-
1 материнство
motherhood имя существительное: -
2 материнство
maternity* * ** * *maternity, motherhood* * *maternitymotherhoodparentageparenthood -
3 материнство
сmaternity, motherhoodра́ннее матери́нство — early motherhood
она́ не создана́ для матери́нства — motherhood doesn't suit her
-
4 материнство
1. mother-hood2. parenthood3. maternity4. motherhood -
5 Венера-прародительница
Универсальный русско-английский словарь > Венера-прародительница
-
6 Программа охраны здоровья матерей и безопасного материнства
Универсальный русско-английский словарь > Программа охраны здоровья матерей и безопасного материнства
-
7 Управление по социальной поддержке населения, делам семьи, материнства и
General subject: Department of Medico-Social Issues of Family, Motherhood and Childhood (http://www.gender.ru/pages/library/books/pdf/zdorovje_i_zdravoohranenie/1-64.pdf)Универсальный русско-английский словарь > Управление по социальной поддержке населения, делам семьи, материнства и
-
8 материнство
General subject: maternity, mother-hood, motherhood, parentage, parenthood -
9 медаль за материнство
Law: Motherhood MedalУниверсальный русско-английский словарь > медаль за материнство
-
10 обязанности, налагаемые материнством
General subject: duties that pertain to motherhoodУниверсальный русско-английский словарь > обязанности, налагаемые материнством
-
11 она не создана для материнства
General subject: motherhood doesn't suit herУниверсальный русско-английский словарь > она не создана для материнства
-
12 ореол материнства
General subject: the aureola of motherhood -
13 охрана материнства
1) Medicine: maternal health, maternity care2) Law: protection of motherhood3) Economy: maternity service4) Business: maternity welfare5) SAP. maternity protection6) oil&gas: high risk maternityУниверсальный русско-английский словарь > охрана материнства
-
14 охрана материнства и детства
1) Medicine: maternity and child welfare service2) leg.N.P. mother and child welfare, protection of motherhood and childhoodУниверсальный русско-английский словарь > охрана материнства и детства
-
15 суррогатное материнство
General subject: surrogate motherhood, surrogacyУниверсальный русско-английский словарь > суррогатное материнство
-
16 Д-163
ПО СЕЙ (СЕГОДНЯШНИЙ) ДЕНЬ ДО НАСТОЯЩЕГО ДНЯ ДО ЗТОГО (НАСТОЯЩЕГО, СЕГб) ВРЕМЕНИ PrepP these forms only adv fixed WOup to the present time, even nowto this (very) dayto the present day even today....На рынке (вТаллинне)... моим приятельницам приходилось слышать: «Вот придут белые корабли, всех вас отсюда выгонят». Белых кораблей ждали, ждут и по сей день (Орлова 1). At the market (in Tallinn) my friends occasionally heard: "When the White ships come, then all of you will be driven out of here." They were waiting for the White ships and they're waiting for them to this day (1a).Кое-что из этих рукописей сохранилось по сегодняшний день, но большая часть погибла во время двух арестов (Мандельштама)... (Мандельштам 1). Some of these manuscripts have survived to the present day, but the bulk of them disappeared at the time of his (Mandelstam's) two arrests (1a).Недаром и по сей день наши русские бабы - все матери -молятся, каются в грехах - богоматери: она простит, поймет грехи, ради материнства...» (Пильняк 1). "Not without reason, even today, do our Russian peasant women-mothers all-pray, confess their sins - to the Virgin: she forgives, accepts sins, for the sake of motherhood..." (1a). -
17 Н-90
НЕТ И (ДА) НЕТ кого-чего coll VP subj / gen: usu. human, abstr, or concr pres or past often preceded by все fixed WO(usu of s.o. or sth. eagerly awaited) a person (thing, or phenomenon) has not appeared, come, been seen etc (yet)X-a нет и нет - there's (still) no sign of XX has not materialized (in limited contexts) thing X has eluded person Y.Мы ждем Петю с утра, а его все нет и нет. We've been waiting for Petya since morning, but there's still no sign of him....Хотя он, старик, при ней и хотя он все перетерпит ради дочери, счастья материнского ей все нет да нет... (Айтматов 1)....Although he, the old man, was with her and would endure everything for his own daughters sake, the happiness of motherhood simply eluded her (1b). -
18 П-251
