-
101 διακινέεται
διακινέωmove slightly: pres ind mp 3rd sg (epic ionic)διακῑνέεται, διακινέωmove slightly: pres ind mp 3rd sg (epic ionic) -
102 διακινήσαντας
διακινέωmove slightly: aor part act masc acc plδιακῑνήσαντας, διακινέωmove slightly: aor part act masc acc pl -
103 διακινήσαντες
διακινέωmove slightly: aor part act masc nom /voc plδιακῑνήσαντες, διακινέωmove slightly: aor part act masc nom /voc pl -
104 διακινήσαντος
διακινέωmove slightly: aor part act masc /neut gen sgδιακῑνήσαντος, διακινέωmove slightly: aor part act masc /neut gen sg -
105 διακινήσας
διακινήσᾱς, διακινέωmove slightly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)διακῑνήσᾱς, διακινέωmove slightly: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
106 διακινήσειε
διακινέωmove slightly: aor opt act 3rd sgδιακῑνήσειε, διακινέωmove slightly: aor opt act 3rd sg -
107 διακινήσης
διακινέωmove slightly: aor subj act 2nd sgδιακῑνήσῃς, διακινέωmove slightly: aor subj act 2nd sg -
108 διακινήσῃς
διακινέωmove slightly: aor subj act 2nd sgδιακῑνήσῃς, διακινέωmove slightly: aor subj act 2nd sg -
109 διακινήσωμεν
διακινέωmove slightly: aor subj act 1st plδιακῑνήσωμεν, διακινέωmove slightly: aor subj act 1st pl -
110 διακινήσων
διακινέωmove slightly: fut part act masc nom sgδιακῑνήσων, διακινέωmove slightly: fut part act masc nom sg -
111 διακινήσωσιν
διακινέωmove slightly: aor subj act 3rd plδιακῑνήσωσιν, διακινέωmove slightly: aor subj act 3rd pl -
112 διακίνησον
διακινέωmove slightly: aor imperat act 2nd sgδιακί̱νησον, διακινέωmove slightly: aor imperat act 2nd sg -
113 διεκινήθην
διεκῑνήθην, διακινέωmove slightly: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)διεκῑνήθην, διακινέωmove slightly: aor ind pass 1st sg -
114 διεκίνουν
διεκί̱νουν, διακινέωmove slightly: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)διεκί̱νουν, διακινέωmove slightly: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
115 shift
[ʃɪft] vt1) ( move)to \shift sth etw [weg]bewegen;( move slightly) furniture etw verschieben;we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebracht;to \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen];2) ( transfer elsewhere)to \shift the blame die Schuld abwälzen;to \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschieben;to \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern];to \shift one's ground seinen Standpunkt ändern;to \shift one's weight das Gewicht verlagernto \shift gears schaltento \shift sth etw verkaufen vi( change position) die [o seine] Position verändern;it won't \shift es lässt sich nicht bewegen;she \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderen;the wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Osten;the balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zugunsten Chinas verlagert;media attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandt;his eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhrto \shift up/ down hinauf-/hinunterschalten;to \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegento \shift for oneself für sich akk selbst sorgen, allein zurechtkommenthat car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gut nthere was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitik;a \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagen;a fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geändert;a \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräfte;a \shift in opinion ein Meinungsumschwung mto be on the night \shift Nachtschicht haben;to work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen -
116 stir
stir [stɜ:r]1. nouna. [+ tea, soup, mixture] remuer• to stir o.s. (inf) se secouerc. [+ imagination] stimuler ; [+ person] émouvoira. bouger4. compounds► stir-fry transitive verb faire sauter (en remuant) adjective [vegetables] sauté noun ( = dish) légumes (et viande) sautés* * *[stɜː(r)] 1.1)2)2.transitive verb (p prés etc - rr-)1) ( mix) remuer [liquid, sauce]; mélanger [paint, powder]2) ( move slightly) [breeze] agiter [leaves, papers]3) (move, arouse) émouvoir [person]; exciter [curiosity]; stimuler [imagination]; évoquer [memories]3.intransitive verb (p prés etc - rr-)1) ( move gently) [leaves, papers] trembler; [curtains] remuer; [person]2) ( awaken) bouger4.reflexive verb (p prés etc - rr-)to stir oneself — se secouer (colloq)
Phrasal Verbs:- stir in- stir up -
117 stir
A n1 ( act of mixing) to give the tea/sauce a stir remuer le thé/la sauce ;2 ( commotion) agitation f ; to cause ou make a stir faire du bruit ; to cause quite a stir faire sensation ;1 ( mix) remuer [liquid, sauce] ; mélanger [paint, powder] ; have you stirred it? est-ce que tu as bien remué? ; to stir sth into sth incorporer qch à qch ;3 (move, arouse) [music, sight, story] émouvoir [person] ; exciter [curiosity, passions] ; stimuler [imagination] ; éveiller [emotions] ; to stir sb to pity/compassion inspirer de la pitié/compassion à qn ; I was stirred by her story son histoire m'a ému ; a speech which stirs the blood un discours qui fouette le sang ;4 ( incite) to stir sb into doing inciter qn à faire ; to stir sb to action/revolt inciter qn à agir/à la révolte.1 ( move gently) [leaves, papers] trembler ; [curtains] remuer ; [person] bouger ; to stir in one's sleep bouger en dormant ; the audience were stirring in their seats le public s'agitait dans la salle ;2 ( awaken) bouger ;3 ( budge) bouger ; do not stir from that spot ne bouge pas de l'endroit où tu es ;5 ○ ( cause trouble) [person] faire des histoires.he's always stirring it ○ c'est un emmerdeur ○.