Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

moulins

  • 1 myloecos

    myloecŏs, ŏn Plin. qui se tient dans les moulins (en parl. d'un ver de farine).    - [gr]gr. μύλοικος.
    * * *
    myloecŏs, ŏn Plin. qui se tient dans les moulins (en parl. d'un ver de farine).    - [gr]gr. μύλοικος.
    * * *
        Myloecos, Plin. Un petit ver qui s'engendre entour les meules de moulin.

    Dictionarium latinogallicum > myloecos

  • 2 pollen

    pollĕn, ĭnĭs, n. (forme pollen inusitée) ou pollis, ĭnĭs, m. f. [st2]1 [-] farine fine, fleur de farine; farine. [st2]2 [-] poudre très fine.
    * * *
    pollĕn, ĭnĭs, n. (forme pollen inusitée) ou pollis, ĭnĭs, m. f. [st2]1 [-] farine fine, fleur de farine; farine. [st2]2 [-] poudre très fine.
    * * *
        Pollen, pollinis, penul. corr. neut. gen. vel Pollis, pollinis, masc. gen. Plin. Fleur de farine tiree par le sas et bluteau. C'est aussi celle qui volle par les moulins, et se tient contre les parois, dicte Folle farine.

    Dictionarium latinogallicum > pollen

  • 3 alicarius

    [st1]1 [-] ălĭcārĭus (hălĭcārĭus), a, um: relatif à la balle de blé.    - ălĭcārĭa, ae, f. Plaut.: femme enfarinée (prostituée qui se tenait près des moulins). [st1]2 [-] ălĭcārĭus (hălĭcārĭus), ĭi, m.: meunier; négociant en blé.

    Dictionarium latinogallicum > alicarius

  • 4 Мулен

    Dictionnaire russe-français universel > Мулен

  • 5 бороться с ветряными мельницами

    Dictionnaire russe-français universel > бороться с ветряными мельницами

  • 6 мастер из Мулена

    Dictionnaire russe-français universel > мастер из Мулена

  • 7 мельница

    ж.

    ветряна́я ме́льница — moulin à vent

    водяна́я ме́льница — moulin à eau

    парова́я ме́льница — moulin à vapeur

    ручна́я ме́льница — moulin à bras

    кофе́йная ме́льница — moulin à café

    ••

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу погов.apporter de l'eau au moulin de qn; faire le jeu de qn

    воева́ть с ветряны́ми ме́льницами — se battre contre des moulins à vent

    * * *
    n
    1) gener. moulin banal (принадлежавшие феодалу и которыми за плату обязаны были пользоваться его подданные), moulin
    2) eng. broyeur, raffineur
    3) construct. meule

    Dictionnaire russe-français universel > мельница

  • 8 продемонстрировать свою неспособность решить проблему, прервать свой рассказ по причине незнания продолжения

    Dictionnaire russe-français universel > продемонстрировать свою неспособность решить проблему, прервать свой рассказ по причине незнания продолжения

  • 9 сражаться с ветряными мельницами

    Dictionnaire russe-français universel > сражаться с ветряными мельницами

  • 10 pic

    nm. (oiseau) ; (Rumilly) petit pic brun, petit épeiche ; sittelle/ sittèle, pic bleu ; épeiche, pic rouge: PSHÀ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Leschaux, Thônes.004), pstà (Albertville.021), R. l. picus < pivert>, pica < pie> => Bec ; tapagolè < tape trou> fa. (001.CHA.).
    A1) pic noir (picus martius): pyôchà nê nm. (Tarentaise).
    A2) pic épeiche (picus major): pyokè nm., soldà (Tarentaise), pèka bwé (Cordon.083).
    A3) petit épeiche (picus minor): damèta nf. (Tarentaise).
    A4) petit épeiche (picus minor), petit pic brun: psha nm. (001).
    A5) pic, pivert, pic-vert (picus viridis Buffon): pyo nm. (001, Saxel.002, St-Paul- Cha.), pyu (Cordon), pika bwè < pique-bois> (001), pika bwé (Montagny-Bozel), p(e)ka bwè (001, Roche.048 | 002,003,004), bèka bwè (004) || pshà (001), pstà (021) || pyu (001,003,004, Moye.094, Samoëns) || pichà, pechà, pyôchà, pyokè (Tarentaise) ; raptà (Sevrier), kwè (002,048) ; korlanshe nf. (Quintal) ; prokureumonî < avocat des meuniers> (parce qu'il est réputé annoncé la pluie qui amène l'eau aux moulins) nm. (003, Balme-Si.), prokureû d'monî (Montagnole, St-Cassin, St- Germain-Ta.), porkoryeu du monî (001, Rumilly), R. Procureur ; tapa-neuyé < tapenoyers> nm. (Arvillard).
    B1) v., chanter (ep. du pivert): arkafâ < rire bruyamment> vi. (Ansigny). - N.: oiseau dont le chant est plui plui plui (094), plyu plyu plyu ou pyu pyu pyu (COD.) ; on dit qu'il annonce la pluie.
    nm. (outil, montagne): piko (Albanais.001), R. Bec.
    A1) sorte de pic à long manche pour déplacer le bois en grume (les troncs), châbler les billons: SAPI (Annecy.003, Clefs, Cordon, Morzine.081, Thônes), sâpi nm. (Saxel).
    A2) pic à foin (pour extirper le foin d'un tas serré dans le fenil): pikon nm. (Cordon).
    A3) pic montagneux: bèka nf. (Montagny-Bozel) || piko nm. (001), R. Bec ; pwinta < pointe> nf. (001).
    A4) pic de fer (pour la luge): => Luge.
    A5) tourne-bille avec un long manche terminé par un fer courbe et crochu, articulé pour retourner le bois en grume (les troncs): teûrna-blyè nm. (003).
    B1) adv., à pic: drai fi su l'waido < droit fil sur le vide> (Arvillard), à piko (001).
    C1) v., travailler avec un sapi: sapinâ vi. (081).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pic

