-
1 morte
-
2 morte-eau
mɔʀtofNipptide f -
3 morte-saison
-
4 feuille-morte
-
5 couverture morte
Dictionnaire français-allemand de géographie > couverture morte
-
6 dune morte
-
7 eau morte
-
8 glace morte
-
9 marée morte
Nippflut; Nipptide; taube Flut -
10 nature
natyʀf1) Natur fC'est dans la nature même de la chose. — Das liegt in der Natur der Sache.
2) ( état) Beschaffenheit f3) ( caractère) Wesen n4)5)nature morte — ART Stillleben n
naturenature [natyʀ]2 d'une personne, chose, d'un pouvoir Wesen neutre; d'un engagement, d'une proposition Art féminin; d'une substance, d'un terrain Beschaffenheit féminin; Beispiel: nature humaine Natur féminin des Menschen►Wendungen: être dans la nature des choses in der Natur der Sache liegen; ne pas être gâté par la nature familier hübsch hässlich sein; petite nature familier sensibles Pflänzchen; de [ oder par] nature von Natur [aus]; en nature (en objets réels) in Naturalien; plus vrai que nature unwahrscheinlich echtII Adjectif -
11 chômer
ʃomev1) ( ne pas avoir de travail) arbeitslos sein, keine Arbeit habenLes stations de ski chôment pendant la morte saison. — Die Skistationen haben im Sommer geschlossen.
2) ( volontairement) sich frei nehmen, nicht arbeitenchômer entre deux jours feriés — sich zwischen den Feiertagen frei nehmen, zwischen den Feiertagen nicht arbeiten
3)ne pas chômer (fam) — aktiv sein, nicht ruhen
chômerchômer [∫ome] <1>1 (être sans travail) arbeitslos sein2 (ne pas travailler) nicht arbeiten -
12 croire
kʀwɑʀv irr1) glaubenJ'aime à croire... — Ich möchte fast glauben..., Ich hege die Hoffnung...
Je le crois honnête. — Ich halte ihn für ehrlich.
2) ( penser) meinen3) ( estimer) erachten4)croire1 (tenir pour vrai) glauben; Beispiel: faire croire quelque chose à quelqu'un jdn etwas Accusatif glauben machen2 (avoir confiance en quelqu'un) Beispiel: croire quelqu'un jdm trauen; Beispiel: croire qn, car il ne ment jamais jdm glauben, denn er lügt niemals; Beispiel: je te/vous crois! familier na klar!3 (s'imaginer) sich einbilden4 (supposer) Beispiel: c'est à croire qu'il va pleuvoir wahrscheinlich wird es morgen regnen; Beispiel: il faut croire que... es ist anzunehmen, dass...; Beispiel: il croit que... glaubt er, dass...5 (estimer) Beispiel: croire quelqu'un capable jdn für fähig halten; Beispiel: on l'a crue morte man hielt sie für tot►Wendungen: ne pas en croire ses oreilles/yeux seinen Ohren/Augen nicht trauen; ne pas croire si bien dire den Nagel auf den Kopf treffen3 (être convaincu de quelque chose) Beispiel: croire à quelque chose an etwas Accusatif glauben; Beispiel: croire en quelque chose in etwas Accusatif vertrauen4 (ajouter foi à) Beispiel: croire à la réincarnation an die Reinkarnation glauben; Beispiel: croire au Père Noël familier wohl noch an den Weihnachtsmann glauben►Wendungen: je vous prie de croire à l'expression de ma considération distinguée; veuillez croire à mes sentiments les meilleurs langage formel mit freundlichen GrüßenBeispiel: se croire intelligent sich für intelligent halten; Beispiel: se croire tout permis glauben sich alles erlauben zu können; Beispiel: qu'est-ce qu'il se croit, celui-là? wofür hält er sich denn? -
13 mourir
muʀiʀv irr1) sterben, umkommen2) ( dépérir) verenden3) (animal, plante) eingehen4) (espèce animale, espèce végétale) aussterbenmourir1 (cesser d'exister) personne, animal sterben; plante eingehen; fleuve umkippen; Beispiel: mourir de quelque chose personne an etwas datif sterben; animal a. an etwas datif eingehen; Beispiel: mourir de ses blessures seinen Verletzungen erliegen; Beispiel: mourir de chagrin vor Kummer sterben; Beispiel: mourir de faim verhungern; Beispiel: mourir de soif verdursten; Beispiel: mourir de froid erfrieren; Beispiel: mourir dans un accident de voiture bei einem Autounfall ums Leben kommen; Beispiel: il est mort assassiné/empoisonné er ist ermordet/vergiftet worden; Beispiel: elle est morte noyée sie ist ertrunken3 (tuer) Beispiel: faire mourir töten; Beispiel: tu vas faire mourir ta mère de chagrin du bringst deine Mutter vor lauter Kummer noch ins Grab4 (disparaître peu à peu) civilisation, langue verschwinden; agriculture, petit commerce eingehen; feu erlöschen; voix, bruit verklingen►Wendungen: c'est à mourir de rire das ist zum Totlachen; se sentir malade à mourir sich sterbenselend fühlen; s'ennuyer à mourir sich tödlich langweilen -