И ТОМУ ПОДОБНОЕ, may be abbreviated in writing to и т. п. lit NP sing only fixed WO(used at the end of a list to indicate that more objects or phenomena could be included) and other similar thingsand so onand so forth (and so on) and the (such) like et cetera etc. and things of that sort and more of the same and more to that effect.Колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?...-and so forth and so on (1a).Все чиновники говорили о ненадежности войск, о неверности удачи, об осторожности и тому подобном (Пушкин 2). All the officials spoke about the unreliability of our troops, the uncertainty of success, the need for caution, and the like (2a).Народ не может жить без святынь, - рассуждал Джамхух, - вера в главную святыню порождает множество малых святынь, необходимых для повседневной жизни: святыню материнства, святыню уважения к старшим... и тому подобное» (Искандер 5). "A people cannot live without holding some things sacred," Jamkhoukh argued. "Faith in a great thing engenders the many lesser ones necessary for daily life: the sacredness of motherhood, the sacredness of respect for elders, and things of that sort" (5a).(Надзиратель! ушёл, пришел с дежурным офицером: «Выходи! Почему безобразничаешь? Карцера захотел? На этап не отправим», - и тому подобное (Марченко 2). Не (the guard) went away and came back with the duty officer. "Come on out! What are you cuttin up for? You want the punishment cell? We won't ship you out of here..." And more to that effect (2a). -
19 суррогатное материнство
adjgener. Leihmutterschaft (àíãë.: surrogacy; surrogate motherhood)Универсальный русско-немецкий словарь > суррогатное материнство
-
20 до настоящего времени
• ПО СЕЙ < СЕГОДНЯШНИЙ> ДЕНЬ; ДО НАСТОЯЩЕГО ДНЯ; ДО ЭТОГО (НАСТОЙЩЕГО, СЕГО) ВРЕМЕНИ[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ up to the present time, even now:- even today.♦...На рынке [ВТАЛЛИННЕ]... моим приятельницам приходилось слышать: "Вот придут белые корабли, всех вас отсюда выгонят". Белых кораблей ждали, ждут и по сей день (Орлова 1). At the market [in Tallinn] my friends occasionally heard: "When the White ships come, then all of you will be driven out of here." They were waiting for the White ships and they're waiting for them to this day (1a).♦ Кое-что из этих рукописей сохранилось по сегодняшний день, но большая часть погибла во время двух арестов [Мандельштама]... (Мандельштам 1). Some of these manuscripts have survived to the present day, but the bulk of them disappeared at the time of his [Mandelstam's] two arrests (1a).♦ "Недаром и по сей день наши русские бабы - все матери - молятся, каются в грехах - богоматери: она простит, поймёт грехи, ради материнства..." (Пильняк 1). "Not without reason, even today, do our Russian peasant women - mothers all-pray, confess their sins - to the Virgin: she forgives, accepts sins, for the sake of motherhood..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до настоящего времени
См. также в других словарях:
Motherhood — Cette page a été supprimée. Le journal des suppressions et des déplacements est affiché ci dessous pour référence. 21 septembre 2009 à 20:02 TigH (discuter | contributions) a supprimé « Motherhood » (contenait avant blanchiment « Pourquoi cette … Wikipédia en Français
Motherhood — Moth er*hood, n. The state of being a mother; the character or office of a mother. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
motherhood — index maternity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
motherhood — (n.) 1590s, from MOTHER (Cf. mother) (n.1) + HOOD (Cf. hood) … Etymology dictionary
motherhood — [muth′ər hood΄] n. 1. the state of being a mother; maternity 2. the character or qualities of a mother 3. mothers collectively … English World dictionary
Motherhood — Mootherhood es una película cómica independiente del año 2009 escrita y dirigida por Katherine Dieckman y protagonizada por Uma Thurman. Es conocida por ser una de las peores películas hollywoodienses de todos los tiempos en la historia de la… … Wikipedia Español
motherhood — A term encompassing the practical realities and social significance of being a mother. The nature of sociological interest in mothering (the process) and motherhood (the condition) has varied over time. Prior to the 1970s, the focus was either on … Dictionary of sociology
motherhood — moth|er|hood [ˈmʌðəhud US ðər ] n [U] the state of being a mother ▪ the challenge of combining a career with motherhood ▪ teenagers who are unprepared for motherhood … Dictionary of contemporary English
motherhood — [[t]mʌ̱ðə(r)hʊd[/t]] N UNCOUNT Motherhood is the state of being a mother. ...women who try to combine work and motherhood … English dictionary
motherhood — noun (U) the state of being a mother: teenage motherhood | She s enjoying motherhood … Longman dictionary of contemporary English
motherhood — /mudh euhr hood /, n. 1. the state of being a mother; maternity. 2. the qualities or spirit of a mother. 3. mothers collectively. adj. 4. having or relating to an inherent worthiness, justness, or goodness that is obvious or unarguable:… … Universalium