■ stir in:▶ stir [sth] in, stir in [sth] incorporer [flour, powder] ; ajouter [eggs, milk].■ stir up:▶ stir [sth] up, stir up [sth]2 fig provoquer [trouble] ; attiser [hatred, unrest] ; éveiller [feelings] ; susciter [emotions] ; remuer [past] ; réveiller [memories] ; rassembler [support] ; to stir things up ○ envenimer les choses ;▶ stir [sb] up, stir up [sb] travailler [workers] ; exciter [person, crowd]. -
118 rütteln
I v/t shake; (Beton) vibrate; jemanden an der Schulter rütteln shake s.o. by the shoulder; jemanden aus dem Schlaf rütteln shake s.o. to wake him ( oder her) upII v/i1. shake (auch fig.); Wagen: jolt; TECH. vibrate; FLUG. buffet; an der Tür rütteln shake the door; mit Klappergeräusch: rattle at the door; rütteln an (+ Dat) fig. shake; daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *das Rüttelnjog* * *rụ̈t|teln ['rʏtln]1. vtto shake( about); Getreide etc to riddle, to sievejdn am Arm/an der Schulter rütteln — to shake sb's arm/shoulder, to shake sb by the arm/shoulder
See:→ auch gerüttelt2. vito shake; (Fahrzeug) to jolt; (Fenster, Tür im Wind) to rattlerütteln (an Tür, Fenster etc) — to rattle ( at) sth; (fig) an Grundsätzen, Ergebnis etc to call sth into question
* * *1) (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) joggle2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) jolt* * *rüt·teln[ˈrʏtl̩n]I. vtII. vian feststehenden Tatsachen \rütteln to upset the apple[-]cartdaran ist nicht zu \rütteln, daran gibt es nichts zu \rütteln there's nothing one/you/we can do about it, there's no doubt about it* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *jemanden an der Schulter rütteln shake sb by the shoulder;jemanden aus dem Schlaf rütteln shake sb to wake him ( oder her) upB. v/irütteln an (+dat) fig shake;daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *v.to jiggle v.to jog v.to joggle v.to jolt v.to jounce v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) -
119 joggle
['‹oɡl]* * *jog·gle[ˈʤɒgl̩, AM ˈʤɑ:gl̩]▪ to \joggle sth etw [leicht] rütteln [o schütteln]II. n [leichtes] Schütteln [o Rütteln]to give sth a \joggle etw [leicht] schütteln* * *['dZɒgl]1. vtschütteln, rütteln2. nSchütteln nt, Rütteln nt* * *A v/tB v/i wackelnC s1. Schütteln n, Rütteln n2. TECHa) Verzahnung f:joggle beam verzahnter Balken, Zahnbalken mb) Zapfen mc) Kerbe fd) Falz m, Nut f* * *v.ausrichten v.rütteln v. -
120 поизместя
См. также в других словарях:
Move (Third Day album) — MOVE Studio album by Third Day Released October 19, 2010 … Wikipedia
Move (Thousand Foot Krutch song) — Move Single by Thousand Foot Krutch from the album The Art of Breaking Released … Wikipedia
Move Closer to Your World — is a television news music package composed by jingle writer Al Ham under his Mayoham Music label. In the 1970s it was considered an anthem for local television news, and is considered the national anthem of WPVI TV for its Action News programs… … Wikipedia
move — Ne e (intransitive); ho one e (transitive, as an object or a checker); naue, nauwe; ka i hele (in line or succession or as in checkers); noi (parliamentary); peki (step by step); ku i (in kōnane game); kūwili (restlessly); ānehe, ānehenehe… … English-Hawaiian dictionary
The Move — Infobox musical artist 2 Name = The Move Img capt =Bev Bevan, Roy Wood, Trevor Burton, Carl Wayne Background = group or band Origin = Birmingham, UK Instrument = Genre = Rock music, pop, psychedelic rock Occupation = Years active = 1965… … Wikipedia
Pele runaround move — The Pele runaround move is a soccer/football move designed to get around an opponent. [Roger Kenneth Macdonald, Scientific Soccer of the Seventies, Pelham: 1971, pp. 8 47] Pushing the ball past a defender and running around him is one of football … Wikipedia
Dare You to Move — Single by Switchfoot from the album Learning to Breathe, A Walk to Remember soundtrack and The Beautiful Letdown R … Wikipedia
First-move advantage in chess — The first move advantage in chess refers to the inherent advantage of the player (called White) who makes the first move in chess. Chess players and theorists generally agree that White begins the game with some advantage. Statistics compiled… … Wikipedia
One False Move — For the unrelated book by Harlan Coben, see One False Move (book). One False Move DVD cover for One False Move Directed by Carl Franklin … Wikipedia
Flare (breakdance move) — The flare is a difficult breakdance power move borrowed from gymnastics. The breaker supports his body with his arms, swings his legs around his stationary torso in continuous circles, and never allows his legs to touch the ground. The move is… … Wikipedia
Closer to the Sun (Slightly Stoopid album) — Closer to the Sun Studio album by Slightly Stoopid Released April 19, 2005 … Wikipedia