  • 11 байрак

    м тур нар drapeau m, étendard m а развявам си байрака jeter son bonnet par dessus les moulins.

    Български-френски речник > байрак

  • 12 вятър

    м 1. vent m; духа вятър il vente, il fait du vent, le vent souffle (siffle); северен, южен, източен, западен вятър le vent du nord, du sud, d'est, d'ouest; добър, попътен вятър vent propice, favorable; bon vent, vent arrière; противен вятър vent contraire; лек вятър brise f, petit vent frais et doux; пасатни ветрове vents alizés; горен вятър vent d'amont; долен вятър vent d'aval; силен вятър grand vent, vent fort (voilent); gros vent, fort coup de vent; vent а écorner les bњufs; студен (северен) вятър aquilon m; духа силен вятър il fait grand vent; vent carabiné; 2. като межд вятър (работа)! chose vaine, bernique! c'est une absurdité! ce sont des promesses en l'air! tout ça c'est de la balançoire! c'est absurde (de)! ce sont des paroles vides! tout ça c'est des histoires! tout ça c'est de la frime! а червен вятър мед érysipèle m (érésipèle m); вятър го вее c'est un hurluberlu; c'est un évaporé (une tête de linotte), c'est un écervelé (étourdi; une personne insignifiante); гоня вятъра s'épuiser en vains efforts (en efforts inutiles); se battre contre des moulins а vent; говоря, приказвам на вятъра parler en l'air; taper (desserter) dans le vide, prêcher dans le désert; donner des coups d'épée dans l'eau; perdre son temps en discours inutiles, perdre ses paroles; c'est peine perdue de parler de la sorte; разг perdre sa salive; c'est comme si je chantais; за вятъра en vain; разг pour le roi de Prusse; pour des prunes; vainement; c'est peine perdue; perdre sa peine, des efforts en pure perte; tout cela ne sert а rien; tout cela est sans intérêt (sans utilité); кой ви вятър довея quel bon vent vous amène; обръщам се, накъдето духа вятърът tourner (virer) а tout vent (а tous les vents); tendre les voiles du côté d'où vient le vent; girouette f (politique); caméléon m (politique), sauteur m, arlequin m, nageur m, faire de l'opportunisme; от дъжд на вятър de temps en temps, de temps а autre правя някому вятър flatter qn, passer de la pommade а qn; flagorner qn; brûler de l'encens devant qn; който сее ветрове, жъне бури semer le vent et récolter la tempête.

    Български-френски речник > вятър

  • 13 край1

    м 1. bout m, extrémité f, bord m; от край1 до край1 d'un bout а l'autre; 2. fin f, terme m; краят на годината la fin de l'année; слагам край1 на живота си mettre fin а sa vie (а ses jours); 3. mort f, fin f; това беше краят на един герой c'était la fin d'un héros а в края на краищата finalement, а la fin des fins, au bout du compte; en fin de compte; къде ще му излезе краят? comment tout cela finira-t-il? на край1 време au dernier moment; накрая enfin, finalement; от край1 време depuis des temps immémoriaux; пускам (отпускам) му края а) s'en ficher pas mal, laisser aller les choses; б) (за жена) jeter son bonnet par-dessus les moulins; едва свързвам двата края joindre а peine les deux bouts.

    Български-френски речник > край1

  • 14 покръшвам,

    покръшквам гл нар 1. tromper son mari (sa femme) de temps en temps; (за жена) jeter son bonnet par dessus les moulins; 2. manquer de temps en temps а ses obligations (а son devoir).

