum mediocri valle a castris intercisum, Hirt. BG. 8, 14, 4: plateau séparé du camp par une vallée moyenne. - dies intercisi, Varr. L. 6, 31: jours entrecoupés, [où le matin et le soir sont interdits pour ce qui est de vaquer aux affaires publiques, le milieu de la journée étant seul admis]. b - morceler, mutiler, hacher. - commentarios intercidere, Plin. Ep. 6, 22, 4: couper çà et là les feuillets d'un registre. --- Dig. 11, 3, 1, § 5. - intercidere sententias, Gell.: hacher les phrases.* * *[st1]1 [-] intercĭdo, ĕre, cĭdi [inter + cado]: - intr. - a - tomber entre. - Liv. 21, 8 ; 26, 39. b - arriver dans l'intervalle, survenir. - Cic. Fam. 5, 8, 3. c - tomber, s'éteindre, se perdre, périr. - dum inimici intercidant, Cic. Dej. 9, 25: pourvu que nos ennemis périssent. - intercidit Caecubum, Plin.: le Cécube se gâte, le vin de Cécube se gâte. - verba intercidunt, Quint. 10, 2, 13: les mots tombent en désuétude. d - échapper de la mémoire. - memoriā intercidere, Liv. 2, 8, 5: s'échapper de la mémoire. --- cf. Ov. F. 2, 443. - si interciderit tibi aliquid, Hor. S. 2, 4, 6: si une chose t'est sortie de la mémoire. [st1]2 [-] intercīdo, ĕre, cīdi, cīsum [inter + caedo]: - tr. - a - couper par le milieu, ouvrir, fendre. - intercidere venas, Plin.: ouvrir les veines. - interciso monte, Cic. Att. 4, 15, 5: en fendant la montagne. - jugum mediocri valle a castris intercisum, Hirt. BG. 8, 14, 4: plateau séparé du camp par une vallée moyenne. - dies intercisi, Varr. L. 6, 31: jours entrecoupés, [où le matin et le soir sont interdits pour ce qui est de vaquer aux affaires publiques, le milieu de la journée étant seul admis]. b - morceler, mutiler, hacher. - commentarios intercidere, Plin. Ep. 6, 22, 4: couper çà et là les feuillets d'un registre. --- Dig. 11, 3, 1, § 5. - intercidere sententias, Gell.: hacher les phrases.* * *I.Intercido, intercidis, intercidi, intercisum, pen. prod. intercidere, Ex in et caedo compositum. Caes. Couper par le milieu.II.Intercido, intercidis, intercidi, pen. corr. intercasum, intercidere, Ex inter et cado. Plin. Se perdre, Se corrompre et gaster, Perir.\Intercidit gratia beneficii. Seneca. Le gré du bienfaict est peri et perdu.\Honos intercidet aeuo. Sil. Perira, S'abolira.\Intercidit memoria. Liu. Il n'est plus memoire de luy.\Si interciderit tibi aliquid. Horat. Si tu oublies quelque chose.\Intercidere. Liu. Cheoir, Entrecheoir. -
115 mediocritas
mĕdĭŏcrĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] mesure, modération, milieu, moyenne, juste milieu. [st2]2 [-] médiocrité, infériorité, insuffisance, exiguïté.* * *mĕdĭŏcrĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] mesure, modération, milieu, moyenne, juste milieu. [st2]2 [-] médiocrité, infériorité, insuffisance, exiguïté.* * *Mediocritas, pen. corr. Cic. Moyen, Moyenneté, Mediocrité, Quand en quelque chose que ce soit il n'y a ne trop, ne trop peu.\Aurea mediocritas. Horat. Tresbonne et tresheureuse. -
116 turba
turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *Turba, turbae. Vlpian. Un trouble et debat, Noise qui se fait entre plusieurs personnes.\Tum illae turbae fient. Terent. Le diable y sera. Bud.\Turba. Liu. Multitude de gens, Une troupe, Une tourbe, Une assemblee.\Turba et Primi, contraria. Stat. Le menu peuple.\Turba et colluuies. Cic. Amas de gents meschants, Racaille, Canaille.\Pullata. Quintil. Le menu peuple, ou commun populaire.\Rarescit turba. Stat. S'esclarcit et se diminue.\Turba prunorum. Plin. Diverses sortes de prunes. -
117 средний штраф
amende moyenne, pénalité moyenneРусско-французский финансово-экономическому словарь > средний штраф
-
118 средняя продолжительность жизни
Русско-французский медицинский словарь > средняя продолжительность жизни
-
119 средняя прямокишечная артерия
Русско-французский медицинский словарь > средняя прямокишечная артерия
-
120 средняя эффективная доза
2) фарм. ( dose efficace moyenne) ED 50Русско-французский медицинский словарь > средняя эффективная доза
См. также в других словарях:
moyenne — [ mwajɛn ] n. f. • XIVe « milieu »; de 1. moyen 1 ♦ (XVIIe) Valeur unique résultant de plusieurs valeurs et située entre elles. Math. La moyenne proportionnelle ou géométrique m, entre deux quantités a et b, est une quantité telle que a, m … Encyclopédie Universelle
Moyenne — Moyenne, eine Art Geschütz, s.d. 1) … Pierer's Universal-Lexikon
moyenné — moyenné, ée (mo iè né, née) part. passé de moyenner. Une réconciliation moyennée par des amis communs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
moyenné — Moyenné, [moyenn]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
moyenne — variant of moyen n.2 … Useful english dictionary
Moyenne — Pour les articles homonymes, voir Valeur moyenne. La moyenne est une mesure statistique caractérisant les éléments d un ensemble de quantités : elle exprime la grandeur qu auraient chacun des membres de l ensemble s ils étaient tous… … Wikipédia en Français
Moyenne — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Île Moyenne Luftansicht der Insel Moyenne. Gewässer Indischer Ozean … Deutsch Wikipedia
MOYENNE — n. f. Grandeur tenant le milieu entre plusieurs autres que l’on rapproche. Prendre la moyenne. Faire une moyenne. La moyenne des décès et des naissances. En moyenne. être dans la moyenne, se dit d’une Personne qui, dans ses qualités physiques ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Moyenne — AMIEL (Henri Frédéric) Bio express : Écrivain suisse d expression française (1821 1881) «Toute fiction s expie, et la démocratie repose sur cette fiction légale que la majorité a non seulement la force mais la raison, qu elle… … Dictionnaire des citations politiques
moyenne — vidutinė vertė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. average; average value; mean value vok. Durchschnitt, m; Mittelwert, m rus. среднее значение, n pranc. moyenne, f; valeur moyenne, f … Automatikos terminų žodynas
moyenne — vidurkis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydžio verčių suma, padalyta iš verčių skaičiaus. atitikmenys: angl. average; average value; mean; mean value vok. Mittel, n; Mittelwert, m rus. среднее, n; среднее значение, n… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas