Перевод: с русского на английский

с английского на русский

moves+over

  • 41 выигрыши

    Чтобы описать ситуацию стратегического взаимодействия, необходимо знать четыре вещи: 1) Игроки: кто участвует? 2) Правила: кто и когда делает ход? Что они знают, когда делают ходы? Что они могут сделать? 3) Исходы: каков исход игры для каждого возможного набора действий игроков? 4) Выигрыши: каковы предпочтения игроков (т.е. функции полезности) на возможных исходах? — To describe a situation of strategic interaction, we need to know four things: 1) The players: Who is involved? 2) The rules: Who moves when? What do they know when they move? What can they do? 3) The outcomes: For each possible set of actions by the players, what is the outcome of the game? 4) The payoffs: What are the players' preferences (i.e. utility functions) over the possible outcomes?

    выигрыши в повторяющейся игре, дисконтированные — discounted payoffs in a repeated game

    выигрыши в повторяющейся игре, средние — average payoffs in a repeated game

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > выигрыши

  • 42 игроки

    Чтобы описать ситуацию стратегического взаимодействия, необходимо знать четыре вещи: 1) Игроки: кто участвует? 2) Правила: кто и когда делает ход? Что они знают, когда делают ходы? Что они могут сделать? 3) Исходы: каков исход игры для каждого возможного набора действий игроков? 4) Выигрыши: каковы предпочтения игроков (т.е. функции полезности) на возможных исходах? — To describe a situation of strategic interaction, we need to know four things: 1) The players: Who is involved? 2) The rules: Who moves when? What do they know when they move? What can they do? 3) The outcomes: For each possible set of actions by the players, what is the outcome of the game? 4) The payoffs: What are the players' preferences (i.e. utility functions) over the possible outcomes?

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > игроки

  • 43 исход

    Чтобы описать ситуацию стратегического взаимодействия, необходимо знать четыре вещи: 1) Игроки: кто участвует? 2) Правила: кто и когда делает ход? Что они знают, когда делают ходы? Что они могут сделать? 3) Исходы: каков исход игры для каждого возможного набора действий игроков? 4) Выигрыши: каковы предпочтения игроков (т.е. функции полезности) на возможных исходах? — To describe a situation of strategic interaction, we need to know four things: 1) The players: Who is involved? 2) The rules: Who moves when? What do they know when they move? What can they do? 3) The outcomes: For each possible set of actions by the players, what is the outcome of the game? 4) The payoffs: What are the players' preferences (i.e. utility functions) over the possible outcomes?

    - достигать улучшения на исходе - приводить к исходу - формировать исходы - благоприятный исход - возможный исход - вполне определенный исход - денежный исход - достижимый исход - достоверный исход - единственный исход - желательный исход - конкурентный исход - исход Курно - некоторый исход - общественно желательный исход - прогнозируемый исход - исходы рисковых альтернатив - случайный исход

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > исход

  • 44 правила

    Чтобы описать ситуацию стратегического взаимодействия, необходимо знать четыре вещи: 1) Игроки: кто участвует? 2) Правила: кто и когда делает ход? Что они знают, когда делают ходы? Что они могут сделать? 3) Исходы: каков исход игры для каждого возможного набора действий игроков? 4) Выигрыши: каковы предпочтения игроков (т.е. функции полезности) на возможных исходах? — To describe a situation of strategic interaction, we need to know four things: 1) The players: Who is involved? 2) The rules: Who moves when? What do they know when they move? What can they do? 3) The outcomes: For each possible set of actions by the players, what is the outcome of the game? 4) The payoffs: What are the players' preferences (i.e. utility functions) over the possible outcomes?

    - золотые правила

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > правила

  • 45 полным ходом

    Русско-английский большой базовый словарь > полным ходом

  • 46 закрылок


    flap
    отклоняющаяся вниз хвостовая часть крыла для увеличения подъемной силы при взлете и посадке. (рис. 11, 12) — the primary function of the flaps is to increase lift of the wing for takeoff and landing.
    - (посадочный щиток)plane flap
    щиток, шарнирно подвешенный к крылу и образующий часть задней кромки крыла, — а flap hinged to the wing and comprising а part of the trailing edge.
    -, бесщелевой (простой, невыдвижной) — plain /hinged/ flap (no gap, rotates only)
    -, внешний (no отношению к продольной оси фюзеляжа) — outboard flap
    -, внутренний — inboard flap
    -, выдвижной — extension flap
    закрылок, при выдерживании которого увеличивается эффективная хорда аэродинамического профиля. — а flap, the movement of which increases the effective chord of the aerofoil.
    -, выдвижной двухщелевой — extension double-slotted flap
    закрылок, отклоняющийся вниз и назад, образуя две щели, — the double-slotted flap, when extended rotates downward and translates aft, producing two gaps.
    -, выдвижной однощелевой — extension single-slotted flap
    закрылок, отклоняющийся вниз и назад, образуя щель между крылом и закрылком, — the single-slotted flap rotates downward and translates aft, producing а gap.
    - выпущен (надпись)flap down
    -, выпущенный — extended /deployed/ flap
    -, выпущенный на... град, — flap extended /set/ to /at/ deg (position)
    -, концевой — outboard flap
    -, корневой — inboard flap
    - лопасти несущего винта (рис. 42) — blade fixed trim tab
    -, многощелевой — multi-slotted flap
    -, отклоненный на... град, для взлета — wing flaps set at...deg for takeoff
    - с отсосом пограничного слояsuction flap
    - со сдувом пограничного слояblown flap
    для сдува пограничного спая воздух или к-п. другой газ подается на верхнюю поверхность закрылка, — over the upper surface of the blown flap air or other gas is ejected at a speed sufficient to increase its effectiveness.
    -, сдвижной — extension /extending/ flap
    -, средний (расположенный между внутренним и внешним закрылками) — centre /center/ flap
    -, трехщелевой (рис. 11) — triple-slotted flap
    состоит из дефлектора, основного закрылка и хвостовоro звена. — consists of а deflector, flap and flap tab or vane.
    - убран (надпись)flap up
    -, убранный — retracted /stowed/ flap
    -, убранный на... град, — flap retracted to... deg (position)
    - фаулера (выдвижной) — fowler /extension/ flap
    - центропланныиwing center section flap
    - шренкаschrenk flap
    - щелевойslotted flap
    закрылок, при выдвижении которого образуется щель между ним и крылом, — а flap which opens a slot between itself and the main aerofoil when it moves.
    автоматическая установка 3. — automatic flap positioning
    взлетное положение 3. — flap takeoff position
    взлетный угол отклонения 3. — flap takeoff setting
    выпуск 3. — flap extension /deployment/
    механическая синхронизация 3. — flaps mechanical interconnection
    полетное положение 3. — flap en route position
    полетный угол установки 3. — flap en route setting
    положение 3. — flap position
    полностью выпущенное положение 3. — flap fully extended /deployed/ position
    полностью убранное попожение 3. — flap fully retracted /stowed/ position
    положение 3. для захода на посадку — flap approach position
    посадка с убранными 3. — nо-flap /flap-up/ landing
    посадочное положение 3. — flap landing position
    посадочный угол отклонения 3. — flap landing setting
    при выпущенных 3. на (20°) град. — with flaps extended /set/ at 20° (position), with 20° flaps
    рассогласование 3. — flaps asymmetry
    "резервное управление закрылками" — flap stby control
    с убранными 3. — flap up, no-flap
    синхронизация 3. — flap interconnection
    скорость отклонения 3. — rate of flaps motion
    уборка 3. — flap retraction /stowing/
    угол отклонения 3. — flap setting
    угол отклонения 3. для захода на посадку — flap approach setting
    управление 3. — flap control
    эффективность 3. — flap effectiveness
    выпускать 3. — extend /deploy/ the flaps
    выпускать 3. на 20° — extend flaps to 20° position
    выпускать 3. полностью — extend the flaps fully
    выпускать 3. постепенно (в несколько этапов) — extend the flaps in small inerements
    убирать 3. — retract /stow/ flaps
    убирать 3. из полностью выпущенного положения — retract flaps from fully extended position
    убирать 3. на угол 20° — retract flaps to 20° position
    убирать 3. постепенно в несколько этапов (импульсами) — retract flaps in (small) increments
    убирать 3. приемами (этапами) по 5° — retract flaps in 5° increments
    убирать 3. полностью — retract flaps fully
    устанавливать 3. в (посадочнoe, взлетное) положение — place flaps in (landing, takeoff) position
    устанавливать 3. на желаемый угол — set the flaps at /to/ a desired angle

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > закрылок

  • 47 цилиндр


    cylinder
    - амортизатор, стабилизирую щий (демпфер тележки шасси) (рис. 29) — bogie damper, bogie trim суlinder
    - амортизатора шасси (наружный)shock strut outer cylinder
    шток перемещается в цилиндре амортизатора шасси при прямом и обратном ходе амортизатора (рис. 29). — the shock strut piston travels inside the outer cylinder on the shock strut impact or recovery stroke.
    - амортизатора шасси с (v-образной) траверсой — shock strut, main fitting
    цилиндр амортстойки и шток соединены двухзвенником (шлиц-шарниром) (рис. 31). — the main fitting and sliding cylinder of the shock strut are connected by torque links.
    - входного направляющего аппарата (цна)inlet guide vane actuator
    - (-) выключатель замка выпущенного положения стойки шасси — landing gear downlock/downlatch/ shear-out cylinder
    - (-) выключатель замка створки шассиlanding gear door uplatch суlinder
    - (-) выключатель замка убранного положения стойки шасси — landing gear uplock /up-latch/ shear-out cylinder
    - (-) выключатель пружины натяга (фиксации) звеньев замка выпущенного положения шасси — downlock bungee (spring) суlinder
    при уборке шасси цилиндрвыключатель разгружает звено замка выпущенного положения, преодолевая усилие натяжной пружины. — during the landing gear retraction the bungee cylinder extends and pulls the downlock link to an unloaded position by overcoming the effect of the bungee spring.
    -, гидравлический силовой — hydraulic power cylinder
    - (поршневого) двигателяengine cylinder
    основная часть пд, в которой перемещается и осуществляется рабочий цикл двигателя (рис. 61). — engine part in which power is developed and applied to the piston to accomplish work.
    - двойного действия, силовой — double-acting power cylinder
    цилиндр обеспечивает силовое перемещение штока в обоих направлениях. — the double-acting power суlinder develops both pushing and pulling action.
    - (демпфер) тележки, стабилизирующий (рис. 30) — bogie trim cylinder, bogie damper
    -, загрузочный (рулей, элеронов) — (elevator, rudder, aileron) load feel cylinder
    - замка выпущенного положения шасси (рис. 28) — landing gear down-lock (control) cylinder
    - замка створки шассиlanding gear door latch cylinder
    - замка створки шасси (в закрытом положении)landing gear door uplatch cylinder
    - замка убранного шассиlanding gear up-lock (control) cylinder
    - запрокидывания тележки (шасси)bogie rotation cylinder
    балка тележки осн. стойки шасси поворачивается цилиндром запрокидывания, воздействующим на переднее плечо тележки, и автоматически фиксируется замком убранного положения. — the bogie beam is rotated by а rotation cylinder at the forward end of the bogie and is locked automatically in the extended position.
    - кислородного питания, переносной — portable /walkaround/ oxygen cylinder
    -, кислородный (для оказания первой помощи) — first aid oxygen cylinder
    -, кислородный, носимый (при перемещении внутри самолета) — walkaround oxygen cylinder
    - ориентир (центрирующий) (рис. 27) — centering cylinder, centering jack
    - переключения "ножниц" стабилизатора — stabilizer asymmetric operation control cylinder
    -, пиротехнический (пироцилиндр) — explosive /cartridge/ actuation cylinder
    -, пневматический (силовой) — pneumatic (power) cylinder
    - (-) падкое (для уборки шассиretracting strut
    - (-) падкое (для уборки и выпуска шасси) (рис. 29) — actuating strut
    - поворота переднего колеса (колес) шасси (рис. 27) — nosewheel steering cylinder
    -, пружинный — spring-loaded cylinder
    - пружины натяга (фиксации) звеньев замка выпущенного положения шасси. — downlock bungee cylinder the downlock bungee cylinder pulls the downlock links from over center locked position.
    - разворота переднего колеca шассиnosewheel steering cylinder
    - разворота тележки (основного шасси) — bogie swivel unlock cylinder the bogie swivel unlock cylinder unlocks the bogie swivel hinge.
    -, развязывающий, пружинный — spring-loaded override cylinder
    в проводке управления рулями, элеронами. обеспечивает возможность управления исправными секциями руля (элерона) при заклинивании одной из секций, или одного из элеронов. — if one aileron section should jam, the override cylinder (assembly) permits the pilot to control the not jammed aileron section, while the linkage for the jammed section remains stationary.
    - расстопорения (заднего звена) тележки шассиbogie swivel unlock cylinder
    цилиндр выключает стопор шарнира плеча балки тележки, чем и обеспечивает самоориентирование задней пары колес тележки при движении самолета по земле. — the cylinder unlocks the bogie swivel hinge and allows the rear pair оf wheels of the gear on the inside of the turn to swivel.
    - реверса тяги, силовой — thrust reverser (door, bucket) actuator
    - pha (регулируемого направляющего аппарата)igv actuator
    - рулевой (шасси)steering cylinder
    -, рулежно-демпфирующий (передней опоры шасси) — steering control and shimmy damper cylinder
    -, силовой — power cylinder, actuating cylinder, actuator, jack, ram
    цилиндр гидросистемы или пневмосистемы со штоком, передающим усилие к управляемому агрегату под действием давления в цилиндре. — а cylinder in which hydraulic or pneumatic pressure moves the piston to operate the unit under control.
    -, силовой (гидравлического бустера) — (main) hydraulic actuator
    -, силовой (рулевой привод, бустер) — actuator, ram
    - складывающегося подкоса (шасси)folding strut actuating cylinder
    - с нониусной шкалой (микрометра)barrel with vernier scale
    - спойлеров, гидравлический — speller hydraulic power cylinder
    -, стабилизирующий (тележки шасси) (рис. 29) — bogie damper, bogie trim cylinder
    -, стабилизирующий (центрирующий) передней опоры шасси — nose lg centering cylinder /jack/
    -, тормозной (рис. 32) — brake cylinder
    - уборки шассиlanding gear retracting cylinder
    - уборки и выпуска шассиlanding gear actuating cylinder
    - управления закрылкамиflap actuator
    - управления интерцептором (спойлером)speller control actuator
    - управления поворотом колес передней опоры шасси (рис. 27) — nosewheel steering cylinder
    - управления створками реверса тяги — thrust reverser door /bucket/ actuator
    - управления створками шассиlanding gear door actuating cylinder
    -, центрирующий (пружинный) (в системе управления рулями высоты и направления) — centering (spring) cylinder
    -, центрирующий для перевода выходных звеньев рп в нейтральное положение при их выключении. — (actuator output member) centering cylinder
    - центрирующий (опоры шасси) — centering cylinder /jack/
    цилиндр ориентирует переднюю стойку шасси по оси самолета после взлета, и обеспечивает самоориентирование колес при движении по земле (рис. 27). — the centering cylinder centers the nosewheel after takeoff and also enables free castoring to take place on the ground.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > цилиндр

См. также в других словарях:

  • over — I [[t]o͟ʊvə(r)[/t]] POSITION AND MOVEMENT ♦ (In addition to the uses shown below, over is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information. Over is also used in phrasal verbs such as hand over and glaze over .) …   English dictionary

  • Moves Like Jagger — Single by Maroon 5 featuring Christina Aguilera from the album Hands All Over …   Wikipedia

  • Moves Like Jagger — «Moves Like Jagger» …   Википедия

  • Moves Like Jagger — «Moves Like Jagger» Sencillo de Maroon 5 con Christina Aguilera del álbum Hands All Over Formato Compact Disc, descarga digital Grabación Mayo 2011, Los Ángeles Género(s) Electro rock; …   Wikipedia Español

  • Moves Like Jagger — Single par Maroon 5 et Christina Aguilera Sortie 21 juin 2011 (US) 14 août 2011 (Fr.) Enregistrement Mai 2011 Los Angeles Durée 3:21 Genre Disco pop, electro pop …   Wikipédia en Français

  • over my dead body — (informal) When I am beyond caring, and not until then • • • Main Entry: ↑dead * * * over my dead body spoken phrase used for telling someone angrily that you will never allow something to happen ‘Half the money should be mine.’ ‘Over my dead… …   Useful english dictionary

  • Over (Drake song) — Over Single by Drake from the album Thank Me Later Released March 8, 2010 …   Wikipedia

  • Over the Hedge (film) — Over the Hedge Theatrical release poster Directed by Tim Johnson Karey Kirkpatrick …   Wikipedia

  • Over the Top (TV series) — Over the Top Genre sitcom Directed by Michael Lembeck Starring …   Wikipedia

  • Over the Edge (film) — Over the Edge Over the Edge DVD cover Directed by Jonathan Kaplan Produced by …   Wikipedia

  • over-the-road container — (OTR) A container used within the National Bulk Mail System for transporting surface preferential mail by truck or railroad. Also, a container that moves between a bulk mail center (BMC) and its associate postal facilities as opposed to a… …   Glossary of postal terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»