14 saison
sɛzɔ̃f1) Jahreszeit f2) ( période) Saison fsaisonsaison [sεzõ]1 (division de l'année) Jahreszeit féminin; Beispiel: belle/mauvaise saison schöne/kalte Jahreszeit; Beispiel: en toute(s) saison(s) ganzjährig; Beispiel: il n'y a plus de saisons familier das Wetter ist auch nicht mehr das, was es einmal war; Beispiel: fruits de saison Früchte der Saison2 (époque privilégiée) Beispiel: saison littéraire/lyrique Literatur-/Lyrikwochen Pluriel; Beispiel: saison théâtrale Theatersaison féminin; Beispiel: saison des amours Paarungszeit féminin; Beispiel: saison des foins Zeit féminin der Heuernte3 sport, tourisme Saison féminin; Beispiel: basse/haute saison Neben-/Hochsaison; Beispiel: morte saison flaue Saison; Beispiel: en/hors saison während/außerhalb der Saison; Beispiel: faire la saison während der Saison arbeiten -
15 zone
zonf1) Gebiet nzone de tension — POL Spannungsgebiet n
2) ( espace) Zone f, Raum mzone de libre-échange — ECO Freihandelszone f
3)4)5)6)zone d'action/zone d'activité — Wirkungsbereich m
zonezone [zon]1 (secteur) Zone féminin; Beispiel: zone bleue Kurzparkzone; Beispiel: zone d'influence Einflussbereich masculin2 géographie Zone féminin; Beispiel: zone côtière Küstengebiet neutre; Beispiel: zone de dépression Tiefdruckgebiet neutre3 finances, bourse Beispiel: zone monétaire Geldwirtschaftszone féminin; Beispiel: zone douanière Zollgebiet neutre -
16 dune
* -
17 eau
* -
18 glace
Eis; Natureis* -
19 marée
Flut; Tide*
См. также в других словарях:
morte — s. f. 1. Ato de morrer. 2. O fim da vida. 3. Cessação da vida (animal ou vegetal). 4. Destruição. 5. Causa de ruína. 6. Termo, fim. 7. Homicídio, assassínio. 8. Pena capital. 9. Esqueleto nu ou envolto em mortalha, armado de foice, que simboliza… … Dicionário da Língua Portuguesa
morte — / mɔrte/ s.f. [lat. mors mortis ]. 1. a. [cessazione delle funzioni vitali nell uomo, negli animali e in ogni altro organismo vivente: è in lutto per la m. di un parente ] ▶◀ decesso, (eufem.) dipartita, perdita, (eufem.) scomparsa, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
morte-em-pé — s. f. Pessoa preguiçosa e indolente ou que padece de doença que se prolonga e não a obriga a estar de cama … Dicionário da Língua Portuguesa
morte — ● mort, morte nom (de mort) Être humain qui a cessé de vivre : Cet accident a fait trois morts. Dépouille mortelle d un être humain : Incinérer un mort. Littéraire. Esprit d une personne morte : Le royaume des morts. Jeux Au bridge, celui des… … Encyclopédie Universelle
morte — mòr·te s.f. FO 1. cessazione della vita nell uomo, negli animali e in ogni altro organismo vivente: una morte improvvisa, violenta, sfidare, affrontare la morte, lottare con la morte, salvare qcn. dalla morte, darsi la morte, uccidersi, dare la… … Dizionario italiano
morte — s. f. 1. decesso, trapasso, dipartita, transito, sonno eterno, scomparsa CONTR. nascita, vita 2. pena capitale 3. fine, caduta, distruzione, rovina □ decadenza CONTR. rinascita, rinnovamento, rifiorimento, risurrezione □ (relig., es … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Morte — Luís Boa Morte Luís Boa Morte Pereira [luˈiʃ ˈboɐ ˈmɔɾtɯ] (* 4. August 1977 in Lissabon) ist ein portugiesischer Fußballspieler, der zur Zeit bei West Ham United, in der englischen FA Premier League und i … Deutsch Wikipedia
morte — {{hw}}{{morte}}{{/hw}}s. f. 1 Cessazione della vita, nell uomo e in ogni organismo vivente: affrontare la –m; essere fra la vita e la morte | Darsi la –m, uccidersi | Scherzare con la –m, esporsi avventatamente ai pericoli | Sino alla –m, per… … Enciclopedia di italiano
morte — mort, morte 2. (mor, mor t ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui a cessé de vivre. Ah ! c est trop m outrager. • N outragez plus les morts, CORN. Nicom. II, 3. • Les morts les mieux vengés ne ressuscitent point, CORN. Suréna, V, 3. • J ai… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
morte — feuille morte mainmorte morte … Dictionnaire des rimes
morte — Endroit d une riviere où l eau tourne; dites, tournant d eau . On dit morte , pour cessation de travail ; le mot morte n est pas françois dans ce sens … Dictionnaire grammatical du mauvais langage