-
81 verlieren
1. * vt, vier verliert viel bei näherer Bekanntschaft — он много проигрывает ( теряет) при более близком знакомствеwas hast du hier verloren? — разг. что тебе здесь надо?j-n aus den Augen ( aus dem Gesicht) verlieren — потерять кого-л. из видуan Tempo verlieren — снизить темпan ihm ist ein Arzt verloren — из него вышел бы хороший врачkein Augenblick ist zu verlieren — нельзя терять ни одной секундыwir haben nichts zu verlieren — нам нечего терятьj-n, etw. verloren geben — считать кого-л., что-л. потерянным ( пропавшим), поставить крест на чём-л., махнуть рукой на кого-л., на что-л.2) проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.); нести убыткиan diesem Hause hat er viel Geld verloren — при продаже этого дома он понёс большие убыткиim Kartenspiel verlieren — проигрывать в картыdie Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl — западноберлинские спортсмены проиграли московской сборнойdie Partie verloren geben — шахм. сдать партию, признать своё поражение••2. * (sich)1) потеряться, затерятьсяder Geruch verliert sich — запах пропадаетsich in Einzelheiten verlieren — размениваться на мелочи, путаться в мелочах2) забыться; увлечьсяsich in Bewunderung( in Entzücken) verlieren — восторгаться, изумлятьсяsich in Träumen verlieren — предаваться мечтам, грезить -
82 москвич
I м II м( автомобиль) Moskwitsch m, pl -s -
83 Московская область
-
84 Моссовет
м ист.( Московский Совет) der Moskauer Stadtrat -
85 подмосковный
Подмосковный угольный бассейн — das Moskauer Kohlenbecken -
86 Подмосковье
-
87 пригласить
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре) -
88 приглашать
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре) -
89 уроженец
м -
90 художественный
художественная литература — die schöne Literaturхудожественная часть (торжественного заседания и т.п.) — kulturelle UmrahmungМосковский Художественный академический театр — das Moskauer Akademische Künstlertheater2) ( искусный) künstlerisch, kunstvoll -
91 Моссовет
-
92 москвич
москвич II м (автомобиль) Moskwitsch m 1, pl -s москвич I м Moskauer m 1d -
93 подмосковный
-
94 пригласить
пригласить, приглашать 1. einladen* vt, zu Gast bitten* vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen* vt, kommen lassen* vt (врача к больному и т. п.) 2. (на работу и т. п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten* (кого-л. D); berufen* vt (о профессоре) его пригласили в Московский университет er wurde an die Moskauer Universität ( - v E r - ] berufen -
95 уроженец
уроженец м: он уроженец Москвы er ist gebürtiger Moskauer, er ist in Moskau geboren он уроженец этой местности er ist in dieser Gegend geboren -
96 художественный
художественный 1. Kunst..., Künstler... художественное произведение Kunstwerk n 1a художественная литература die schöne Literatur художественный фильм Spielfilm m 1a художественная часть( торжественного заседания и т. п.) kulturelle Umrahmung художественное воспитание künstlerische Erziehung Московский Художественный академический театр das Moskauer Akademische Künstlertheater 2. (искусный) künstlerisch, kunstvoll -
97 MZ
сокр.1) общ. Mocambique2) воен. Maßzahl, Mehrzweck-, Mehrzweckflugzeug, Mehrzweckmunition, Meßzahl, Momentanzünder3) ж.д. Moskauer Zeit4) авт. Magnetzünder, Magnetzündung5) пищ. Milchzug6) сил. Mauerziegel7) бизн. mangels Zahlung8) ВМФ. Mehrzweckboot -
98 Mz
сокр.1) общ. Mocambique2) воен. Maßzahl, Mehrzweck-, Mehrzweckflugzeug, Mehrzweckmunition, Meßzahl, Momentanzünder3) ж.д. Moskauer Zeit4) авт. Magnetzünder, Magnetzündung5) пищ. Milchzug6) сил. Mauerziegel7) бизн. mangels Zahlung8) ВМФ. Mehrzweckboot -
99 Государственное учреждение Московской регистрационной палатой
Универсальный русско-немецкий словарь > Государственное учреждение Московской регистрационной палатой
-
100 ЗиЛ
См. также в других словарях:
Moskauer — Mọs|kau|er; Moskauer Zeit … Die deutsche Rechtschreibung
Moskauer Wachhund — (Московская Сторожевая) Nicht von der FCI anerkannt Gruppe 2 … Deutsch Wikipedia
Moskauer Zoo — Vollständiger Name: Moskauer Zoo Eröffnung: 1864 Organisation Eingang des Moskau … Deutsch Wikipedia
Moskauer Platz — ist der Name zahlreicher Plätze, unter anderem: Moskauer Platz (Kyiw) Moskauer Platz (Sankt Petersburg) Außerdem ist Moskauer Platz der Name: eines Stadtteils von Erfurt, siehe Erfurt Moskauer Platz Diese Seite ist ein … Deutsch Wikipedia
Moskauer Deutsche Zeitung — Beschreibung deutschsprachige Zeitung aus Moskau … Deutsch Wikipedia
Moskauer Platz (Sankt Petersburg) — Moskauer Platz Der Moskauer Platz (russisch Московская площадь, Moskowskaja ploschtschad) ist der größte Platz Sankt Petersburgs. Er entstand im Zuge des Generalplans von 1935, der vorsah, das Leningrader Stadtzentrum hierher, nach Süden, zu … Deutsch Wikipedia
Moskauer Autobahnring — kann bedeuten: der äußere Autobahnring MKAD Dritter Verkehrsring Vierter Verkehrsring Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne … Deutsch Wikipedia
Moskauer Glas — Moskauer Glas, s.u. Glimmer a) … Pierer's Universal-Lexikon
Moskauer Nachrichten — ist die deutsche Bezeichnung für die russischen Zeitungen Moskowskije Wedomosti Moskowskije Nowosti Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Moskauer Deutsche Zeitung — (russ. Московская немецкая газета) выходит в Москве каждые две недели: 16 полос на немецком языке, 8 – на русском. Газета печатается на листах формата A3. Выборочно статьи повторяются в онлайн формате на сайте газеты. Тираж 25 тысяч. Издатели… … Википедия
Moskauer Kreml — Blick auf den Moskauer Kreml von der Großen Steinernen Brücke über dem Moskwa Fluss … Deutsch Wikipedia