    Български-френски речник > покръшвам,

  • 15 пояс

    м 1. ceinture f; спасителен пояс ceinture de sauvetage; bouée-de sauvetage; до пояс jusqu'а la ceinture; 2. геогр zone f; полярен пояс zone polaire (glaciale); умерен пояс zone tempérée; тропически пояс zone torride; полезащитен пояс (горски) zone de protection d'arbres а разпасвам си пояса jeter son bonnet par dessus les moulins.

    Български-френски речник > пояс

  • 16 развявам

    гл 1. faire flotter, agiter; развявам знамената agiter les drapeaux; 2. emporter, disperser, éparpiller; 3. прен sillonner le monde, courir de monde (la ville), courailler, vadrouiller, courir la prétentaine а развявам си байрака mener une vie de bâton de chaise, jeter son bonnet par dessus les moulins, mener une vie de débauche.

    Български-френски речник > развявам

  • 17 разпасвам

    гл 1. enlever sa ceinture, ôter sa ceinture; 2. replâcer la discipline; I. разпасвам се 1. ôter sa ceinture; 2. devenir indiscipliné (desordonné), se débrailler; 3. (за женско животно) être en chaleur; II. разпасвам се se mettre а brouter (а paître) а разпасвам си пояса braver l'opinion; (за жена) jeter son bonnet par- dessus les moulins.

    Български-френски речник > разпасвам

  • 18 molentocht

    Deens-Russisch woordenboek > molentocht

  • 19 tegen windmolens vechten

    tegen windmolens vechten

    Deens-Russisch woordenboek > tegen windmolens vechten

  • 20 windmolen

    [door de wind gedreven molen] moulin 〈m.〉 à vent
    [windturbine] éolienne 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   tegen windmolens vechten se battre contre des moulins à vent

    Deens-Russisch woordenboek > windmolen

См. также в других словарях:

  • Moulins — ist der Name mehrerer Gemeinden in Frankreich: Moulins (Aisne) Moulins (Allier) Moulins (Ille et Vilaine) mit Namenszusatz: Moulins Engilbert, Nièvre Moulins en Tonnerrois, Yonne Moulins la Marche, Orne Moulins le Carbonnel, Sarthe Moulins lès… …   Deutsch Wikipedia

  • Moulins — • Suffragan of Sens Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Moulins     Moulins     † Catholic En …   Catholic encyclopedia

  • Moulins — es el nombre de varias comunas de Francia: Moulins, comuna francesa del departamento de Aisne. Moulins, comuna francesa del departamento de Allier. Moulins, comuna francesa del departamento de de Ille y Vilaine. Moulins, antigua comuna francesa… …   Wikipedia Español

  • Moulins — (spr. muläng), Hauptstadt des franz. Depart. Allier, 210–230 m ü. M., am rechten Ufer des Allier, über den eine schöne Brücke (von 1763) führt, Knotenpunkt der Lyoner und der Orléans bahn, hat eine 1465–1507 erbaute, 1861 von Viollet le Duc… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Moulins — (le Maître de) (fin XVe s.) peintre non identifié; auteur du triptyque du Couronnement de la Vierge (v. 1498), dans la cath. de Moulins (v. de France, ch. l. du dép. de l Allier) …   Encyclopédie Universelle

  • Moulins — (spr. Muläng), 1) Arrondissement im französischen Departement Allier; 42,40 QM.; 93,000 Ew.; 2) (M. sur Allier), Hauptstadt darin u. des Departements, am Allier u. an der Eisenbahn von Orleans nach Clermont Ferrand, 2 Friedensgerichte,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Moulins — (spr. muläng), M. sur Allier, Hauptstadt des franz. Dep. Allier und des ehemal. Hzgt. Bourbonnais, am Allier, (1901) 22.340 E.; Textilindustrie …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Moulins — (Muläng), Hauptstadt des frz. Depart. Allier am schiffbaren Allier, Bischofssitz, hat 17000 E., schöne Kathedrale, Industrie und Handelsverkehr …   Herders Conversations-Lexikon

  • Moulins — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponymie Abbaye de Moulins à Anhée, Namur, Belgique Moulins, commune française et préfecture de l Allier Moulins, commune française de l Aisne Moulins,… …   Wikipédia en Français

  • Moulins — Coordinates: 46°32′04″N 003°25′25″E / 46.53444°N 3.42361°E / 46.53444; 3.42361 …   Wikipedia

  • Moulins — I Moulins   [französisch mu lɛ̃], Stadt in Frankreich, Verwaltungssitz des Départements Allier, im Bourbonnais, am Allier, 220 m über dem Meeresspiegel, 22 800 Einwohner; katholischer Bischofssitz; zwei Museen (Bildteppiche, Porzellan, Gemälde).… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»